Стремительный поток - [48]
– Я помню.
– Я уже прицелился, как вдруг… какая-то фигура, которая светилась, будто была освещена изнутри, с мечом в руке, встала рядом с вами. – Глаза Сойера расширились, невидящий взгляд был устремлен в пространство. – Вы пошли вперед, будто… будто… кто-то сказал вам, что с вами ничего не случится… и эта сияющая фигура пошла бок о бок с вами, мимо кустов, где я сидел с пистолетом, точно парализованный. Я… с тех пор мне не везло… я все время вижу… вижу… это сияние… – Он прикрыл глаза дрожащей рукой и упал на подушку.
Кристофер взглянул на Люка, вытаращившего глаза от изумления. Гул, подобный реву гигантского быка, выпущенного на арену после долгого заточения, сотряс дом. Сойер вскочил. Кристофер уже был у окна. Люк Картер проговорил, задыхаясь:
– Что это? Что за взрыв? – бросился в холл, открыл дверь и тут же захлопнул ее, удерживая водяной поток.
Кристофер, выбежавший следом, прошептал:
– Дамба рухнула. Отведи Люси на чердак. Быстро! Вода протекает под дверь! Она поднимается!
Когда Люк помчался по лестнице, перескакивая через три ступеньки, Кристофер вернулся в гостиную. Сойер стоял, покачиваясь, держась за каминную полку.
– В чем дело, пастор?
– Дамба обрушилась. Местность выше по течению уже затопило. Мы должны подняться на второй этаж. Скорее! – Он обхватил Сойера и выволок его в холл.
Вода, плескавшаяся о вторую ступеньку, на мгновение вдохнула в раненого силы, но, сделав несколько шагов, он завалился на перила лестницы. Кристофер удержал его, не дав упасть, и протащил по первому лестничному пролету. Было слышно, как дождь молотит по окну мансарды. Прибывавшая вода производила странный звук, будто облизывалось огромное морское, чудовище. Кристофер посмотрел вниз, перегнувшись через перила. Вода затопила первый этаж наполовину, и ее уровень быстро повышался. Надо было поднять Сойера на чердак – там они будут в безопасности, да и крыша в запасе остается. Когда он поставил ногу на первую ступеньку, погас свет. Кристофер крикнул:
– Люк, у вас там есть лампа или свеча? Помогите мне тащить Сойера!
Послышалось ворчание Картера, который спускался с фонарем в руке. Он подхватил ношу Кристофера под руки и начал поднимать по ступенькам под аккомпанемент возмущенных протестов:
– Ну надо же вам волочь этого каторжника на чердак! Почему вы его не оставили? Наше графство сэкономило бы кучу времени и денег.
– Оставить беспомощного человека тонуть? Люк, надеюсь, эти слова вырвались у вас нечаянно.
Картер проворчал еще что-то, поднимаясь выше и выше. В пустой каморке с одним маленьким окошком они положили Сойера на пол. Кристофер расслабил натруженные мышцы.
– Как Люси?
– В порядке, она в соседней комнатке, за перегородкой. – Люк наклонился над перилами и включил электрический фонарь. С округлившимися от волнения глазами он прошептал: – Вода дошла до верхней ступеньки первого пролета. Что делать?
Кристофер взглянул на окошко в потолке.
– Останемся здесь, пока можно. Если сейчас вытащить Люси и Сойера на крышу, они вымокнут под дождем. В любой момент вода может начать спадать. Спуститесь в спальни, тащите сюда постельное белье, полотенца, все, что сможете найти. Отнесите их Люси. Скажите, чтобы связывала веревки. Так ей будет менее тяжело, чем просто лежать и слушать, как поднимается вода. Пока вы будете это делать, я осмотрю крышу на случай, если нам придется на нее вылезать. Надеюсь, что не придется. Дайте мне этот фонарь. Возьмите свечу. Быстрее, за дело. – Он понизил голос. – Может рухнуть еще одна дамба, и вода, которую она сдерживает, угодит в нашу реку – тогда уже не будет времени для приготовлений.
– О! Действительно! – хрипло согласился Картер, взял свечу и стал осторожно спускаться.
Кристофер прикрепил электрический фонарь к поясу и поднялся по ступенькам, которые вели к окошку в крыше. Засов с первой попытки не отодвинулся. Заржавел? Каждая секунда имела значение. Ну и. плеск устроил Люк этажом ниже! Вода, должно быть, прибывала быстро. Неужели окно так и не откроется? Ну вот, наконец-то засов сдвинулся! Еще один рывок. Засов выскочил.
Кристофер постоял, чтобы набрать в грудь побольше воздуха, прежде чем открыть окно. Стихия коварно затаилась снаружи, выжидая, ветер обрушился на него с такой силой, что в глазах замелькали огненные круги и звездочки. Он высунулся в отверстие до плеч. Крыша была не слишком покатая. Между окном и коньковым брусом прикреплен ряд планок. Люси и Сойера можно привязать к этим планкам. Он высунулся из окна дальше. От ветра перехватило дыхание. Над головой простиралась тьма. Нигде не было видно ни одного огонька. Есть! Маяк на аэродроме! Это означало помощь.
Кто-то схватил его за лодыжку. Кристофер спустился и осторожно закрыл окно. В мерцающем сиянии свечи улыбка Картера казалась демонической.
– Вода перестала подниматься.
Кристофер перегнулся через перила, засек время по своим часам и пять минут наблюдал за водой – она тихонько плескалась о вторую ступеньку лестницы, ведущей на чердак, но выше не поднималась. Он с облегчением вздохнул:
– Пока все хорошо. Вы принесли одеяла и полотенца?
– Да. Люси их связывает. Может, мне сказать, чтобы прекратила, раз вода больше не поступает?
Любовный романИзвестный художник, переживший автомобильную катастрофу, встречает почти одновременно двух женщин. Одна – нежная, юная, увиденная в сумерках за мгновение до аварии, навсегда пленила его душу. И другая – сдержанная, строгая медсестра, сердце которой он покорил, едва она увидела его, и которая волей случая оказалась невольной виновницей всех его страданий. Казалось бы, традиционный любовный треугольник. Но на самом деле все совершенно иначе…
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
Расторгнута помолвка молодой красивой девушки, лишь бледный след кольца остался на ее пальце. Утешает только однообразная работа секретарши. И вдруг… вихрь международных интриг, тайный агент спецслужбы, а, может быть, и… новая любовь.
Красивая и очень богатая девушка выходит замуж за нищего аристократа. Судьба закидывает их на ранчо Западной Америки. Может быть, опасности, ждущие их там, заставят полюбить друг друга?
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемый роман «Когда сводит судьба» отличается тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…