Струна истории - [145]
И о-чень быстро оказалось, что вся еврейская Библия — Ветхий Завет — переведена на греческий язык, — и все совпало. Так. Это считается как бы чудом. Весь мир получил на доступном языке такой ценный источник.
Наши ученые-филологи, которые держались такого мнения — в тюрьмах не сиживали, и поэтому они не знают, что, вообще, в тюрьмах — перестучаться[461] ничего не стоит. А кроме того, эти — «попки»,[462] которые охраняли и приносили пищу, — цирики[463] у нас их звали, они были — и в Египте. И за небольшую взятку они передавали тексты от одного к другому — сидеть-то евреям не хотелось долго. И поэтому они всё, естественно, перевели (каждый — свою часть), а другие — списали, попросту говоря. Теперь мы получили ту Библию, которая называется «Септуагинта», — Книга семидесяти мудрецов (их 72 было на самом деле), и с ней начали спорить.
Но греки, когда это прочли, — они ахнули. Они сказали: «Что же у вас за Бог — странный? Ну, мир он создал, и Адама из глины слепил. Ну, ладно, — это мы допускаем. Это вещь простая. Но почему он ему не дал Знания, — самого лучшего, самого ценного, что есть в мире»?
Древо Познания Добра и Зла было закрыто для человека. И он должен был не подходить и не есть с него никаких плодов, то есть должен был оставаться невежественным. Но вот нашелся «мудрый» змей, который «пожалел» бедных людей — Адама и Еву, охмурил Еву, она съела яблочко и стала понимать, где Добро и Зло, и уговорила Адама (а «ева» — всегда уговорит «адама»!), чтобы тоже съел. И они стали понимать Добро и Зло.
А этот «злой» бог взял их и выгнал из Рая. А почему? Ведь они просто поумнели. Ну, действительно, — выгонять человека из Университета за то, что он хорошо сдал зачет, — это было бы, с нашей точки зрения, — глупо. Что эллины и отметили.
И они сказали: «Если кого-то и почитать, так надо — почитать змея».
Змей по-гречески — «офис». И почитатели змея, то есть знания, стали называться офиты.
«А как же Бог — создатель мира?»
«Так ведь, — говорят, — мир-то ведь совсем не такой хороший, как вам кажется. Это мир довольно скверный, сделан халтурно».
И они стали его называть демиург, буквально — «ремесленник», но со смысловым оттенком, как мы говорим: «сапожник», то есть плохой работник.
Это было учение офитов, оно было еще до нашей эры, до рождения Христа, — еще в то время, когда пассионарного толчка не было. Пассионарность была слабая, но появление такого рода споров и учений и смешение их — о-чень расшатало систему в восточных областях Римской империи.
В Италии, в Галлии, в Испании никто этим не занимался — всем было не до того. А вот на Востоке, где была очень большая смесь, которая в биологической науке сейчас называется химерной конструкцией — соединение неслиянное, они, так сказать, создали условия того разнообразия, которое нужно для того, чтобы нарушить инерцию первоначального этногенеза, — ортогенного, прямолинейного этногенеза и заменить ее поисками — нового.
И вот тут — бац! — произошел в 5 году до новой эры — пассионарный толчок, который прошел от Швеции до Абиссинии и задел, конечно, Иудею и Сирию. Там появился Христос со своей проповедью. В этой проповеди самое главное, что придало ей большое значение, — был настрой, совершенно отличавшийся и от эллинского многобожия, и от еврейского однобожия.
Бог Отец считался — всемирным, для всех существующих. Любой человек мог к нему прибегнуть. Законы Моисея потеряли свое значение, потому что в Нагорной проповеди Христос учил, что надо, в основном, любить и врагов. Это не значило, что не надо воевать, — нет. Но не надо было вести себя так, как раньше, так непримиримо. Надо было больше думать о душе своей.
Для того чтобы понять Нагорную проповедь, надо не читать ее (то есть читать-то надо, но этого недостаточно), но и знать ту обстановку, которая сложилась в I веке новой эры.
