Судьба, или жизнь дается человеку один раз… - [61]
Встретились мы у президиума — она знала в городе только это место. Дополнительных научных вопросов не возникло, я предложил немного осмотреть город. Весенний приморский ветер достаточно порывист, зол и промозг: пробьет насквозь хорошую кожаную куртку даже с меховой подкладкой. С тонким девичьим пальто он и связываться не будет: раз дунет и все. Девушка очевидно замерзала. «Давайте лучше поедем ко мне. Согреемся, послушаем музыку, будет желание, поговорим», — предложил я.
Поскольку у меня, часто бывавшего за границей, имелись инвалютные чеки, я заранее подготовился к этому приглашению. Дома нас ждали малосольные копченая осетрина и семга, хороший сыр, виноград, набор заморских напитков и алкоголя для коктейлей. Тепло, стол с экзотической едой и напитками, тихая музыка, сигареты Camel и моя ненавязчивость произвели необходимое впечатление. Мое предложение поехать на пару дней на наш остров в мою квартиру и продолжить все это перед камином было с восторгом принято.
Я занимался камином, свечами и музыкой, Арина накрывала стол. У камина мы почти не разговаривали. У огня можно сидеть бесконечно долго, не проронив ни слова. Через пару часов моя журналистка расплакалась.
— Что случилось? — удивился я.
— Ты что, совсем не хочешь меня?
— Очень хочу, но разве я похож на мужика, у которого в голове одно — только животная сексуальная страсть. Мне в голову не могло прийти, что тебе плохо, — я прижал ее к себе, поглаживая длинные волосы. Она успокоилась. Мы еще немного посидели и поднялись на антресоль.
Арина оказалась искушенной женщиной. Я тоже кое–что знал и умел, намотавшись по морям и заграницам. Она проявила все, чем может женщина довести своего мужчину до умиротворения и высшего наслаждения, и в свою очередь поняла, что сладостный и желанный оргазм можно и нужно получать не только от соприкосновения с членом. Два дня пролетели как один миг.
Так случилась моя вторая женитьба. Летом мне захотелось увидеть Арину, я поехал в Сибирь. Познакомился с родителями — известными сибирскими журналистами, съездили с Ариной и будущим тестем на рыбалку. В июле состоялась наша свадьба. Свадебное путешествие было на том же корабле и практически с теми же лицами, которые подготовили это знаменательное событие. Как заведено, через девять месяцев родился красавец сын. Я буду умирать, а в глазах у меня будет стоять его смуглая рожица, торчащая из красной рубашонки в крупный белый горох в проеме окна родильного дома.
* * *
В конце 70–х годов прошлого столетия был подписан Договор о научном сотрудничестве между Академиями наук Советского Союза и Вьетнама. Вьетнамский Институт морских исследований обратился к нашему институту с просьбой провести совместную экспедицию по исследованию коралловых рифов. Во Вьетнаме только–только закончилась война, и страна еще не успела преодолеть ее последствия. Вьетнамские коллеги обратились к руководству Академии наук с просьбой обеспечить экспедицию всем необходимым и по возможности топливом и продуктами. Подготовка экспедиция была поручена мне. С материальным обеспечением проблем не возникало. Мы быстро получили лодки, моторы, водолазное снаряжение и автомобиль для оборудования передвижного водолазного комплекса. С продуктами все было сложно не только во Вьетнаме, но и в родной стране. Руководство института обратилось с вьетнамским письмом в Крайком партии. Вопрос решился почти мгновенно. Я получил возможность снабжаться продуктами с баз и складов, которые обеспечивали детские учреждения и санатории. Для устранения возникающих трудностей и недоразумений мне был сообщен прямой телефон Первого секретаря крайкома КПСС. Вероятно, о последнем факте знали низовые руководители, поэтому нас везде дружелюбно встречали и все выдавали по первому запросу. В эти дни мы узнали, что на наших складах и в некоторых «полузакрытых» магазинах есть практически любые продукты, какие только пожелает душа. Мы не преминули этим воспользоваться и обеспечили себя всем — от настоящего индийского чая до колбасы высочайшего сорта — салями. Через полтора месяца мы все упаковали в пять контейнеров и отправили их во Вьетнам. Сами в составе двенадцати участников будущей экспедиции полетели в Москву за служебными загранпаспортами, чтобы потом лететь в Ханой.
