Строптивая невеста - [15]

Шрифт
Интервал

Джина внимательно слушала все советы доктора, задавала явно заранее продуманные вопросы и аккуратно записывала ответы. А перед тем, как договориться о времени дальнейших анализов и процедур, сверялась с календарем в смартфоне, чтобы убедиться, что на это время у нее еще ничего не назначено. Между делом она успевала ответить на десяток телефонных звонков. Джек мало что понимал в ее работе, но ему вдруг показалось, что без Джины они там вообще ни на что не способны. Да, она заказала ледяные скульптуры. Нет, клиентам не нужно специальное разрешение нью-йоркского ведомства исправительных учреждений, чтобы их внук, отбывающий срок на острове-тюрьме Рикере, мог присутствовать на их пятидесятилетней годовщине. И да, она уже была у врача и прямо сейчас ловит такси и мчится в офис.

Терпеливо дожидаясь конца разговора, Джек задумчиво разглядывал светлые кудряшки, ярко-желтую тунику и желто-бирюзовые колготки. Так приятно посмотреть на яркий островок радости в хмурый прохладный день. А уж если вспомнить, какие под этой туникой скрываются формы… И последний поцелуй, когда он сажал ее в такси перед собеседованием. Почему-то Джек вспоминал о нем гораздо чаще, чем ему самого того хотелось.

– Мне пора. Если все еще хочешь сводить меня с бабушкой на ужин, завтра вечером я свободна.

– Хорошо, я тоже.

– Тогда я спрошу у бабушки, устроит ли ее завтрашний вечер, и позвоню.

Уже садясь в такси, Джина нерешительно замерла. Неужели и она никак не может забыть тот поцелуй? Напрягшись, Джек изо всех сил пытался справиться с собой. Больше всего на свете ему сейчас хотелось заключить ее в объятия и снова поцеловать, и он даже шагнул к машине, но тут она заговорила:

– Хочешь посмотреть мое рабочее место?

– Хочу, – выдохнул Джек, стараясь хоть как-то скрыть разочарование.

– Только ненадолго, через пару дней у нас золотая свадьба на две сотни гостей, и все по горло завалены работой.

– А внука из Рикерса так и не пригласили?

Джина скорчила недовольную гримаску:

– Молись, чтобы он не пришел без приглашения! Мне уже в кошмарах снится, как этот уголовник врывается на торжество в ту самую секунду, когда мы торжественно вносим торт.

– Вы торжественно вносите торты?

– Иногда. И на этот раз все нужно будет проделать с особой осторожностью. Это будет торт из пятнадцати слоев, точь-в-точь повторяющий маяк на мысе Хаттерас, где наши клиенты когда-то обвенчались.

Найдя на смартфоне картинку, она показала ему полосатый черно-белый маяк, что до сих пор стоял на страже у берегов Северной Каролины, известной своими коварными мелями.

– Между прочим, мы создали вполне рабочую модель, правда, нам с кондитером пришлось изрядно повозиться, прежде чем мы поняли, как правильно ставить провода и батарейки в основании торта, чтобы вся эта сладкая конструкция не растаяла за две минуты.

– Я впечатлен.

И не только находчивостью и оригинальностью, с которой подошла к новой работе, но и вновь вспыхнувшей энергией и жаждой жизни, что сперва его и заинтересовали.

– Надеюсь, заказчики тоже оценят наши старания. И тортом все не ограничивается, для них мы весь зал оформили в морском стиле. Песок, ракушки, старые лодки и столько рыболовных сетей и разноцветных буйков, что их с легкостью хватило бы на весь атлантический флот.

Сам того не желая, Джек невольно сравнивал сидевшую рядом с ним женщину с той, что когда-то любил всем сердцем, но которая почему-то в последнее время вдруг стала стремительно забываться. И теперь он уже не мог, как раньше, в любую секунду представить звонкий смех Катрины. Она всегда была такой серьезной и так искренне переживала о том, что ее волновало… Не то что Джина, которая идет по жизни смеясь, воспринимая все вокруг как одно большое приключение…

Слушая беззаботную болтовню Джины, Джек чувствовал, как образ покойной жены вновь превращается в едва уловимый призрак, а стоило им добраться до места, как растаял и он.

