Строптивая красавица - [29]
– У моего друга замечательные руки, – сказала Алана. – Кроме иглоукалывания он прекрасно делает массаж. Я почувствовала, что вы чем-то удручены, и явилась к вам, чтобы помочь расслабиться и восстановить силы.
– Почему вы столь откровенны со мной, Алана? В вашем присутствии я ощущаю себя мерзкой крысой, – пробормотал Вулф.
– Позвольте Старому Китайцу приступить к работе, – промолвила она. – Если процедура вам не понравится, он остановится и мы уйдем.
Меньше всего на свете Вулфу хотелось, чтобы Алана ушла.
– Ладно, я сдаюсь, – вскинув руки, заявил он. – Делайте со мной что хотите, но если я подниму мизинец – вот так, вы остановитесь. Понятно?
– Понятно, – ответил китаец и добавил: – Было бы лучше, если бы вы разделись догола.
Вулф быстро встал на ноги и стал расстегивать ширинку.
– А что будет с мисс Малоун, когда она увидит меня голым? – спросил он.
Китаец показал на полотенце, лежавшее на тумбочке.
– Мисс Малоун закроет глаза, а вы прикроетесь полотенцем.
Алана сложила руки на коленях и закрыла глаза. Вулф снял брюки и, оставшись нагишом, прошел к тумбочке. На его губах играла озорная улыбка.
– Алана, вы не единственная в этой комнате, кто ходит без панталон. Или сегодня холодно и вы их надели? – Вулф повернулся к китайцу. – Что прикрывать – перед или зад?
Он плюхнулся на кровать.
– Зад, пожалуйста, – промолвил китаец и положил полотенце на ягодицы Вулфа.
Вулф фыркнул и закрыл глаза.
Процедура длилась два часа. Комнату наполняли ароматы снадобий. Старый Китаец втирал в кожу Вулфа разогревающие мази, от которых ему становилось жарко, массировал мышцы и вставлял длинные тонкие иглы в уши, бедра и икры. Вулф вдруг ясно вспомнил события детства. Однако эти воспоминания не омрачили его настроения.
В конце сеанса Вулф почувствовал во всем теле небывалую легкость. Напряжение и заботы последних дней отступили. Алана все это время сидела с закрытыми глазами. Когда китаец закончил свои манипуляции, Вулф быстро натянул штаны.
– Вы можете открыть глаза, мисс Малоун, – сказал он.
Она встала.
– Капитан Томпсон сказал, что вам так и не удалось пока уладить дело, из-за которого вы приехали сюда. Старый Китаец живет за городом на ферме, принадлежавшей моему отцу. Он будет рад приютить вас в качестве гостя. Вы можете жить у него столько, сколько потребуется для решения ваших проблем. Вы принимаете наше предложение?
Вулф подошел к окну и, раздвинув шторы, вгляделся в ночь.
– А ваш отец будет постоянно мозолить мне глаза. Нет уж, спасибо.
– Мой отец редко приезжает на ферму. Он любит покупать землю, расширяя свои владения, но не любит сельскую жизнь. Он слишком занят, чтобы жить как помещик.
Вулф фыркнул.
– Ваш отец передал Старому Китайцу ферму в пользование и приезжает время от времени, чтобы удостовериться, что дела на ней идут лучше от года к году. Умный малый!
– Я содержу хозяйство в хорошем состоянии не ради отца мисс Малоун, – заявил китаец, – а ради той земли, на которой живу. Я считаю своим долгом больше отдавать, чем брать. Поэтому я живу в гармонии с собой и окружающими.
– А вы, Алана, часто приезжаете на ферму своего друга? – спросил Вулф.
Он видел, что мисс Малоун и китаец уже собрались уходить, но ему не хотелось отпускать их.
– Разумеется, – с усмешкой ответила она, – я часто там бываю.
Вулф почувствовал облегчение. Ему надоело жить в одиночестве, скитаясь по гостиницам. Алана бросила взгляд на Старого Китайца, как будто отдавая ему молчаливый приказ. Он быстро собрал иглы и снадобья, положил их в сумку и исчез за дверью.
Вулф замер, ожидая, что азиат вот-вот вернется, однако время шло, а он не возвращался.
– Ваш телохранитель стоит за дверью, приложив к ней ухо? – наконец спросил он. – Или действительно ушел, оставив меня наедине с вами? – Вулф приблизился к Алане. – Неужели вы отдали ему молчаливый приказ удалиться? Так вы подопечная или госпожа китайца?
Алана молча подошла к окну и выглянула на улицу.
– Вы не боитесь, что вас узнали, когда вы входили в отель, или узнают, когда вы будете выходить?
– Старый Китаец позаботится о том, чтобы этого не произошло.
– Каким образом?
Алана ничего не ответила.
Вулф чувствовал, что его с неудержимой силой влечет к ней. Выглянув в окно, он увидел неподвижно стоящего в тени китайца.
– Как, черт возьми, он так быстро спустился? – удивился Вулф.
Алана снова промолчала. Вулф погладил ее по плечу. По телу девушки пробежала дрожь, и он это заметил. У Вулфа затрепетало сердце. Кровь вскипела в жилах, однако он взял себя в руки и отошел от Аланы.
– Что вы делаете одна в моем гостиничном номере? – прохрипел Вулф. – Вы ведете себя еще хуже, чем на борту клипера. Уходите!
Алана встрепенулась.
– Вы правы, я должна уйти, но не потому, что совершила опрометчивый шаг, – произнесла она, однако не тронулась с места.
Вулф ринулся к кровати и упал плашмя на спину. Ему показалось, что в глазах Аланы полыхал огонь желания. Но, может быть, он ошибался? В его душе вдруг проснулось чувство нежности, которое он не испытывал доселе. Вулф наблюдал за Аланой из-под полуопущенных ресниц. Если раньше он считал ее странной, то теперь – обворожительной. Она обладала яркой индивидуальностью, нарушала правила приличий и при этом сохраняла достоинство. К тому же Алана умела владеть собой, что было редким для женщины качеством. И Вулф решил проверить это качество на прочность.
Молодая прелестная вдова Селина Керкленд, чудом избежавшая ужасной гибели, которая постигла всю ее семью, живет в гостеприимном доме друга своего отца, богатого плантатора Андруза, и постепенно влюбляется в его старшего сына Тревора. Молодой господин полностью разделяет чувства красавицы, и, казалось бы, ничто не угрожает их будущему счастью… Но случайное и нелепое недоразумение заставляет Селину поверить, что возлюбленный не верен ей. Ни одна истинная леди не потерпит подобного унижения, и Тревору придется многое пережить, чтобы Селина поверила в его искренность и открыла для него сердце…
После смерти горячо любимой жены богатый судовладелец Кэмерон Андруз полностью утратил смысл жизни, однако внезапно судьба подарила ему встречу с дочерью, о существовании которой он раньше и не подозревал. А вместе с девочкой в его жизнь вошла и воспитавшая ее тетя – молодая красавица Жозетта Леблан, которая тоже недавно овдовела и так же, как и Кэмерон, болезненно переживала утрату. Возможно, заботы о ребенке поневоле сблизят этих двух одиноких людей, излечат их сердечные раны и помогут полюбить вновь?..
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…