По пути во Вьетнам нам повезло на два дня остановиться в Бомбее. Этих двух дней хватило на то, чтобы на всю жизнь остаться очарованными этим индийским городом. В Ханое нас поместили в лучшую гостиницу. Первый выход на улицу нас поразил. Необыкновенное количество людей! Первое впечатление — это какой–то муравейник на велосипедах, снующих бестолково из стороны в сторону, но когда присмотришься, становится очевидной какая–то закономерность этого движения и даже целеустремленность его участников. Вероятно, эта целеустремленность и любовь к своей родине позволили вьетнамскому народу выстоять в ходе тысячелетних войн с северными соседями, выгнать из своей страны французов. Невольно начинаешь преклоняться перед их мужеством, силой и сплоченностью, которые продемонстрировал всему миру этот свободолюбивый народ и позволили ему выстоять перед американской мощью. Теперь они начинали строить свою свободную жизнь, хотя порой, кроме этого желания и собственных рук, мало что имели. Долгие годы существовал список из двенадцати самых необходимых продуктов, которыми государство обеспечивало по карточкам все население.
В книге, насыщенной разносюжетными событиями, прослеживается превращение мальчика в мужчину. На примере героя повествования автор пытается проследить корни психосексуального развития, основу и проблему эротического взаимоотношения полов. Он пытается постичь: что, как, какие чувства или силы соединяют воедино или отталкивают напрочь мужчину и женщину в многолетней связи, в адюльтере и мимолетной встрече или платонической любви…
Из чего состоит жизнь молодой девушки, решившей стать стюардессой? Из взлетов и посадок, встреч и расставаний, из калейдоскопа городов и стран, мелькающих за окном иллюминатора.
Обычный советский гражданин, круто поменявший судьбу во времена словно в издевку нареченрные «судьбоносными». В одночасье потерявший все, что держит человека на белом свете, – дом, семью, профессию, Родину. Череда стран, бесконечных скитаний, труд тяжелый, зачастую и рабский… привычное место скальпеля занял отбойный молоток, а пришло время – и перо. О чем книга? В основном обо мне и слегка о Трампе. Строго согласно полезному коэффициенту трудового участия. Оба приблизительно одного возраста, социального происхождения, образования, круга общения, расы одной, черт характера некоторых, ну и тому подобное… да, и профессии строительной к тому же.
Представленные рассказы – попытка осмыслить нравственное состояние, разобраться в проблемах современных верующих людей и не только. Быть избранным – вот тот идеал, к которому люди призваны Богом. А удается ли кому-либо соответствовать этому идеалу?За внешне простыми житейскими историями стоит желание разобраться в хитросплетениях человеческой души, найти ответы на волнующие православного человека вопросы. Порой это приводит к неожиданным результатам. Современных праведников можно увидеть в строгих деловых костюмах, а внешне благочестивые люди на поверку не всегда оказываются таковыми.
В сборник произведений признанного мастера ужаса Артура Мейчена (1863–1947) вошли роман «Холм грез» и повесть «Белые люди». В романе «Холм грез» юный герой, чью реальность разрывают образы несуществующих миров, откликается на волшебство древнего Уэльса и сжигает себя в том тайном саду, где «каждая роза есть пламя и возврата из которого нет». Поэтичная повесть «Белые люди», пожалуй, одна из самых красивых, виртуозно выстроенных вещей Мейчена, рассказывает о запретном колдовстве и обычаях зловещего ведьминского культа.Артур Мейчен в представлении не нуждается, достаточно будет привести два отзыва на включенные в сборник произведения:В своей рецензии на роман «Холм грёз» лорд Альфред Дуглас писал: «В красоте этой книги есть что-то греховное.
В «Избранное» писателя, философа и публициста Михаила Дмитриевича Пузырева (26.10.1915-16.11.2009) вошли как издававшиеся, так и не публиковавшиеся ранее тексты. Первая часть сборника содержит произведение «И покатился колобок…», вторая состоит из публицистических сочинений, созданных на рубеже XX–XXI веков, а в третью включены философские, историко-философские и литературные труды. Творчество автора настолько целостно, что очень сложно разделить его по отдельным жанрам. Опыт его уникален. История его жизни – это история нашего Отечества в XX веке.
Перевернувшийся в августе 1991 года социальный уклад российской жизни, казалось многим молодым людям, отменяет и бытовавшие прежде нормы человеческих отношений, сами законы существования человека в социуме. Разом изменились представления о том, что такое свобода, честь, достоинство, любовь. Новой абсолютной ценностью жизни сделались деньги. Героине романа «Новая дивная жизнь» (название – аллюзия на известный роман Олдоса Хаксли «О новый дивный мир!»), издававшегося прежде под названием «Амазонка», досталось пройти через многие обольщения наставшего времени, выпало в полной мере испытать на себе все его заблуждения.