Строптивый ангел - [40]

Шрифт
Интервал

– Ублюдок, – прошипела она и выскользнула в дверь.

Энджелл даже не вздрогнул от хлопка двери. Он только кивнул и, насмешливо улыбнувшись, пробормотал себе под нос:

– Сами о том не подозревая, вы, мисс Морланд, практически попали в цель.


До прибытия в Бостон Эва не обмолвилась с Энджеллом больше ни единым словом. Их последний разговор еще звучал в ее голове, и она старалась не встречаться с ним глазами и вообще не давать ему ни малейшего повода думать, что она может простить его. Гнев и унижение кипели у нее в душе.

Особенно когда она вспоминала, как он заставил ее просить, волна унижения и стыда захлестывала ее. Она непозволительно обнажила свои чувства, когда попросила о поцелуе, и неудивительно, что он отверг ее. Но в глубине души она понимала, почему он так поступил. Он был абсолютно прав.

На станции их встретил Эмбри, кучер Морландов. Он отнес их багаж к экипажу. Больше всего ей хотелось сейчас оказаться в гостинице, где она сможет зарыться головой в подушку и выплакаться.

По дороге Эва иногда украдкой поглядывала на Энджелла, но тот был поглощен созерцанием города. И хотя он молчал, лицо его было настолько выразительным, что она не сомневалась – вряд ли он сейчас думает о ней вообще.

– Мисс Присцилла уже в гостинице? – спросил Харви.

– Да, – кивнула Эва, – Эмбри сказал, она отдыхает после поездки. Мы встретимся с ней за обедом.

Харви хмыкнул.

– Возможно, вы этого не знаете, Харви, но ее положение требует, чтобы она соблюдала режим и почаще отдыхала.

Переведя взгляд на Энджелла, она заметила, что юноша смотрит на нее с усмешкой. Кровь прилила к лицу Эвы, и, сжав зубы, она спросила:

– Вы услышали в этом что-то смешное, мистер Энджелл?

Он скрестил руки на груди.

– Боюсь, что не смогу этого объяснить.

Эва поджала губы. Как же ей хотелось разрыдаться от отчаяния. Но она быстро одернула себя.

Вскоре они остановились перед гостиницей «Сокерби». Эмбри открыл дверцу. Харви вышел первым, потом подал руку Эве.

– Наверное, мы будем жить на верхнем этаже, – проговорил Энджелл, ступая на тротуар и разглядывая высокое здание гостиницы.

– Да, там самые лучшие номера, – холодно сказала Эва.

Харви зашел за экипаж и через минуту вновь появился с чемоданами. Он направился ко входу.

– Простите, мисс, если я вас обидел тогда, – тихо произнес Энджелл.

Эва одарила его пронзительным взглядом и быстро прошла мимо.

– Не смешите меня, – бросила она на ходу.


Эва не видела сестру около месяца. За это время Присцилла немного раздалась вширь, но это скорее даже придавало ей привлекательности. Ее прическа была великолепна, а кошачьи глаза светились неподдельным оживлением.

Значит, она ошибалась, когда думала, что беременность исказит красоту Присциллы. Возможно, в глубине души она надеялась, что так и произойдет, хотя и ненавидела себя за это.

– Эва, дорогая! – Присцилла изобразила нечто вроде сердечной улыбки. Она не встала с дивана навстречу сестре, но протянула руки.

Эва сама подошла к ней и поцеловала в щеку.

– Присцилла! Милая, как ты себя чувствуешь?

– Премерзко, – состроила гримасу Присцилла. – Я постоянно сплю и никак не могу выспаться. При этом чувствую себя измученной. А еда?! Я ем все, что вижу, и все равно через десять минут я снова голодна, как волк! – Она прислонилась к спинке дивана. – Ну, расскажи же, как вы съездили? И как наш Харви? До сих пор не может простить мне мое омерзительное поведение?

Эва не вполне понимала, что забавного находит в этом Присцилла. Однако легкомысленный тон сестры обрадовал ее, так как свидетельствовал о том, что Присцилла все еще не теряет хорошего расположения духа.

– Не могу тебе ничего сообщить про Харви, – произнесла она, снимая перчатки, – но мы нашли тебе мужа. Хотя ты уже знаешь, я же писала тебе.

Присцилла нахмурилась.

– «Нашли мужчину тчк Приедем Бостон шестнадцатого ноября шестнадцать тридцать тчк Хочет жениться на тебе, пока ты не нашла кого-нибудь другого…»

– Этого я не писала, – прервала ее Эва.

– «Тчк», – закончила Присцилла. – Да, кстати. Ты ничего не написала о нем, и я чуть не умерла от любопытства. Где вы его нашли? Что он за человек?

Эва бросила перчатки на стол и сняла шляпку.

– Да, прости. Просто мы были очень заняты. Ну, да тебе это известно. Необходимо было дать ему несколько уроков.

– Уроков?

– Да. Он был немного грубоват, когда мы с ним встретились. Но мы поработали над его манерами, и теперь он знает, как вести себя в обществе.

– Господи! Такое впечатление, что вы дрессировали его, как дворняжку, – залилась смехом Присцилла.

Этот смех задел Эву. Она стиснула зубы и осторожно опустилась в кресло.

– Он не дворняжка, но он ковбой, Цилла. Хотя, уверена, встретив его сейчас, ты об этом уже не догадаешься. И очень привлекательный парень, кстати. – Эва опустила глаза и твердо сжала руками колени.

Опомнившись, она с усилием расцепила руки и положила их на подлокотники.

– Он очень быстро учится, – продолжила она, – но, конечно, он будет новичком во всем, что касается Нью-Йорка. Нам втроем придется присматривать за ним. И я была бы тебе благодарна, если бы ты умерила свой сарказм, пока не познакомишься с ним.

Взгляд Присциллы был настолько непроницаем, что это напомнило Эве Энджелла, и ее прошиб холодный пот от внезапного подозрения, что они действительно очень подходящая пара.


Еще от автора Элайна Фокс
Упрямая девчонка

Дерзкая и своенравная Мелисанда Сент-Клер поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот миг, когда впервые увидела Флинна Патрика. И пусть прошлое этого незнакомца покрыто тайной, пусть место, которое он занял в лондонском свете, принадлежит ему явно не по праву — какое это может иметь значение, если каждый обжигающий взгляд Флинна воспламеняет душу Мелисанды огнем любви и заставляет трепетать от страсти!…


Танцы и не только

Благосклонность к врагу-северянину может безвозвратно погубить репутацию девушки-южанки. Но прелестная Катра Мередит не думает о будущем, ибо в объятиях мужественного Райана Септ-Джеймса она познала подлинный рай страсти – страсти счастливой и прекрасной, чувственной и чистой, земной – и небесной. Рай страсти, что преодолевает своей неистовой силой ЛЮБЫЕ ПРЕГРАДЫ…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Вечная любовь

Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…