Сумеречный мир - [7]

Шрифт
Интервал

Сотканный из призрачной материи, силуэт поплыл ко мне – действительно поплыл – его ноги находились в нескольких сантиметрах от пола. Я принялась лихорадочно отходить назад, пусть и понимала – он ничего не сможет мне сделать. Инстинкту самосохранения противостоять было невозможно.

– Я м-могу снова ж-жить… позволь…

Чего?

Жить? Ну уж нет, это совсем изде…

Того не осознавая, я врезалась задней частью коленок в острые края ванны и с диким визгом, аналогичным девочкам-девочкам, полетела вниз. Руки отчаянно реяли в воздухе, стараясь ухватиться хоть за что, и к счастью – или скорее – великой неудаче, пальцы вцепились в занавеску, содрав ее с балки, которая, в конечном счете, прилетела мне в голову. Адская боль прошила затылок. Я надеялась, что удар пришелся несильный, черти как валяясь в желтоватой ванне, но не тут-то было – перед глазами затанцевали черные крапинки. Когда я подумала, что мне кранты, и сознание скоро отключится, парень, воспаривший в воздухе, вновь открыл рот. Я бы предпочла лучше лежать в обмороке, чем слушать его еще раз…

– Дэйзи… сделай это… дай мне новую ж-жизнь!

– Дэйзи? – встревоженный голов Джейн обрушился на меня с большей силой, чем железная труба мгновение назад. Только не она. – Что случилось? – Ее кулаки обрушились на дверь, отчего та содрогнулась. – Открой сейчас же! Дэйзи Вэйсон!

Сумасшествие только набирало обороты. Казалось бы, что может быть хуже? Пару секунд назад я опрокинула на себя ведро с кучей бумажек с «сюрпризами», начала говорить с появившейся галлюцинацией, а потом грохнулась в ванну и сама же создала все «условия», чтобы в мою далеко неумную голову врезалась балка. Прекрасное начало «новой жизни».

– Т-тебя нет, – завела я старую песню.

Попыталась подняться, несмотря на боль и оседлавшее чувство страха, но парень, видимо, не хотел, чтобы я оказалась на ногах. Прогремев что-то невнятное – вроде бы – ругательство, он раскрыл громадную пасть и с диким воплем, доводящим до мурашек, помчался на меня. Его белые пальцы приготовились схватить меня за… да за что угодно. И когда я завизжала, понимая, насколько глупо выгляжу, страшась того, чего на самом деле нет, силуэт накинулся на меня. Все вокруг перестало существовать – тьма загребла меня в свои объятия. До того, как отрубиться, я почувствовала внизу живота тепло. Не пришлось гадать, чтобы раскрыть тайну происхождения мокрого ощущения между ног.

Моя убогость не имела границ.

Я описалась.

* * *

– Скажи, пожалуйста, как за пять минут ты превратила ванную в подобие помойки? – Джейн приложила к моей вылезшей на затылке шишке кусок замороженного мяса, и я зашипела от боли. Краска с волос, соприкоснувшись с капельками воды, потекла по моей шее.

На этот вопрос я по одной огромной причине не могла ответить. Узнай она, что я перевернула все в ванной из-за галлюцинации, сразу позвонит миссис Гредбори, и меня вновь заберут в место, где постоянное хобби у пациентов – биться головой о стену. А я не хочу провести свой остаток жизни в психушке, по соседству с той девчонкой, которая по ночам устраивает культ и поклоняется Сатане (однажды я слышала, как она говорила с «ним» и просила забрать ее душу в Ад). Мда…

– Я… поскользнулась, – оправдание вылетело само собой. Лежа на обтянутом клеенкой диване, я напряглась, предполагая, что его накрыли не зря. Густо покраснев, я скрестила ноги, когда вспомнила про свой недавний конфуз. Глупо было надеяться, что на светлых джинсах Джейн не разглядела чудаковатого пятна. Она вломилась в ванную и, мало того, что застала меня в нелепой позе, так вдобавок узрела внизу моего живота след от грандиозного испуга.

Кстати, насчет испуга…

Одна из галлюцинаций впервые заговорила и напала на меня сегодня. Точнее, я не чувствовала, чтобы она была материальной – нет. Силуэт того парня не был реальным, и тут вполне объяснимо, почему я не ощутила прикосновений холодных рук или столкновения. Он вроде бы… прошел сквозь меня, если не ошибаюсь. Парень… разозлился из-за чего-то и напал на меня. Хм. Напал. Галлюцинации никогда не делали подобного, и они всегда, всегда молчали, тупо наблюдая за мной. А тут… такое.