Римляне оккупировали Сирию, превратили в провинцию, а Иудею и Галилею, принадлежащую ей, — превратили в вассальное государство, где стоял римский гарнизон. Хотя было местное самоуправление, но с этим самоуправлением не считались. Римский наместник значил гораздо больше, чем синедрион[464] и даже царь — Ирод.[465] И поэтому римляне удерживали эту страну, которая им была нужна, как форпост против парфян.
Прекрасно. Но римские легионы надо было кормить, ведь римские легионеры имели такую нагрузку, которую у нас сейчас имеют мастера спорта. Их заставляли все время физически упражняться, бегать, метать копья, фехтовать на мечах, носить тяжести, лазать на стены, — в виде тренировки. Если бы они этого не делали, их бы убили в первой же битве. Поэтому они это все — делали. Но, простите, при таком расходе энергии — кушать-то — н-а-д-о! А паек был вначале очень маленький — лепешка из пресной муки, рыбка соленая, немного вина, разведенного с водой, плоды — какие-нибудь там — оливки. На этом, знаете, — жив будешь, но спортивных рекордов — не поставишь. И поэтому им ввели еще кусок мяса — каждому в день в виде пайка. А мясо у римлян было простое — свинина. Так как холодильников не было, то привести свинину было невозможно. Гоняли стада свиней. Время от времени кололи их, выдавали паек, и римляне так питались.
Книга выдающегося русского этнографа Льва Николаевича Гумилева посвящена одной из самых сложных и запутанных проблем отечественной истории — вопросу взаимоотношений Древней Руси и кочевников Великой степи на протяжении всего Средневековья. Увлекательная и эмоциональная, написанная безупречным языком, эта работа стала блестящей попыткой реконструкции подробной и целостной картины истории Евразии в XI–XIV веках.
Знаменитый трактат «Этногенез и биосфера Земли» — основополагающий труд выдающегося отечественного историка, географа и философа Льва Николаевича Гумилева, посвященный проблеме возникновения и взаимоотношений этносов на Земле. Исследуя динамику движения народов, в поисках своей исторической идентичности вступающих в конфликты с окружающей средой, Гумилев собрал и обработал огромное количество научных и культурологических данных. В этой переведенной на многие языки уникальной книге, которую автор считал своим главным произведением, сформулированы и подробно развиты основные положения разработанной Л.
Мысли и чувства автора, возникшие во время пятилетнего путешествия по Хазарии, как в пространстве, так и во времени, или биография научной идеи. Написана в 1965 г. н. э., или в 1000 г. от падения Хазарского каганата, и посвящена моему дорогому учителю и другу Михаилу Илларионовичу Артамонову.
«История народа хунну» Льва Гумилева — одна из самых значительных работ этого величайшего российского ученого.Вы спросите, кто они такие, «народ хунну»? Так называли себя те, кого в европейской исторической традиции принято именовать гуннами, кочевой народ, обогативший генофонд едва ли не каждой европейской и азиатской нации.Величайшего из завоевателей «эпохи переселения народов» — царя гуннов Аттилу — помнят все. Но каковы были другие великие полководцы народа хунну, огнем и мечем покорявшие все новые и новые страны? Каковы были жизнь, культура и искусство гуннов? Какую судьбу уготовила им История? Вот лишь немногие из вопросов, ответы на которые вы получите в этой книге…
Работа описывает историю Китая в II и III вв. н.э. во эпоху падения династии Хань и последовавшего за ней Троецарствия (фаза обскурации древнекитайского суперэтноса).
Выступление в Ленинградской Духовной академии на II Международной конференции, посвященной 1000-летию крещения Руси (31 января — 5 февраля 1988 г.)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти два тысячелетия просуществовал город Херсонес, оставив в память о себе развалины оборонительных стен и башен, жилых домов, храмов, усадеб, огромное количество всевозможных памятников. Особенно много находок, в том числе уникальных произведений искусства, дали раскопки так называемой башни Зенона — твердыни античного Херсонеса. Книга эта — о башне Зенона и других оборонительных сооружениях херсонесцев, об истории города-государства, о памятниках древней культуры, найденных археологами.
