Суди меня по кодексу любви (стихи и поэма) - [2]
"Красавицу певец Эльдарилав..."..
"Был мой родитель горским стихотворцем..."
"Любовь, быть может, это институт..."
"Однажды и ее мной случилось чуда..."
"Маневры - это битва без войны..."
"За труд и подвиг щедро награждает..."
"Когда ведут невесту к мужу в дом..."
"Я маюсь болью сердца и души..." .
"Тобою принесенные цветы..."
"Ты говоришь, что должна я всегда..."
"Часы, не дремлющие на степе..."
"Я в жизни многим многое прощал..."
"Твой дом стоит на этой стороне..."
"Слеза, что по щеке твоей стекла..."
"Не верь ты сверстнице евоей бесстыдной..."
"Ты задаешь вопрос свой не впервые..."
"Поскольку знаю, что уже давне..."
"Бывает в жизни нашей час такой..."
"Путей на свете бесконечно много..."
"Ужели я настолько нехорош..."
Перевод Я. Козловского
"В училище Любви, будь молод или сед..."
"Больной, я в палате лежу госпитальной..."
"Царицей прослыв в государстве Любви..."
"С головою повинною я..."
"На пенсию выходят ветераны..."
"Войны, раны и недуги..."
"В Дербенте виноградари гуляли..."
"В прядильне неба женщины соткали..."
"Твоя сказала мама: - Посмотрим, ухажер..."
"Из-за тебя потребовать к барьеру..."
"На площади, где марши ликовали..."
Любимых женщин имена
Сеньорина
Мулатка
Нана Гвинипадзе
Грузинским девушкам.
"Кто бездумно и беспечно..."
Камалил Башир. Легенда
Парень гор. Легенда
Завет Махмуда
"Себе представший в образе Махмуда..."
Целую женские руки (Поэма). Перевод И. Озеровой
Горячего сердца пылающий вздох
Горящего сердца пылающий вздох. Перевод Я. Козловского
О любви. Перевод Я. Козловского
Хафиз не оставил Шираза. Перевод Я. Козловского
Училище любви. Перевод Я. Козловского
Завещание любви. Перевод Я. Козловского
"Я спросил на вершине...". Перевод Я. Козловского
Эй, мужчины... Перевод Я. Козловского
"В Иран приехав вешнею порою...". Перевод Я. Козловского
В Ширазе. Перевод Я. Козловского
Я влюблен в сто девушек. Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой.
"С кем поделюсь я обидой своей..." Перевод Е. Николаевской и. И. Снеговой
Чаша жизни. Перевод Я. Козловского
Ай лаззат. Перевод Я. Козловского
"От общего наследия любви...". Перевод Н. Гребнева.
" - Скажи, чья радость прочих веселей?.." Перевод Я. Козловского
Дорога. Перевод Р. Рождественского
"Писал поэт стихи жене...". Перевод Я. Гребнева.
"Высокие травы родимого края...". Перевод Н. Гребнева
"Радость, помедли, куда ты летишь?..". Перевод Н. Гребнева
"Три страстных желанья...". Перевод Я. Козловского
Три женщины. Перевод Я. Козловского
С женщиной наедине. Перевод Я. Козловского
"Если ты мужчина, узаконь...". Перевод Я. Козловского
Таинственность. Перевод Я. Козловского
Красивая девушка. Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой
"Зря познал я усердье...". Перевод Я. Козловского
"Мне оправданья нет и нет спасенья...". Перевод Н. Гребнева
"Как живете-можете, удальцы мужчины?..". Перевод Н. Гребнева
"Горной речки глупая вода...". Перевод Н. Гребнева
"С чем сравнить мою любовь?..". Перевод Н. Гребнева
"Я думал, деревья в цвету белоснежном...". Перевод Н. Гребнева
"Любовь, давай себя сравним с пандуром!..". Перевод Н. Гребнева
"Мой сосед, глаза прищурив карие...". Перевод Н. Гребнева
"Если бы любовь на дно...". Перевод Н. Гребнева
Пленительных женщин и храбрых мужчин. Перевод Я. Козловского
"Молодых и в замяти седин...". Перевод Я. Козловского
"В горах джигиты ссорились, бывало...". Перевод II. Гребнева
"У юноши из нашего аула..." Перевод Н. Гребнева
"Где, горянка, твои наряды...". Перевод Н. Гребнева
Открыл я книгу вековую. ПеревЬд Я. Козловского
("Изнывая в любовной тоске...") Перевод Я. Козловского
Я свиданье женщине назначил. Перевод Я. Козловского
"Захочет любовь, и в клубящейся мгле...". Перевод Я. Козловского
Баллада о женщине, спасшей поэта. Перевод Я. Козловского
"Чтобы рвануться в схватку, у мужчины...". Перевод Я. Козловского
Разговор с часами. Перевод Я. Козловского
Афродита. Перевод Я. Козловского
Санта-Клара. Перевод Л. Дымовой
Мой край огромным не зови... Перевод Р. Рождественского
Разговор. Перевод Р. Рождественского
Вечная молодость. Перевод Р. Рождественского
Вернулся я... Перевод Р. Рождественского
Спроси у сердца. Перевод Р. Рождественского
"Я ехал к тебе, а мой конь ревновал..." Перевод Р. Рождественского
Вопросы и ответы. Перевод Р. Рождественского
Я ходил по земле шахиншахов. Перевод Я. Козловского
ПАТИМАТ
Творчество Расула Гамзатова – источник мудрости и нравственный ориентир не только для современников, но и для многих будущих поколений.В книге подобраны стихи, вобравшие в себя и открывающие миру отношение великого Поэта к родителям, любимой женщине, малой и большой Родине, воинскому долгу, дружбе и человечности.Уроки жизни Расула Гамзатова обращают читателей к духовным истокам и истинным ценностям, без которых невозможно воспитание настоящего Человека и Гражданина.
Поэма «Горянка» — это романтическая история горской девушки, бросившей вызов адатам и победившей в этой нелегкой войне. В судьбе героини поэмы Асият раскрывается большая тема воспитания чувств, остро и смело ставятся наболевшие вопросы морали, быта и нравственного сознания горцев.
Гимн женщине — подруге, любимой, матери, дарующей жизнь, счастье, силы для нелегких свершений, мужество в тяжкой борьбе, — вот лейтмотив книги Расула Гамзатова.
Поэма «Берегите матерей» — гимн Родине, матери, женщине. Поэма это многозначна и поднимается до высоких гражданских обобщений, дробится на лирические отрывки или бытовые сцены и концентрирует внимание на образе. Идея поэмы, рожденный потребностью заполнить пустоту, которая образовалась после смерти матери, утолить жажду памяти и выразить чувство безнадежно неоплаченного долга перед ней, не сводится к одному конкретному образу — в поэме глубокое и взволнованное раздумье о жизни всех матерей и сыновей, их отношениях, о своем прощании с матерью, прощание всех матерей и сыновей.Идейно-нравственное содержание поэмы обогащает введение в ее художественную систему фольклорных национальных традиций, фольклорной образности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.