Месяцев десять назад, когда я собиралась сбежать из клиники, то столкнулась с похожей ситуацией, только тот, кто попался мне на пути, пытался завести со мной диалог. Опираясь на это, могу сделать очевидный вывод: мой диагноз – шизофрения – продолжает расти.

Че-ерт…

– Поскользнулась? – очевидно не веря мне, протянула Джейн. Ее взгляд метнулся к моим ногам, и я почувствовала, будто мое лицо впечатали в солнце. Я нервно заерзала, проклиная свой слабый мочевой пузырь. – Правда, Дэйзи? Ты еще кричала…

– Я кричала, когда падала, – поправила ее я и положила руку на кусок мяса, прижимая его к затылку.

Джейн, убрав ладонь от моей головы, встала с края дивана. Держу пари, ей было даже противно со мной сидеть…

– Ладно. Но откуда мне знать, что ты не хотела совершить самоубийство?

Я чуть ли не кинула в нее куском замороженной свинины, но из-за остатка своего приличного поведения – сдержалась.

– Джейн, ты действительно думаешь, что я хочу сдохнуть? – я повысила голос, усаживаясь на диване. Это было совсем уже не смешно. – Со мной все нормально, и, по-твоему, по каким-таким причинам я хочу умереть?


Еще от автора Сьюзен Макклайн
Рухнувшие небеса

Ее жизнь – цепочка скучных, однообразных событий. Она привыкла не получать того, чего хочет. Неуклюжая Скайлер Грейс, пытающаяся найти ответы на загадки своего прошлого, однажды сталкивается кое с кем, кто переворачивает ее жизнь вверх тормашками и превращает в сущий Ад. Самоуверенный, самовлюбленный Габриель Эйнсфорд – тот, из-за кого Скайлер начинает еще больше ненавидеть свою жизнь, становится для девушки настоящей занозой в заднице. Они постоянно сталкиваются на улицах, случайно встречаются, отчего у Скайлер появляется мысль, что Габриель «ненароком» ее преследует.


Рекомендуем почитать
Был однажды такой театр

Популярный современный венгерский драматург — автор пьесы «Проснись и пой», сценария к известному фильму «История моей глупости» — предстает перед советскими читателями как прозаик. В книге три повести, объединенные темой театра: «Роль» — о судьбе актера в обстановке хортистского режима в Венгрии; «История моей глупости» — непритязательный на первый взгляд, но глубокий по своей сути рассказ актрисы о ее театральной карьере и семейной жизни (одноименный фильм с талантливой венгерской актрисой Евой Рутткаи в главной роли шел на советских экранах) и, наконец, «Был однажды такой театр» — автобиографическое повествование об актере, по недоразумению попавшем в лагерь для военнопленных в дни взятия Советской Армией Будапешта и организовавшем там антивоенный театр.


Возвращение на Сааремаа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я знаю, как тебе помочь!

На самом деле, я НЕ знаю, как тебе помочь. И надо ли помогать вообще. Поэтому просто читай — посмеемся вместе. Тут нет рецептов, советов и откровений. Текст не претендует на трансформацию личности читателя. Это просто забавная повесть о человеке, которому пришлось нелегко. Стало ли ему по итогу лучше, не понял даже сам автор. Если ты нырнул в какие-нибудь эзотерические практики — читай. Если ты ни во что подобное не веришь — тем более читай. Или НЕ читай.


Баллада о Максе и Амели

Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?


Таинственный язык мёда

Анжелика живет налегке, готовая в любой момент сорваться с места и уехать. Есть только одно место на земле, где она чувствует себя как дома, – в тихом саду среди ульев и их обитателей. Здесь, обволакиваемая тихой вибраций пчелиных крыльев и ароматом цветов, она по-настоящему счастлива и свободна. Анжелика умеет общаться с пчелами на их языке и знает все их секреты. Этот дар она переняла от женщины, заменившей ей мать. Девушка может подобрать для любого человека особенный, подходящий только ему состав мёда.


Ковчег Лит. Том 2

В сборник "Ковчег Лит" вошли произведения выпускников, студентов и сотрудников Литературного института имени А. М. Горького. Опыт и мастерство за одной партой с талантливой молодостью. Размеренное, классическое повествование сменяется неожиданными оборотами и рваным синтаксисом. Такой разный язык, но такой один. Наш, русский, живой. Журнал заполнен, группа набрана, список составлен. И не столь важно, на каком ты курсе, главное, что курс — верный… Авторы: В. Лебедева, О. Лисковая, Е. Мамонтов, И. Оснач, Е.