Гасконе Бамбер. Краткая история династий Китая. / Пер. с англ, под ред. Кия Е. А. — СПб.: Евразия, 2009. — 336 с. Протяженная граница, давние торговые, экономические, политические и культурные связи способствовали тому, что интерес к Китаю со стороны России всегда был высоким. Предлагаемая вниманию читателя книга в доступной и популярной форме рассказывает об основных династиях Китая времен империй. Не углубляясь в детали и тонкости автор повествует о возникновении китайской цивилизации, об основных исторических событиях, приводивших к взлету и падению китайских империй, об участвовавших в этих событиях людях - политических деятелях или простых жителях Поднебесной, о некоторых выдающихся произведениях искусства и литературы. Первая публикация в Великобритании — Jonathan Саре; первая публикация издания в Великобритании этого дополненного издания—Robinson, an imprint of Constable & Robinson Ltd.
Книга посвящена более чем столетней (1750–1870-е) истории региона в центре Индии в период радикальных перемен – от первых контактов европейцев с Нагпурским княжеством до включения его в состав Британской империи. Процесс политико-экономического укрепления пришельцев и внедрения чужеземной культуры рассматривается через категорию материальности. В фокусе исследования хлопок – один из главных сельскохозяйственных продуктов этого района и одновременно важный колониальный товар эпохи промышленной революции.
В книге сотрудника Нижегородской архивной службы Б.М. Пудалова, кандидата филологических наук и специалиста по древнерусским рукописям, рассматриваются различные аспекты истории русских земель Среднего Поволжья во второй трети XIII — первой трети XIV в. Автор на основе сравнительно-текстологического анализа сообщений древнерусских летописей и с учетом результатов археологических исследований реконструирует события политической истории Городецко-Нижегородского края, делает выводы об административном статусе и системе управления регионом, а также рассматривает спорные проблемы генеалогии Суздальского княжеского дома, владевшего Нижегородским княжеством в XIV в. Книга адресована научным работникам, преподавателям, архивистам, студентам-историкам и филологам, а также всем интересующимся средневековой историей России и Нижегородского края.
Книга известного литературоведа, критика и исследователя драматического искусства Эрика Бентли посвящена наиболее актуальным проблемам драматургии и театра.«Жизнь драмы» — труд воистину всеобъемлющий. Начиная с первой части, с самого «простого» — сюжета пьесы, автор постепенно подводит читателя к ее высшему назначению — сценическому воплощению. Таким же образом построена и вторая часть, которая обзорно знакомит со всеми видами пьес: от мелодрамы до трагикомедии, включая такой ныне популярный в России жанр, как мюзикл.
Генрих Вёльфлин по праву считается одним из самых известных и авторитетных историков искусства, основоположником формально-стилистического метода в искусствознании, успешно применяемом в настоящее время. Его капитальный труд «Классическое искусство. Введение в итальянское Возрождение» впервые был издан в Мюнхене в 1899 году, выдержал много переизданий и переведен на все европейские языки. Первый перевод на русский язык был выполнен в 1912 году. Предлагаемый новый перевод более соответствует немецкому оригиналу и состоянию современной искусствоведческой науки.
Книга нидерландского историка культуры Йохана Хейзинги, впервые вышедшая в свет в 1919 г., выдержала на родине уже более двух десятков изданий, была переведена на многие языки и стала выдающимся культурным явлением ХХ века. В России выходит третьим, исправленным изданием с подробным научным аппаратом."Осень Средневековья" рассматривает социокультурный феномен позднего Средневековья с подробной характеристикой придворного, рыцарского и церковного обихода, жизни всех слоев общества. Источниками послужили литературные и художественные произведения бургундских авторов XIV-XV вв., религиозные трактаты, фольклор и документы эпохи.