Страстная тигрица - [97]

Шрифт
Интервал

Генерал, казалось, спокойно пил чай и даже не смотрел в его сторону.

– За каждую твою ложь я прикажу всыпать твоим детям по десять ударов кнутом.

– Но я говорю правду! – жалобным голосом произнес Куй Ю. – Ее имя, ее деньги…

– Не было у нее никаких денег! – закричал генерал. – Ее семья к тому времени давным-давно разорилась!

– Однако она принесла мне большое приданое, – стоял на своем Куй Ю.

– Заработала деньги, занимаясь развратом?

Куй Ю кивнул в ответ, хотя прекрасно знал, что это неправда.

– Ты был отнюдь не бедным человеком. Тогда ты работал первым помощником у белого варвара. Ты мог жениться на ком угодно, однако выбрал шлюху. Почему?

– Я любил ее, – признался Куй Ю. Но это была далеко не вся правда.

– Ты совсем не так глуп, как хочешь казаться, – заметил генерал и сплюнул в сердцах.

Куй Ю продолжал изображать раболепие и покорность.

– Она была красивой девушкой из богатой семьи. Я влюбился в нее и женился на ней. Стоит ли вам копаться в моем прошлом? Уверен, что у вас есть более важные дела. Чего вы хотите?

– Ведь она уже тогда была тигрицей, не так ли? – Генерал уставился на собеседника, сурово сдвинув брови.

Куй Ю помрачнел.

– Я так не думаю, – осторожно произнес он.

– Конечно, была, – настаивал Кэнг. – Тогда она жила у своей тетки Сун Мей Тин. Это она убила своего дядю! Я уверен, что все тигрицы – ведьмы. Они очаровывают мужчин, чтобы полностью подчинить их своей воле. А иначе как тебя могли заставить жениться на такой шлюхе, как Ши По? Кстати, именно поэтому твой бизнес процветает. Все ясно: она – ведьма.

Куй Ю удивленно посмотрел на него.

– Если бы это было правдой, тогда она и вас смогла бы околдовать.

Генерал высокомерно посмотрел на него и сказал:

– О, я на себе испытал власть ее чар. При виде такой красивой женщины в мужчине просыпается непреодолимое желание. Однако я слишком стар для любовных игр.

– В этом нет никакого колдовства, генерал!

– Десять ударов кнутом твоим детям! Охрана!

Дверь моментально открылась, и Куй Ю вскочил на ноги.

– Это чистая, правда! – закричал он.

– Двадцать ударов!

– Нет!

Охранник ждал у двери, а Куй Ю и генерал неотрывно смотрели друг на друга. Затем Кэнг наклонился вперед и вонзил в него взгляд своих глаз, превратившихся в узкие щелки.

– Если она не околдовала тебя, то почему же ты на ней женился?

– Отпустите моих детей. Не наказывайте их.

Генерал плюхнулся на стул, который заскрипел под тяжестью его тела.

– Ты расскажешь мне о своей свадьбе – все до самых мелочей. Я хочу знать, почему ты женился на шлюхе.

Куй Ю внимательно посмотрел на своего тюремщика.

– Вам не понравятся мои ответы.

– А тебе не понравится слушать крики твоих детей, когда их будут стегать кнутом.

– Отпустите их.

– И тогда ты расскажешь мне всю правду?

Куй Ю кивнул. Он поведает генералу свою тайну, если тот отпустит его сыновей.

– Проследи за тем, чтобы мальчишек никто не обижал, – велел генерал, обращаясь к солдату.

Тот кивнул и вышел из столовой.

– Я просил, чтобы вы освободили моих сыновей, – раздраженно произнес Куй Ю.

– Я их отпущу, если ты действительно будешь говорить мне правду.

Куй Ю скрестил руки на груди и задумался. Он уже ничего не сможет сделать. Придется сказать генералу правду.

– Я признаюсь вам во всем, господин Кэнг, но только сомневаюсь, что вы мне поверите.

– Я генерал армии императора! – воскликнул Кэнг. – Я сумею отличить правду от лжи!

Куй Ю не был уверен в этом, но понимал, что переубедить генерала вряд ли удастся.

– Итак, почему ты на ней женился? Куй Ю пожал плечами.

– Она была девственницей и внучкой наместника императора Мин, – сказал он. – В этом я абсолютно уверен.

Генерал недовольно скривился.

– Она занималась проституцией в доме своей тетки.

– Ши По была прекрасным цветком и к тому же происходила из знатной семьи. Она заслуживала лучшей участи, чем стать женой первого помощника белого варвара. Однако она вышла замуж за меня, получив благословение своего отца. И все были этому очень рады, – сказал Куй Ю и посмотрел на генерала. – А знаете почему?

Генерал Кэнг, наверное, слышал их историю. В свое время этот скандал наделал много шума и семья Ши По использовала все свое влияние, чтобы погасить нежелательную реакцию в обществе. Однако, посмотрев на недоуменное выражение лица генерала, Куй Ю понял, что он ничего не знает об этом. Его шпионы не имели доступа в высшие слои шанхайского общества, и поэтому Кэнгу так не терпелось приоткрыть завесу над этой тайной.

– Дело в том, что Ши По сама выбрала меня. В отличие от других девушек ее круга, она была достаточно умна и сумела понять, что я – достойный человек. Учитывая ее характер, никто особенно не удивился, что у нее хватило сил отстоять свой выбор.

Генерал нахмурился. Вероятно, он не понял, какая связь существовала между желанием Ши По выйти замуж и ее девственностью. Честно говоря, это трудно было понять. Даже сам Куй Ю разобрался, в чем тут дело, только через много лет.

– Генерал, она была обычной девушкой и не обладала никакими магическими силами. Ее отец сам выбирал для нее женихов и считал меня, человека из простой семьи, недостойным руки его дочери. Но Ши По выбрала меня и сама позаботилась о том, чтобы у нее было богатое приданое.


Еще от автора Джейд Ли
Пикантное пари

Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!


Искуситель

Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.


Белая тигрица

Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...


Непокорная тигрица

Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…


Огненная тигрица

В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.


Развлечение для настоящей леди

Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Отчаянная тигрица

Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?