Сучка по прозвищу Леди - [10]

Шрифт
Интервал

— Посиди спокойно, — попросила я. — Пожалуйста.

Пес поднялся с пола и направился ко мне. Обнюхал мою морду.

— Спасибо за картошку, — сказала я.

— За что?

— Ну, за кролика.

— Не стоит благодарности. Я собирался приготовить суфле, дорогая, — свечи, шерсть в красивых шариках на краешке тарелки, ты и я…

— Пожалуйста, заткнись.

— Ладно.

Пес вздохнул и улегся рядом со мной. Через пару минут подошел второй пес и лег по другую сторону от меня. У меня встала дыбом шерсть, и я тихонько зарычала.

— Ладно, ладно, — сказал второй пес, но не двинулся с места.

Я промолчала. На самом деле, мне было приятно чувствовать тепло их тел с обеих сторон, но все же я немного опасалась за своего кролика, поэтому встала и легла в углу, желая без помех доесть подарок. Пес поменьше сел и долго смотрел, как я ем.

— Ну, и каково тебе быть собакой?

— Сам знаешь.

— Нет, тебе как, малышка? — спросил Друг.

Я задумалась, стоит ли рассказывать им, что на самом деле я человек, но вспомнила, как они говорили обо мне, будто я новая сука, и о ком-то, у кого нечистая совесть. Тогда я внимательно посмотрела на них.

— Вы… О чем это вы говорили в самом начале? — спросила я, заранее зная их ответ. Вряд ли настоящие собаки могут быть такими. — Вы же не собаки, правда?

— О нет, дорогуша, я самый настоящий пес, — ответил Друг. — Просто не мог удержаться.

— Вы же были людьми, как я!

— Правильно. Поэтому и пришли к тебе, — сказал пес поменьше.

— Откуда вы узнали?

— По запаху. Мы учуяли тебя на Нортенден-стрит. Потом нашли Терри. Потом стали искать тебя.

— Ода, ты ароматная маленькая псинка, — сказал Друг.

— А кто такой этот Терри? — спросила я.

— Терри — пьяница.

— Пьяница? Старый алкаш? Он сделал это и с вами тоже?

— Ну да. Ты не первая и не последняя.

— Хочешь знать? — поинтересовался Друг. — Ну, это долгая история. Мы с Митчем разузнали, как все было с самого начала. Кобели и суки, которые живут в нашем районе, совсем не то, чем они кажутся. Они не совсем собаки. Наверное, буддисты правы — не исключено, что ты съела свою бабушку. — Кивком головы он показал на остатки кролика у меня в лапах, и я судорожно сглотнула слюну от этой мысли. — Может быть, — продолжал он, переворачиваясь на спину и дрыгая в воздухе лапами, — может быть, и люди, которые ходят тут, тоже не то, чем они кажутся. Ну ладно, тебе достаточно знать, что ты счастливица, счастливая сука. Тебе очень повезло, что ты стала собакой. Малышка! Твоя жизнь только начинается.

Он смотрел на меня снизу вверх, а потом пододвинулся поближе. В ответ я зарычала и постаралась подсунуть под себя остатки кролика.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — рявкнула я.

— Митч, просвети ее. Но сначала познакомимся — о да, что может быть лучше, — пролаял Друг.

Он и Митч вскочили на лапы, забежали мне за спину и сунули носы мне под хвост, да и я тоже, не раздумывая, встала, после чего мы трое принялись ходить кругами, принюхиваясь к… к интимным местам друг у друга. Это было потрясающе. И только потом, позднее, я подумала, что это со мной, ведь я почти незнакома с ними, а полезла носом куда не надо.

— Уф! Это куда лучше, чем обмениваться рукопожатиями, — в конце концов произнес Друг и плюхнулся на пол. Рядом с ним пристроился Митч и стал с удовольствием чесать себя.

Снаружи послышался шум — лай, визг, и у обоих псов уши и глаза повернулись в сторону двери.

— Не уходите, — попросила я. — Расскажите мне о Терри.

Друг перекатился на спину.

— Мамочка, расскажи мне сказку. Подоткни одеяльце. Принеси водички. Поцелуй меня, мва, мва, мва. Ладно. Начинай, Митч. О нашем создателе.

Митч с громким стуком упал на четыре лапы, положил голову на грудь Другу и тяжело вздохнул.

— Все началось, когда ему было лет шесть-семь, насколько нам удалось выяснить.

— Как выяснить? — не удержалась я от вопроса.

— Он сам рассказал. Какое-то время мы с Другом все время были при нем. Наверно, ты видела нас.

Правильно — мне самой казалось, что я уже видела если не их обоих, то хотя бы одного из них. На Копсон-стрит Терри появился много лет назад, и довольно часто к его запястью был привязан веревкой какой-нибудь несчастный пес. Если бы я знала, что эти псы на самом деле люди!

Митч продолжал:

— Первой, кого он превратил в собаку, была его собственная мать. Что-то она отобрала у него, наверно игрушку, и он разозлился. Раз — и вместо матери передним собака.

