Строптивая красавица - [41]
– И все же я… я не могу.
– Вы боитесь?
Вулфа охватила злость.
– Не в моих привычках нападать на женщину, черт побери!
Он не заметил, когда Алана успела приблизиться к нему, и увидел только, как мелькнула ее рука. Вулф ощутил сокрушительный удар в живот, у него перехватило дыхание, и перед глазами поплыли круги. Он пошатнулся, и тут же получил новый удар, на этот раз с разворота ногой. Вулф отлетел на несколько футов и рухнул на пол.
Громко застонав, он попытался встать, но не мог. В ушах звенело, было трудно дышать. Десять хулиганов на шумных улицах Сент-Джозефа не смогли бы причинить ему такой вред. Но хуже всего было осознание, что его предали, сделали дураком в этой ситуации.
Он зашатался, согнувшись пополам и держась руками за живот. В тишине комнаты слышалось только его громкое неровное дыхание. Наконец, Вулф медленно выпрямился. Уперев руки в бока и подняв взгляд к потолку, он восстановил дыхание, а затем направился к Алане.
В его глазах больше не было теплоты и веселья. В них полыхал опасный огонь. Вулф остановился в нескольких дюймах от нее.
– Никогда больше не делайте этого!
Холодок пробежал по спине Аланы. Усмехнувшись, Вулф повернулся и направился к выходу.
Алана поймала на себе взгляд наставника, полный осуждения.
– Если вы действительно хотите победить врага, вы не должны убивать его, – произнес он. – Разве не этому я вас учил?
Алана кивнула. Старый Китаец с презрением смотрел на нее.
– Но вместо того, чтобы следовать моим указаниям, вы лишили соперника сил. Вы унизили его. Вы уничтожили все, что он в себе уважал, и отпустили на все четыре стороны, чтобы он страдал до конца своих дней. – Тембр его голоса стал глубоким и мощным. – Зачем вы это сделали, Алана Малоун? Почему вы, одна из моих лучших учениц, обошлись с гостем как со злейшим врагом?
У Аланы задрожали губы.
– Вы глупы, вы опозорили меня, – продолжал старик.
На лице Аланы отразилось душевное смятение.
– Но он… он испугался, он не стал выполнять ваши указания, – стала оправдываться она. – Вы применили те же приемы, когда на его месте была я.
– Он не испугался. Он продемонстрировал свою силу, – возразил китаец.
Щеки Аланы пылали. За ее спиной хлопнула дверь и послышались шаги. Повернувшись, она увидела Вулфа. Не глядя в ее сторону, он направился к наставнику. Вулф успел переодеться, и теперь на нем был старый замшевый костюм и стоптанные сапоги. В движениях Вулфа чувствовались решительность и сила.
Подойдя к китайцу, Вулф остановился.
– А что касается тебя, то можешь поцеловать меня в задницу, ты, жалкий урод! – сказал он и ушел.
– И что вы собираетесь теперь с этим делать? – спросила Алана наставника.
– Вы о чем? – строгим тоном промолвил Старый Китаец.
Уинстон поклонился ему и, пятясь, вышел за дверь. Алана была сконфужена.
– Так нельзя разговаривать с сенсеем! – запальчиво воскликнула она.
Алана не понимала, почему наставник ополчился на нее.
– Я не его сенсей, – проворчал Старый Китаец. – Вулф не избирал меня в учителя. Это я выбрал его. – Он прищурился. – Кроме того, он во всем прав, Алана. Больше никогда не совершайте подобных поступков! Впрочем, к чему слова? У вас больше не будет возможности совершить подобное.
У Аланы перехватило дыхание, на глазах выступили слезы.
– Вулф уезжает?
– Нет, он остается. Но у вас не будет шанса снова оскорбить его, потому что Вулф уже обладает тем, чего у вас нет.
Алана хотела что-то сказать, но наставник жестом остановил ее.
– Все эти годы вы усердно тренировались, но не достигли вершин мастерства. Быть учеником легко и просто. Можно учиться всю жизнь, так и не став истинным мастером. – Старый Китаец отошел к окну. – Вы можете продолжать заниматься, но только самостоятельно, а не здесь, в моем додзе.
– Но… – попыталась возразить Алана.
Старый Китаец поднял руку.
– Вы всегда жили в комфорте, вам не нужно было думать о завтрашнем дне. У Вулфа была другая жизнь. Он научился выживать в этом мире без средств к существованию и помощи родных. В то время как вы наряжались в изысканные дорогие наряды и слуги помогали вам надевать их, Вулф рыскал по свету в поисках пропитания. Он довольствовался простой одеждой и любым кровом, позволявшим ему спастись от холода. Смерть смотрела ему в глаза, но он все же выжил. Вас жизнь баловала. Еще неизвестно, сумеете ли вы выжить в этом мире, оказавшись в сложной ситуации.
Откуда Старый Китаец так много знал о Вулфе? Может быть, Томпсон рассказал ему? Горячие слезы хлынули из глаз Аланы.
– Я не… – начала было она, но наставник перебил ее.
– Неужели вы думаете, что ваше агрессивное мужское поведение впечатлило Вулфа? Вы считаете, что вызвали у него восхищение? Вы полагаете, Вулф пришел в восторг от вашего жестокосердия и пренебрежения?
Алана схватилась за горло. Она была больше не в силах выслушивать это.
– Вулф всегда жил по законам будо, сам не подозревая об этом, – заявил наставник.
– Как вы можете утверждать такое? – возмутилась Алана. – Он бранится, грубит, проявляет агрессию, действует, не считаясь ни с кем. И… и он недобродетелен!
– Недобродетелен? С чего вы это взяли? Вы так решили потому, что он залез вам под юбку и положил ладонь на ваше обнаженное бедро?
Молодая прелестная вдова Селина Керкленд, чудом избежавшая ужасной гибели, которая постигла всю ее семью, живет в гостеприимном доме друга своего отца, богатого плантатора Андруза, и постепенно влюбляется в его старшего сына Тревора. Молодой господин полностью разделяет чувства красавицы, и, казалось бы, ничто не угрожает их будущему счастью… Но случайное и нелепое недоразумение заставляет Селину поверить, что возлюбленный не верен ей. Ни одна истинная леди не потерпит подобного унижения, и Тревору придется многое пережить, чтобы Селина поверила в его искренность и открыла для него сердце…
После смерти горячо любимой жены богатый судовладелец Кэмерон Андруз полностью утратил смысл жизни, однако внезапно судьба подарила ему встречу с дочерью, о существовании которой он раньше и не подозревал. А вместе с девочкой в его жизнь вошла и воспитавшая ее тетя – молодая красавица Жозетта Леблан, которая тоже недавно овдовела и так же, как и Кэмерон, болезненно переживала утрату. Возможно, заботы о ребенке поневоле сблизят этих двух одиноких людей, излечат их сердечные раны и помогут полюбить вновь?..
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…