Судьба «румынского золота» в России 1916–2020. Очерки истории - [68]
Как следовало из протокола, передача ценностей осуществлялась на основании описи Государственной Оружейной палаты и оформлена списками, составленными по различным видам искусства. В списках были указаны автор, название экспоната, материал, техника, размер. Списки были составлены в двух экземплярах и подписывались представителями сдающей и принимающей сторон. Один экземпляр списков должен был храниться в СССР и один в РНР.
Подготовка приёмо-сдаточной документации проводилась в Государственной Оружейной палате советскими специалистами, уполномоченными на то Министерством культуры СССР и комендантом Московского Кремля, с одной стороны, и группой румынских специалистов по поручению руководства Румынской Народной Республики, с другой.
Работа завершилась подписанием заключительного акта, включавшего в себя перечень всех передаваемых Советским Союзом и принимаемых Румынской Народной Республикой экспонатов. Он представлял собой три тома в кожаных переплетах. Подписи под актом поставили лица, уполномоченными на то правительствами обеих сторон. Было опубликовано совместное коммюнике об окончании работы.
Безусловно, в Румынию вернулись бесценные сокровища: золотые монеты македонского царя Александра III, египетского царя Птолемея I, фракийского царя Лисимаха, монеты-чекан-ки римских и византийских императоров, арабских халифов, золотые предметы из археологических раскопок, датируемые последними столетиями до нашей эры и началом нашей эры. В числе возвращенных археологических находок значились национальная гордость страны – золотая «Наседка с цыплятами» и серебряный ритон из раскопок в Поройна-Маре. Среди картин были полотна известных западноевропейских мастеров и картины кисти румынских художников – последователя барбизонской школы, «великого лирика» живописи Николае Григореску, известного живописца и графика, основателя Школы изящных искусств в Бухаресте, позднее ставшей Институтом изобразительного искусства, Теодора Амана, художников-импрессионистов Штефана Лучиана, Йона Андрееску и других.
На протяжении нескольких месяцев (июнь-сентябрь 1956 г.) в румынской прессе публиковались статьи членов делегации, видных ученых, искусствоведов, писателей, журналистов, повествующие о национальных сокровищах. Академик А. Оцетя 10 августа в газете «Скынтейя» выступил со статьей «Свидетельство братской дружбы», в которой отметил, что все ценности были инвентаризированы, изучены, классифицированы и оценены советскими специалистами с большим знанием дела, а проведенная реставрация вернула старым полотнам прежнюю прелесть[492]. На пресс-конференции в Бухаресте, состоявшейся 17 августа, академик М. Раля заявил, что возвращение исторических ценностей в Румынию свидетельствует о дружеских чувствах советского народа к румынскому. Румынские ценности, которые находились в Москве в течение 40 лет, были не только сохранены, но и отреставрированы, что позволило спасти многие предметы художественного и декоративного искусства. Известно, подчеркнул академик Раля, что сокровища греческого Акрополя, находки из раскопок в Египте, итальянские картины остались в музеях Европы и не были возвращены странам – владелицам. В Советском Союзе была проведена огромная работа по спасению румынских ценностей, в то время как в годы войны многие советские реликвии были утеряны[493]. На эту же тему были опубликованы статьи Т. Аргези[494], Г. Калинеску[495], К. Дайковичу[496], Д. Опреску[497], А. Оцети[498] и других. В 1958 г. в Румынии вышла коллективная монография, посвящённая румынским историческим и художественным ценностям, переданным Румынии в 1956 г. Монография включала разделы по нумизматике, археологическим артефактам, иконописи, и изобразительному искусству и пр. Вступительная статья была написана руководителем румынской делегации академиком М. Ралей[499].
По просьбе румынской стороны, уже после возвращения сокровищ в Румынию, 9 августа 1956 г., А.Я. Веденин составил и передал заведующему V Европейским отделом МИД СССР И.К. Замчевскому список сотрудников, проводивших ответственную работу по подготовке передачи румынских ценностей. В списке значились 14 человек:
«От Оружейной палаты:
1. Захаров Николай Никитович – заместитель директора Государственной Оружейной палаты. Непосредственно охранял ценности с 1939 г., обеспечивал их эвакуацию во время войны 1941–1945 гг. Провёл большую работу по составлению описей, подготовил и обеспечил передачу ценностей.
2. Гордеев Николай Васильевич – научный сотрудник Государственной Оружейной палаты. Более 2-х лет принимал участие в сохранении ценностей, провёл большую работу по выявлению, систематизации ценностей и составлению описей.
3. Писарская Людмила Васильевна – научный сотрудник Государственной Оружейной палаты – Принимала участие в разборке, описании ценностей, создании экспозиции и кинофильма.
4. Германюк Владимир Михайлович – реставратор Государственной Оружейной палаты. Принимал личное участие в хранении изделий из драгоценных металлов.
5. Бехтер Георгий Сергеевич – реставратор Государственной Оружейной палаты. Принимал личное участие в хранении картин и икон. Активно участвовал в упаковке и отправке ценностей.
Фридрих Великий. Гений войны — и блистательный интеллектуал, грубый солдат — и автор удивительных писем, достойных считаться шедевром эпистолярного жанра XVIII столетия, прирожденный законодатель — и ловкий политический интриган… КАК человек, характер которого был соткан из множества поразительных противоречий, стал столь ЯРКОЙ, поистине ХАРИЗМАТИЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТЬЮ? Это — лишь одна из загадок Фридриха Великого…
Эта книга — история жизни знаменитого полярного исследователя и выдающегося общественного деятеля фритьофа Нансена. В первой части книги читатель найдет рассказ о детских и юношеских годах Нансена, о путешествиях и экспедициях, принесших ему всемирную известность как ученому, об истории любви Евы и Фритьофа, которую они пронесли через всю свою жизнь. Вторая часть посвящена гуманистической деятельности Нансена в период первой мировой войны и последующего десятилетия. Советскому читателю особенно интересно будет узнать о самоотверженной помощи Нансена голодающему Поволжью.В основу книги положены богатейший архивный материал, письма, дневники Нансена.
«Скифийская история», Андрея Ивановича Лызлова несправедливо забытого русского историка. Родился он предположительно около 1655 г., в семье служилых дворян. Его отец, думный дворянин и патриарший боярин, позаботился, чтобы сын получил хорошее образование - Лызлов знал польский и латинский языки, был начитан в русской истории, сведущ в архитектуре, общался со знаменитым фаворитом царевны Софьи В.В. Голицыным, одним из образованнейших людей России того периода. Участвовал в войнах с турками и крымцами, был в Пензенском крае товарищем (заместителем) воеводы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.