Страстная тигрица - [95]

Шрифт
Интервал

– Расскажите нам все! – приказал он.

Первой заговорила Сун Мей Тин, которая от страха запиналась на каждом слове.

– Я не знала, что Куй Ю… ведет дела… с белыми людьми, – заикаясь, произнесла она. – Однако деньги льются на него… словно золотой дождь. Скорее всего, он… занимается незаконной торговлей.

– Вы лжете! – не сдержавшись, закричал Куй Ю, и тетка сжалась от охватившей ее паники. Ши По жалела ее, понимая, что та оказалась сейчас в ужасном положении – словно между молотом и наковальней. Сражались два сильных мужчины, а она невольно была втянута в их драку. К счастью, Сун Мей Тин была мудрой женщиной, и Ши По верила, что она сможет как-нибудь выкрутиться из неприятной ситуации.

– Я ничего не знаю о его коммерческих сделках, – снова повторила тетка. – Но я знаю кое-что другое. – Она посмотрела не на генерала, а на свою племянницу. – Куй Ю посещал мое заведение. Он имел сексуальные отношения с одной белой женщиной. Он даже выкупил ее у меня и нашел для нее тепленькое местечко.

Если тетя Тин пыталась оправдать себя таким образом, то она жестоко просчиталась. Ши По знала о Лили, и ей было известно, что так называемое «теплое местечко» – это всего лишь католический храм белых людей. Поэтому она не растерялась и не стала в отчаянии проклинать своего мужа, хотя была поражена коварностью родной тетки.

– Мой муж поступил благородно! – громко заявила Щи По. – Он спас эту женщину. Ведь в вашем заведении, тетя Тин, ее сделали бы проституткой. Мой муж отвез ее в храм, принадлежащий ее религии. Не наговаривайте на Куй Ю. Ведь это вы сначала купили белую женщину, а потом продали ее. Мой муж спас ее, – повторила она и посмотрела на генерала. – Если император хочет разобраться, кто прав, а кто виноват, то неужели же, ваша честь, он поверит словам печально известной шанхайской мадам, а не всеми уважаемому купцу?

– Это я-то мадам? – встрепенулась тетка, повернувшись к ней. – А знаете ли вы, почему мне сейчас приходится влачить такое жалкое существование? Это все из-за тебя, грязная шлюха!

Ты убила моего мужа своей неуемной похотью. Тебе ведь нужно постоянно питаться энергией ян.

– Хватит! – закричал Куй Ю. Не обращая внимания на солдат, он подошел к генералу и посмотрел ему прямо в лицо. В его темных глазах полыхала ярость. – Я должен поговорить с вами наедине, – сказал он.

Однако тетя Тин не успокоилась, поскольку боялась как генерала, так и Куй Ю.

– Спроси ее, – не унималась она, – была ли Ши По девственницей, когда ты женился на ней! Спроси, откуда она взяла деньги на свое приданое. Спроси!

Ши По молчала, не осмеливаясь даже поднять глаза. Она молча обнимала своих сыновей и плакала. Сейчас она думала не о Куй Ю, который хотел поговорить с генералом, и не о своей распаленной ненавистью тетке, и даже не о своем дяде, который давным-давно отошел в мир иной (у него была приятная улыбка и тоненький слабый дракон). Она думала о своих сыновьях. Что творится в их душах? Сегодня им довелось услышать столько гадостей в адрес своей матери! Какие это может иметь последствия для их неокрепшей психики?

Ей давно уже нужно было покончить с собой. Жаль, что она в тот день решила дождаться возвращения Куй Ю. Если бы у нее хватило решимости осуществить задуманное, то ничего бы этого не случилось. Ее муж скорбел бы о ее смерти, но у него есть работа, дом, друзья. Ее сыновья тоже были бы опечалены, но они бы не попали в плен к безжалостному маньчжуру и не узнали бы о том, какая у них ужасная мать.

Ей нужно было сделать это. То, что здесь происходит, – это наказание за ее нерешительность.

Несмотря на то, что Ши По была погружена в свои мысли, она все-таки услышала голос Куй Ю.

– Вы поговорите со мной прямо сейчас! – кричал он генералу.

Кэнг кивнул и повернулся, собираясь выйти из комнаты, но потом остановился и обратился к одному их своих солдат:

– Отдай эту ведьму своим парням. Они могут делать с ней все, что хотят.

Ши По похолодела от страха, решив, что он говорит о ней, но потом услышала крик Сун Мей Тин, которую солдаты схватили за руки и поволокли к выходу.

– Ведь у нас с вами был договор! – вопила тетя Тин. – Я подписала документ! Я сделала все, как вы просили.

Генерал криво улыбнулся.

– И в качестве награды я подарил тебе жизнь и возможность заниматься своим ремеслом с моими парнями, – сказал он.

– Но они причинят мне боль! Я умру! – возмущенно кричала она.

Кэнг только пожал плечами в ответ.

– Такая участь ожидает всех шлюх, – самодовольно произнес он, наблюдая, как солдаты потащили ее из комнаты. Как ни странно, но Ши По совершенно не испытывала жалости к этой женщине.

Она посмотрела на генерала Кэнга и Куй Ю. Эти двое мужчин наверняка смогут договориться. Хорошо зная своего мужа, Ши По была уверена, что он сумеет найти приемлемое решение. В конце концов, Куй Ю не привыкать вести переговоры. А пока они будут разговаривать, она постарается исправить свою ошибку. Падшая женщина может искупить свои грехи только одним способом – лишив себя жизни. Только в этом случае ее позор не падет на головы ее детей.


28 сентября 1880 года


Куй Ю…

Как-то раз моя бабушка сказала мне, что мужчины, которые сочиняют стихи, – дамские угодники. Поклянись мне, дай мне какой-нибудь памятный знак. Пообещай, что даже если бы я была ничтожным червем, самым презренным существом, дешевой шлюхой или курила опиум, ты все равно женился бы на мне. Поклянись мне в этом, и я сделаю все, что ты захочешь.


Еще от автора Джейд Ли
Пикантное пари

Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!


Искуситель

Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.


Белая тигрица

Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...


Непокорная тигрица

Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…


Огненная тигрица

В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.


Развлечение для настоящей леди

Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Вечная любовь

Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Отчаянная тигрица

Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?