Орил Белдок открыл первую страницу и объяснил принцип ведения книг. Страницы были разграничены на приходы и расходы по каждой из статей учета. В конце суммы должны были совпасть. В общем, разобраться было несложно.
Вот тут и открылись истинные возможности навыка Общего анализа. Не было необходимости применять арифметику. Цифры сами собой перед глазами складывались и вычитались. А после выводилась нужная сумма.
Прошло часа два. За это время я едва освоил половину первой книги. Пусть все и складывалось само, но пролистывать каждый лист и пытаться запомнить цифры оказалось сложным и до безумия утомительным. У меня возникали кое-какие вопросы и Орил Белдок, оставленный рядом на всякий случай, тут же на них отвечал, пока я не дошел до расходов связанных со строительством башен. Впервые слышал, чтобы они у нас строились. А учитывая громадные расходы, выделенные под них еще в начале года, башни должны были быть давно построены.
— Это особая часть расходов. Я бы сказал, очень конфиденциальная, — замялся глава.
Сир Лэйтон правильно понял ситуацию. Встав, он сам изъявил желание прогуляться. Рыцарь вышел, и глава продолжил говорить уже без опаски:
— Эту часть расходов так обозвал покойный Трол. Десятую часть всех доходов княжества он ежемесячно переводил в банк альбиносов.
— Как давно?
— Последние пять лет постоянно.
Я тут же вслух стал прикидывать:
— Бюджет княжества ежемесячно составляет восемь-десять миллионов золотых монет. За пять лет там могло скопиться порядка пятидесяти миллионов.
— Чуть меньше. Около сорока девяти.
— А если прибавить те запасы, что хранятся у нас в хранилище, выходит весьма солидный запас на случай ухудшения состояния княжества.
— У нас есть еще одно хранилище, — с гордостью произнес глава. — В подвале префектуры находится неприкосновенный запас еще в пятьдесят миллионов.
От таких новостей у меня поднялось настроение. Отец оказался весьма запасливым. Мы скопили себе впрок годовой запас золота. Единственное, что меня смущало так это громадная сумма, которую он передал альбиносам и тот факт, что деньги лежали без дела. Можно было организовать свой банк и, по меньшей мере, выдавать займы у нас в княжестве. А еще лучше было пустить золото в расширение города. В этом случае вырастала бы значимость города, его доходы и, в конечном счете, мощь княжества. Северу бы пришлось призадуматься стоит ли нападать на соседа, у которого не тридцать, а скажем пятьдесят тысяч жителей.
Сир Лэйтон вернулся с пирожными. Оказывается, он прогулялся вместе с моей помощницей Хелли, и та показала, где в городе продаются лучшие сладости. Я предложил сделать перерыв. Отказавшись от сладостей, глава предпочел вернуться к себе.
По Хелли я почти принял решение по ее увольнению. Девушка была несведуща ни в чем, кроме как подать чай, да выполнить мелкие поручения, с которыми мог бы справиться любой. Но меня мучили сомнения. У рыцаря был солидный жизненный опыт, посему обратился за советом.
Недолго думая Сир Лэйтон заявил:
— Пусть она ничего не понимает в делах, но я бы на вашем месте все равно оставил.
— Это еще почему?
— Красивая, — коротко ответил он и всем видом показал, что тут ничего не поделаешь, надо держать.
Хелли принесла чай, мило улыбнулась и ласковым голосом прощебетала: «Приятного аппетита». После этого рыцарь уже был непоколебим в своем мнении непременно оставить помощницу. Что-что, а произвести хорошее впечатление девушка умела. Желание ее уволить отступило.
Мы не успели закончить с чаепитием и в дверь постучали. В кабинет вошел Орил Белдок вместе со сгорбленным стариком, который, впрочем, оказался вполне активным.
— Господин Рей, тут вот Алеб Хелдер к вам с вопросом. Это смотритель зернохранилища. Не примете?
Не дожидаясь пока ему дадут слова, старик продолжил сам:
— Я уже был у портового смотрителя и у управляющего городом. Теперь вот к вам обращаюсь. Меня уже северяне замучили вопросами, когда да когда мы начнем отгрузку. А я не могу им ничего ответить. Баржи с зерном до сих пор не прибыли. Еще позавчера утром должны были прибыть, и до сих пор нет.
Я отложил чаепитие. По спине пробежал неприятный холодок. Вопрос был не сторонним. Не так давно как раз благодаря моим стараниям была остановлена продажа зерна за пределы княжества до прихода барж из Мелиссара.
— Они одни плыли? — принялся допытываться до деталей я.
— Да нет, ну что вы. Их сопровождают два боевых корабля.
— Пираты? — предположил я первое, что пришло на ум.
Старик помотал головой.
— Ой, ну вы что, какие пираты? В наши воды пираты не заглядывают. Боевые корабли постоянно несут службу недалеко от берега. К тому же баржи сопровождали сразу два боевых корабля. Я просто не знаю что делать. Северяне приезжают, хотят купить зерно, а мы им не даем. Для торговли это большой минус. Мы ставим под сомнение свою надежность, как деловых партнеров. Можем потерять часть купцов. Они же начнут сами закупать его в Мелиссаре. Я за это переживаю.
Новости оказались из разряда двояких. С одной стороны меня охватило беспокойство, а с другой, казалось, что не произошло ничего страшного. Просто задерживаются в пути. Кораблям предстояло проплыть по Великой реке до столицы и далее следовать вдоль побережья нашего королевства.