Строптивая красавица - [34]

Шрифт
Интервал

– Это мой додзё, – с гордым видом сообщил он гостям, переступив порог комнаты. – «До» означает «путь», а «дзё» – «место». Додзё – это место, где ищут Путь.

Что еще за Путь? Вулф недоверчиво поднял бровь. Глаза Старого Китайца сверкали, как два черных алмаза.

– Додзё – место для занятий будо, искусством сохранять мир, – продолжал он.

– О, понимаю вас, – промолвил Вулф, – мне сохранять мир помогает мой верный нож.

Вулф огляделся в помещении, похожем на пещеру. На стенах висело грозное восточное оружие. Он видел в Сан-Франциско эти смертоносные приспособления в действии. Безобидно выглядевшими палками можно было снести человеку голову. Куда он попал? Неужели Алана проводит здесь много времени? Как относятся к этому ее родители?

– Истинный мастер, овладевший секретами боевых искусств, достигает такого уровня мастерства, что ему уже нет необходимости прибегать к оружию. Будо – это победа без боя.

– Надо же.

В круглой железной печурке, стоявшей в центре помещения, полыхал огонь. Тонкий столб дыма поднимался вверх, к высокому потолку, в котором было вентиляционное отверстие. Кроме стоявших в углу полированных стульев и столика, в комнате не было мебели, и тем не менее Вулф испытывал странное ощущение уюта.

В дальнем конце помещения вдруг появились одетые во все белое слуги, они несли еду и напитки. «Что за дьявол! – насторожился Вулф. – Откуда они взялись?» Слуги расстелили на полу плетеные циновки пшеничного цвета и поставили на них деревянные тарелки с палочками для еды.

На подносе одного из слуг стояли кружки с каким-то напитком. Одну он протянул Старому Китайцу, другую – Вулфу.

Старый Китаец торжественно поднял свою кружку.

– За вас и ваш новый дом! – провозгласил он тост. – Надеюсь, вам здесь понравится.

Вулф сделал глоток. Это был ароматный эль, он взбодрил Вулфа и улучшил его настроение.

– Пойдемте, я покажу вам свои владения, – промолвил Старый Китаец и повел Вулфа в дальний угол комнаты.

К своему удивлению, Вулф обнаружил декоративную ширму. Она сливалась со стеной. Поэтому Вулф не сразу ее заметил. Зайдя вслед за китайцем за ширму, Вулф усмехнулся. Там стояла роскошная ванна на декоративных ножках в виде лап хищной птицы. Из стены выходили трубы с кранами.

– Будь я проклят! – воскликнул изумленный Вулф. – К ванне подведена вода?

Лицо Старого Китайца просияло.

– На крыше установлена цистерна, которую нагревает специальная печь. У меня в доме есть горячая вода.

– А вы позволяете гостям принимать ванну?

Перед мысленным взором Вулфа возник пленительный образ обнаженной Аланы, наслаждающейся горячей водой и нежащейся в ванне на литых декоративных ножках. Он быстро припал губами к кружке с элем, надеясь, что китаец не успел прочитать его тайные мысли.

Китаец кивнул, пытливо глядя на гостя.

– Сегодня мы пируем, празднуем ваш переезд, а завтра начнем работать, – заявил он, тоже приложившись к кружке.

Вулф насторожился. О какой работе идет речь?

– Работать? – переспросил он.

– Если вы хотите узнать, кто убил вашу мать, необходимо сначала окунуться в прошлое и восстановить в памяти картины детства.

Вулф на пару мгновений окаменел, как громом пораженный. Грудь сдавило так сильно, что он не мог вздохнуть. Поднеся кружку ко рту, Вулф медленно осушил ее до дна.

– Значит, Томпсон рассказал вам, зачем я приехал в Бостон? – промолвил он, вытерев рот тыльной стороной ладони. – Алана об этом знает?

– Капитан сказал ей, что у вас какие-то проблемы в бизнесе и это вызывает у него беспокойство. Вас ждет большая работа, Вулф, и я помогу вам справиться с трудностями.

Вулф помолчал.

– Провести сеанс иглоукалывания было вашей идеей, не так ли? – спросил он. – Можете не отвечать, мне и так все ясно. А чьей идеей было уговорить меня переселиться сюда?

– У мисс Малоун были на то свои причины. О причинах, которые двигали мной, вы уже догадались. Когда вы отставляете в сторону упрямство и гордость, то становитесь разумным человеком, Вулф. Пройдет немного времени, и вы поймете, что у вас нет другого способа достичь своей цели.

– Значит, вы воображаете себя моим спасителем? Но почему вы не спросили меня, согласен ли я принять вашу помощь?

Старый Китаец издал загадочный смешок. Вулф поставил пустую кружку на пол и вышел из-за ширмы, не обращая внимания на слуг, которые все еще суетились вокруг циновок, готовя пир.

Вулф подошел к широкому окну и выглянул во двор. К своему удивлению, он увидел многочисленных обитателей фермы, занятых по хозяйству. Одни вели под уздцы лошадей, другие кормили в загонах свиней, третьи поспешно направлялись к амбару, неся блюда с едой и сосуды с напитками. Вулф был поражен этим зрелищем. А еще больше тем, что большинство мужчин ходили босиком по мерзлой земле. На других были легкие сандалии, привязанные к ногам черными ремешками. Все без исключения были одеты в униформу для занятий восточными единоборствами. Ни на ком не было теплой верхней одежды, несмотря на холодное время года и плохую погоду. Что делала Алана среди этих мужчин? Вулф терялся в догадках, ничего не понимая.

Небольшая группа обитателей фермы собралась под огромным деревом на невысоком холме. Они выполняли какие-то странные упражнения – плавно выкидывали вперед то руку, то ногу и медленно приседали. Их движения были ритмичны, грациозны и исполнены энергии, которую Вулф ощущал, даже находясь на значительном расстоянии от них.


Еще от автора Кэйтлин Битнер Рот
Внезапная страсть

Молодая прелестная вдова Селина Керкленд, чудом избежавшая ужасной гибели, которая постигла всю ее семью, живет в гостеприимном доме друга своего отца, богатого плантатора Андруза, и постепенно влюбляется в его старшего сына Тревора. Молодой господин полностью разделяет чувства красавицы, и, казалось бы, ничто не угрожает их будущему счастью… Но случайное и нелепое недоразумение заставляет Селину поверить, что возлюбленный не верен ей. Ни одна истинная леди не потерпит подобного унижения, и Тревору придется многое пережить, чтобы Селина поверила в его искренность и открыла для него сердце…


Любовь творит чудеса

После смерти горячо любимой жены богатый судовладелец Кэмерон Андруз полностью утратил смысл жизни, однако внезапно судьба подарила ему встречу с дочерью, о существовании которой он раньше и не подозревал. А вместе с девочкой в его жизнь вошла и воспитавшая ее тетя – молодая красавица Жозетта Леблан, которая тоже недавно овдовела и так же, как и Кэмерон, болезненно переживала утрату. Возможно, заботы о ребенке поневоле сблизят этих двух одиноких людей, излечат их сердечные раны и помогут полюбить вновь?..


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…