Друг издал короткий смешок.

— Только представь, — сказал он. — Бедный малыш!

Митч закатил глаза. Уж точно, его симпатии были не на стороне Терри. Он стал рассказывать дальше.

— Естественно, она запаниковала, и случилось самое страшное. Она выбежала на дорогу и попала под колеса проезжавшей мимо машины.

— На его глазах, — добавил Друг. — Неплохое начало жизненного пути. Превращаешь маму в собаку, и она умирает — БАМ!

— Неужели вот так? — спросила я.

— Вот так.

— А дальше что?

— Захлебываясь слезами, малыш Терри побежал к соседям и попытался им объяснить, что произошло.

— «Я превратил маму в суку!» — противным голосом произнес Друг.

— Соседка постаралась успокоить малыша, — не обращая на Друга внимания, продолжал Митч. — Она пошла к нему домой, но никого там не нашла.


Еще от автора Мелвин Бёрджесс
Трах!

Дино, Джон и Бен — самые крутые и популярные ребята в школе. У каждого из них своя жизнь, но их мысли крутятся вокруг одного: девчонки и секс. Дино сходит с ума от Джеки — первой красавицы школы, которая дико хочет секса с ним, но постоянно себя останавливает под тем или иным предлогом. На шею Джона вешается толстушка Дебора, которая ему даже нравится, — но показываться с ней на людях ему стыдно. Ну а Бен встречается с молодой учительницей, которая стала ему преподавать уроки Большой Любви и о романе с которой он никому не может рассказать.Мелвин Берджес пишет о жизни шестнадцатилетних школьников без пафоса и романтического налета, честно, откровенно, заглядывая в самые темные уголки их души.


Рекомендуем почитать
Первый снег

Автор – профессиональный адвокат, Председатель Коллегии адвокатов Мурадис Салимханов – продолжает повествование о трагической судьбе сельского учителя биологии, волей странных судеб оказавшегося в тюремной камере. Очутившись на воле инвалидом, он пытается строить дальнейшую жизнь, пытаясь найти оправдание своему мучителю в погонах, а вместе с тем и вселить оптимизм в своих немногочисленных знакомых. Героям книги не чужда нравственность, а также понятия чести и справедливости наряду с горским гостеприимством, когда хозяин готов погибнуть вместе с гостем, но не пойти на сделку с законниками, ставшими зачастую хуже бандитов после развала СССР. Чистота и беспредел, любовь и страх, боль и поэзия, мир и война – вот главные темы новой книги автора, знающего систему организации правосудия в России изнутри.


Странный рыцарь Священной книги

Герой романа, «странный рыцарь» Анри де Вентадорн, проходит на наших глазах путь от наемника, которому папа Иннокентий III поручает найти и похитить Священную книгу богомилов, — до Главного Хранителя этой Книги, во имя истины избирающего смерть на костре Инквизиции. «Книга была искрой, воспламеняющей костры, — и на кострах этих сгорали люди, несшие свет. Но они сами выбрали свой путь».Из необычного сочетания авантюрности и жертвенности рождается особая притягательность образа главного героя.


Всё лучшее в жизни либо незаконно, либо аморально, либо ведёт к ожирению

Грустные и смешные повести о людях, которые в России были евреями, а в Израиле стали считаться русскими.


Жизнь и другие смертельные номера

Либби Миллер всегда была убежденной оптимисткой, но когда на нее свалились сразу две сокрушительные новости за день, ее вера в светлое будущее оказалась существенно подорвана. Любимый муж с сожалением заявил, что их браку скоро придет конец, а опытный врач – с еще большим сожалением, – что и жить ей, возможно, осталось не так долго. В состоянии аффекта Либби продает свой дом в Чикаго и летит в тропики, к океану, где снимает коттедж на берегу, чтобы обдумать свою жизнь и торжественно с ней попрощаться. Однако оказалось, что это только начало.


Лето бабочек

Давно забытый король даровал своей возлюбленной огромный замок, Кипсейк, и уехал, чтобы никогда не вернуться. Несмотря на чудесных бабочек, обитающих в саду, Кипсейк стал ее проклятием. Ведь королева умирала от тоски и одиночества внутри огромного каменного монстра. Она замуровала себя в старой часовне, не сумев вынести разлуки с любимым. Такую сказку Нина Парр читала в детстве. Из-за бабочек погиб ее собственный отец, знаменитый энтомолог. Она никогда не видела его до того, как он воскрес, оказавшись на пороге ее дома.


Нож

Кайлу повезло во всем: с родителями, с друзьями и даже с родным городом. Трава тут выше, чем везде, кузнечики - больше, краски - ярче, солнце - теплее, а тишина - звенит. Правда, рядом - всего-то ручей перейти - находится лес, а в лесу - Институт... Но это совсем другая история, из которой Кайлу с друзьями остались лишь обрывки детских страшилок. Книга собрана пользователем vlad433 ([email protected]) специально для flibusta.is, приятного чтения :)