Судьба-гадалка - [7]
Родерик согласился с ней.
— Я буду рядом с Кларком весь оставшийся день, но завтра, поскольку сегодня я не женился, мне придется вернуться на работу.
— А потом, — заявила Оливия, — придет моя очередь. Нам только нужно найти способ удалить его отсюда. Если он уедет, то аноним, вероятно, подумает, что Кларку наплевать, поженимся мы все же или нет, и оставит его в покое.
Родерик окинул ее долгим взглядом.
— Кажется, у меня появилась одна идея, но дай мне подумать. Ты уверена, что хочешь, чтобы он уехал?
— Клянусь, — сказала Оливия. — Там, где дело касается Кларка, я холодна как лед.
Я вынуждена быть такой, подумала она. Всему городу известно, что мы с Кларком любили друг друга, и мне стоило больших усилий убедить всех, что я полюбила Родерика. Городок наш маленький, мы все, в нем живущие, одна большая семья, и мне совсем не безразлично, что обо мне думают. И я не собираюсь ставить на карту свое будущее, демонстрируя, что у меня еще остались какие-то чувства к Кларку. А они остались.
Всего лишь физическое влечение, попыталась Оливия убедить себя, но даже об этом ей было нелегко думать.
— А как быть со свадьбой? — спросила она.
— Придется отложить. Я сказал всем, что о дальнейших планах мы сообщим дополнительно. Кажется, наши гости отправились в чайную Фредерики почесать языки и утешиться бесплатным угощением.
— Будем надеяться, что именно туда они и отправились, — хмуро сказала Оливия.
3
Кларк уплетал принесенные Мартой салат и отбивную и исподтишка наблюдал за Оливией. Когда она начала шептаться с Родериком, Кларку отчего-то стало не по себе, даже аппетит пропал. Родерик произнес несколько слов, после чего Оливия посмотрела на него своими ясными голубыми глазами, а ее рука на мгновение коснулась руки Родерика. Кларк почувствовал, как тепло наполняет его тело, будто Оливия прикоснулась к нему. Тем не менее он довольно быстро подавил приступ ревности, полностью отдавая себе отчет, что не имеет права на это чувство.
Родерик и Оливия направились к нему, и Кларк поспешил сосредоточиться. Он напомнил себе, что находится здесь из благородных побуждений, что приехал сюда лишь по единственной причине — убедиться, что его брат и Оливия не сделают того, о чем впоследствии будут сожалеть, а именно не вступят в брак, который не принесет им счастья. Как только он убедится в этом, он уедет, ибо не имеет права вмешиваться в личную жизнь Оливии.
— Занялся похищениями, Кларк? — подойдя, довольно громко спросил Родерик. — Если это шутка, то не очень удачная.
Кларк мог бы сказать то же самое по поводу намерения брата жениться на Оливии, ибо Родерику прекрасно известно, насколько близкие отношения связывали когда-то Кларка и Оливию, но Кларк промолчал. Ресторан совсем не то место, где можно говорить подобные вещи. Кроме того, он приехал убедить Родерика отложить свадьбу, и вовсе не хотел закончить свою миссию потасовкой с собственным братом.
Один из наблюдавших за этой сценой посетителей ресторана не выдержал и воскликнул:
— Не очень удачная? Да мы все тут помираем со смеху, Родерик!
— Это даже лучше, чем комедийный сериал по телевизору! Куда девалось твое чувство юмора, Родерик? — поддержали его другие.
— Должно быть, осталось рядом с алтарем, — отшутился Родерик.
— Да уж, женитьба приносит с собой грусть мужчине, это верно, — глубокомысленно изрек кто-то. — Но обычно это случается уже после свадьбы и медового месяца.
— Верно. И у большинства мужчин нет такого братца, как Кларк, — вполне дружелюбно произнес Родерик, но Кларку послышались в его голосе враждебные нотки.
Родерик сел рядом с Кларком на то самое место, которое недавно освободила Оливия. Она села на стул — лицом к братьям и спиной к любопытствующим.
— Как я понимаю, Родерик, Оливия рассказала тебе о полученном мною анонимном письме? — спросил Кларк. Дождавшись утвердительного кивка брата, Кларк высказал предположение: — Возможно, Фредерика прислала его?
— Вряд ли, — усомнилась Оливия. — Посылать анонимки не в характере моей тетушки.
За столом воцарилась напряженная тишина, и в конце концов Родерик задал вопрос, которого Кларк давно ожидал:
— Так почему же ты похитил Оливию?
— Я еще не сделал этого, — ответил Кларк, не моргнув глазом. — Не так ли, Оливия?
— Конечно, — подтвердила она, стискивая руки и делая глубокий вдох. — И тебе это не удастся. Мы с Родериком по-прежнему намерены пожениться.
— Тогда почему вы не едете обратно в церковь? — вновь принимаясь за отбивную, спросил Кларк.
— Свадьба временно отложена, — сообщила ему Оливия. — У священника есть и другие дела.
— Отлично. — Кларк едва сдерживал смех.
И без того мрачное лицо Родерика стало еще мрачнее.
— Да, раз уж тебя так забавляет ситуация, которую ты и спровоцировал, то именно тебе мы предоставим возможность объясняться с Фредерикой. Она вне себя от ярости. Помни, дорогой братец, что тебе придется взять всю ответственность на себя.
— Я виноват, — согласился Кларк. — Меня только удивляет, что она не приехала сюда вместе с тобой.
— Я уехал сразу после того, как сообщил всем эту новость, чтобы избежать расспросов Фредерики, — сказал Родерик. — Сомневаюсь, что она будет искать нас здесь. — Указав на стоящую перед ним тарелку, он спросил Оливию: — Ты будешь есть?
Детские годы Сары были одинокими и безрадостными — с тех пор она возненавидела замкнутый образ жизни. Рано овдовев, она находит счастье в том, что отдает все свои душевные силы окружающим. Однако новый сосед Норман Бейкер заставляет Сару задуматься, может ли она без мужской ласки чувствовать себя полноценной женщиной. Норман тоже одинок, и судьба его столь же нелегка, как и у Сары. Обладает ли она той преданностью, в которой он нуждается, и любовью, которую он отчаянно ищет? Если он начнет встречаться с Сарой, станет ли от этого теплее, человечнее? И сможет ли она научить его любить?
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…