Страстная тигрица - [75]
Он покачал головой.
– Я не мог платить нашему учителю, поэтому мне пришлось помогать ему всеми возможными способами. Он разрешил мне остаться при условии, что я буду хорошо учиться и заставлять учиться других мальчиков.
Ши По кивнула. Она знала об этом.
– Но зато ты научился руководить людьми. Он снова покачал головой.
– Ши По…
– Послушай меня! – воскликнула она, схватив его за руку. Ей так хотелось, чтобы он понял ее. – Удача, словно Божья благодать, сопутствует тебе в жизни. Ты сильный человек, тебе на роду написано стать счастливым. Но я устроена совершенно иначе, муж мой. Я – женщина, и у меня взрослые дети. Как мне найти цель в жизни и добиться уважения?
– Ты достойна уважения, потому что вырастила хороших детей. Своей добротой и великодушием ты прославила свой дом и своего мужа, – сказал он. Что ж, его ответ был в лучших традициях конфуцианской морали, но это совершенно не утешило ее.
– Куй Ю, не пытайся отнять у меня то, чего я так долго добивалась, – заявила Ши По. Он нахмурился, и жена снова попыталась объяснить ему, что она имела в виду: – Ты не можешь вот так взять и преподнести мне то, что я хочу. Если ты сделаешь это, я уже не буду нуждаться в нем.
Куй Ю сидел, прислонившись к стене, и смотрел куда-то в темноту.
– Женская логика, – пробормотал он.
Она не стала возражать.
– У тебя есть твоя работа, Куй Ю. Почему ты хочешь забрать у меня мою?
Он посмотрел на нее грустными глазами.
– Твоя работа не приносит тебе радости.
– А разве твоя работа приносит тебе радость – каждый день, каждое мгновение?
– Конечно же, нет. Ни один мужчина не может похвастаться этим.
– И ты все-таки не бросаешь ее. Даже после многих месяцев разочарования и безысходности.
Он покачал головой.
– Твое недовольство с годами становится все сильнее и сильнее. Ты прячешь свои слезы, однако я все замечаю. Ты хочешь сделать так, чтобы все было как раньше. Тогда в твоей душе царили мир и гармония.
Ши По нахмурилась. Неужели все, что он сказал, – правда?
– Возможно, когда мы были молодыми, ты не до конца понимал меня.
Куй Ю пожал плечами.
– Возможно. Но ведь ты не станешь утверждать, что с годами стала еще счастливее? Что твоя радость…
– Нет, – прервала она его. – Я не могу этого сказать. А ты?
Он кивнул.
– У меня интересная, насыщенная событиями жизнь. Меня беспокоит только то, что моя жена несчастна. Да еще эта мерзкая камера…
– В этом тоже есть моя вина.
– Я не обвиняю тебя, Ши По! Я просто пытаюсь найти выход, – раздраженно крикнул Куй Ю и снова начал кашлять.
Все бесполезно. Что бы она ни говорила, он все равно хочет сам решать ее проблемы. Не желая больше спорить, Ши По крепко обняла его. Она согреет мужа своим телом и в его крепких объятиях попытается обрести мир и спокойствие.
Они просидели так довольно долго. Потом Куй Ю поцеловал ее в лоб и сказал:
– Однако мы так ничего и не решили.
– Иногда случается, что решения просто не существует, – ответила она.
Он промолчал, и в камере снова воцарилась тишина. Ши По зевнула, у нее начали слипаться глаза.
– Я очень рад, что могу вот так просто сидеть и обнимать тебя, – сказал Куй Ю.
Ши По едва не прыснула от смеха.
– И это в тюрьме? – поддела она мужа. – Когда за дверью стоят шпионы, которые ловят каждое наше слово и следят за каждым нашим шагом?
Он поцеловал ее в лоб.
– И все-таки я рад, что могу заключить тебя в объятия и прижать к своему сердцу.
В ее глазах появилось неподдельное любопытство. Куй Ю говорил, как влюбленный юноша, как жених, которым он был много лет назад. Он наклонился и поцеловал ее в губы. Это был искренний поцелуй. Они уже много лет не целовали друг друга, и она почти забыла, какие прекрасные ощущения могут дарить сладкие прикосновения языка и губ.
Он еще крепче обнял ее, а она еще плотнее прижалась к нему. Ши По чувствовала, как его шелковистые волосы касались ее лица, но эти прикосновения не шли ни в какое сравнение с теми, которые дарили ей его губы. Он ласкал языком ее сомкнутые губы, пока Ши По не разжала их. Она все-таки уступила его напору, хотя долго пыталась сопротивляться, стиснув зубы.
Повинуясь многолетней привычке, Ши По снова взяла себя в руки. Это она должна возбуждать своего партнера и своими ласками разжигать в нем огонь. Но только не сейчас. Куй Ю целовался просто мастерски. Его язык схватился с ее языком и подчинил его себе.
Однако она была его зеркалом и привыкла все время контролировать себя. Отразив желание мужа, она тоже начала бороться. Их языки снова вступили в схватку, переплетаясь и поглаживая друг друга. Все это привело Ши По в такое возбуждение, которое ей еще ни разу не доводилось испытывать.
Неужели один-единственный поцелуй смог вызвать такое обильное выделение росы инь? И почему она улыбается, думая о том, как происходит борьба между женой и мужем? Она почувствовала, что Куй Ю тоже улыбался, хотя при этом продолжал свою атаку.
Внезапно муж снова начал кашлять. Сначала очень тихо, а потом все громче и громче. И хотя Куй Ю, как обычно, пытался сделать вид, будто ничего страшного не происходит, его тело сотрясалось от кашля, а грудь, высоко вздымаясь, словно бы пыталась вытолкнуть засевшую в нем болезнь.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...
В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?