И как это ей только удалось превратить обычный зал в настоящее океанское побережье? Песчаный пляж, перевернутые лодки, бескрайние умело высвеченные на стенах волны…

– Ты это сама все сделала?

– Больше всех тут поработал мой начальник, Самуэль, и… А вот и он, да еще и с нашей самой главной начальницей! Извини, я тебя оставлю на минутку, пойду узнаю, что случилось.

Джек сразу узнал крошечную даму с седеющими кудряшками. За последние восемь лет Николь Тремейн почти совсем не изменилась. И она его тоже явно узнала. Обменявшись с Джиной парой слов, она сама подошла к Джеку.

– Джон Харрис Мэйсон. – Николь протянула руку. – Мне сразу следовало догадаться, когда Джина спросила, не звонил ли мне Джек Мэйсон.

– Надеюсь, вы ответили «нет». Когда я предложил позвонить и замолвить за нее словечко, она едва насмерть меня не загрызла.

– Неужели? Весьма интересно.

Николь пристально его разглядывала, и Джек буквально чувствовал, как в голове у нее вертится навязчивый вопрос. Он ли отец ребенка? Но, к счастью, она все же не стала ничего спрашивать.

– Я слышала о вашей жене. Примите мои соболезнования.

– Спасибо.

Более бессмысленного ответа сложно найти, но Джек уже так привык к пустому обмену любезностями, что почти не чувствовал горечи.


Еще от автора Мерлин Лавлейс
Мой нежный мачо

Совладелица фирмы Кэролайн Уолтерс готовилась к обычному рабочему дню, но в очередном респектабельном клиенте она внезапно узнала парня, с которым провела ночь тринадцать лет назад…


Пикантная сделка

Сара была потрясена, когда к ней явился Девон Хантер, третий в списке самых сексуальных холостяков, составленном журналом, в котором она работала, и заявил, что ее сестра Джина обокрала его. Чтобы спасти Джину от тюрьмы, Сара соглашается сыграть роль невесты Девона и отправиться с ним в Париж, в город любви…


Ее незабываемый любовник

Агент Интерпола Доминик Сен-Себастьян не предполагал, что Натали Кларк – скромная референт, с которой он познакомился в доме тетушки Шарлотты, – окажется столь непредсказуемой особой. Эта серая мышка в бесформенной одежде и очках с толстыми линзами не только раскопала правду о его праве на титул великого герцога Карленберга, но и умудрилась вскружить голову темпераментному агенту. Спасаясь от повышенного внимания прессы, новоявленный герцог отправляется в родной Будапешт. Именно здесь, в самом романтичном городе Европы, Доминику предстоит выяснить, какие тайны скрывает загадочная мисс Кларк.


Высший пилотаж

Кент Харгрэйв привыкла и в профессии, и в спорте всегда и везде быть первой. Но в браке ей явно не повезло. Может быть, не всегда уместно доказывать свою исключительность?..


Дыхание любви

Адвокат Карли Сэмюелс прекрасно знала, что ее главный свидетель, Райан Макманн, связан с таинственным преступлением гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд.Но что может убедить женщину в виновности мужчины, которого она любит неистово и страстно и который отвечает ей страстью не менее искренней?Всего лишь – смертельная опасность.Всего лишь – паутина чьих-то тонких интриг.Но что все это значит перед лицом НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?


Итальянская страсть

Находясь в Италии по делам, Сабрина Руссо встречает Марко Калветти. Между ними вспыхивает страсть, но на их пути к счастью неожиданно встает прошлое.


Рекомендуем почитать

Гавань моего сердца

Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Время расставания

Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.


Фаворитки. Соперницы из Версаля

1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.


Лживый брак

Айрис и Уилл счастливо женаты уже семь лет. Они любят друг друга, их брак близок к совершенству. Но однажды утром, когда Уилл отправляется в командировку во Флориду, счастливый и безмятежный мир Айрис рушится. Потерпел крушение «боинг», летевший совсем в другом направлении, в Сиэтл. Выживших нет. И по сообщению авиакомпании, Уилл – один из погибших пассажиров. Айрис потрясена известием, но отказывается верить, считает случившееся недоразумением. Однако телефон мужа молчит, а на месте авиакатастрофы находят его вещи и обручальное кольцо.


Очень близкий друг

Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…


Приказано жениться

Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.


Люблю, но не женюсь

Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.


Одержимый тобой

Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?