Страстная тигрица - [104]
– Ты права, – спокойно произнес он. – Сейчас не время для этого.
Как же хорошо, что он понял ее.
– Но для того, чтобы мой план удался, нам все-таки нужен помощник, – добавил он. – И нам придется до утра…
Ши По закрыла ему рот поцелуем. Он хотел попрактиковаться? Ему нужно поговорить с богиней Квен Инь? Что ж, она готова помочь ему. Она сделает все, что он хочет. Она поможет ему победить этого своенравного господина Кэнга.
– Нет, – сказал Куй Ю и отстранился от нее. – Тигрица Ши, тебе нужно сказать правду. Мы сможем это сделать? Нам удастся поговорить с Квен Инь? Кажется, у тебя появились сомнения.
– Если я скажу, что у нас ничего не получится, что мы тогда будем делать?
Он вздохнул.
– Мы попытаемся сбежать отсюда.
– Вместе с мальчиками? Куй Ю молча кивнул.
– Но у меня сложилось впечатление, что генерал только этого и ждет, – сказала Ши По.
Ее муж нахмурился и какое-то время молчал. На его лице застыло мрачное выражение.
– Да. И, убив нас, он одержит желанную победу. Он верит в то, что это даст ему необходимые доказательства для того, чтобы заявить: все приверженцы твоей религии – шарлатаны. Вот тогда он сможет уничтожить эту белую женщину по имени Джоана.
– Он хочет вернуть себе сына, – напомнила Ши По. – Мы не должны этого допустить, но в то же время нам нельзя рисковать своими детьми.
Куй Ю молчал, но по тому, как муж смотрел на нее, она поняла, что он согласен с ней.
– Мы обязательно должны встретиться с Квен Инь, – сказала Ши По и начала расстегивать платье. – Мы попросим, чтобы она помогла нам.
Куй Ю не ответил ей. Он наблюдал затем, как платье соскользнуло вниз, обнажив ее грудь.
– Значит, это можно сделать? Ши По пожала плечами.
– Мы попробуем, но я ничего не могу тебе обещать. Однако… – произнесла Ши По и замерла. Она поразилась собственным мыслям. Ведь ей никто и никогда об этом не рассказывал. Откуда же в ее голове появились эти странные мысли?
– Однако?.. – повторил он.
Она заглянула ему в глаза, чтобы он заметил ее смущение.
– Я хотела сказать, что любящая женщина способна на многое, – взволнованно произнесла она. – Я люблю тебя. Я люблю своих сыновей. Наверное, я…
– Не только ты, мы все, – сказал Куй Ю. – С любовью в сердце мы можем горы свернуть.
Она восторженно посмотрела на него, однако потом поняла, что ей хотелось услышать другое. Муж не сказал, что любит ее, он просто сказал «с любовью». Однако ей не нужны слова. Достаточно того, что она сама любит.
– Я слышал, как ты разговаривала с Ру Шанем, – неожиданно сказал он. – Это было в тот день, когда ты внесла его имя в список бессмертных.
Ши По кивнула. Она хорошо помнила, как записала не только имя своего бывшего ученика, но и имя его белой женщины. Ее звали Лидия. Именно тогда и началось все это сумасшествие.
– Ру Шань сказал, что любовь помогла им вознестись на Небеса и сделала их бессмертными.
Ши По снова кивнула. Она тогда не поверила ему, а он оказался прав. Он пытался объяснить ей, что она сможет стать бессмертной только тогда, когда будет любить. И это ее несказанно удивило.
– Цзоу Тунь и Джоана, – сказал Куй Ю, – тоже стали бессмертными. Если мужчина ради любви отказался от своего отца и от императорского трона, это значит, что он очень сильно любит свою женщину, – задумчиво произнес он. – Он мог бы стать императором, но ради нее он отказался от этого.
Ши По посмотрела на Куй Ю.
– Ты думаешь, что главное в достижении бессмертия – это любовь? – спросила Ши По. – Ты думаешь…
– Я люблю тебя. – Эти слова вырвались у Куй Ю, как будто он больше не мог держать их в себе.
Ши По закрыла глаза. У нее все сжалось внутри.
– Ложь нам не поможет, Куй Ю. Партнеры должны быть откровенны друг с другом.
Он не ответил ей. Его молчание длилось так долго, что она начала волноваться и, подняв голову, посмотрела на него.
– Это не ложь, Ши По, – проникновенно произнес Куй Ю.
Она не посмела спорить с ним, тем более что он прижал палец к ее губам и одновременно другой рукой расстегивал платье. Она сама уже успела расстегнуть его до груди, а он освободил от него ее талию и бедра. После этого шелковое платье упало на пол. На ней не было нижнего белья, поэтому она, почувствовав легкое дыхание холодного ветерка, слегка поежилась.
И тут Куй Ю начал покрывать поцелуями ее шею, плечи, пока не дошел до ложбинки между ее грудями.
– Оказывается, я тебя совсем не знал, когда женился на тебе. Я и не предполагал, какая ты, – прошептал муж.
Он прижал ее к кровати и гладил одной рукой ее левую грудь, а его губы в это время ласкали правую грудь.
– Я тосковал по твоей красоте. Каждую ночь я видел во сне твои острые груди и матовую кожу. Я мечтал о том, чтобы вот так держать тебя в своих руках.
Он начал обеими руками ласкать ее груди. Он поднимал их, мял, сжимал соски. Внутри нее вздымалась огромная волна энергии инь, от возбуждения у нее задрожали ноги. Ее груди налились, и энергия инь, зажатая под его пальцами, жаждала соединиться с его энергией ян.
– Как же я хочу попробовать тебя, – сказал Куй Ю, опуская голову к другой ее груди и обводя языком вокруг ее соска. Потом он взял сосок в рот и начал ласкать его языком, легонько посасывая. Тело Ши По содрогалось от невыразимого наслаждения.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Семейные обстоятельства предрешили брак очаровательной леди Сэмелы со светским повесой герцогом Бакхерстом. Новобрачные не надеялись на счастье в этом союзе, но вскоре после свадьбы Бакхерст стал жертвой несчастного случая — и на время потерял память. Точно новыми глазами взглянул он на юную Сэмелу — и влюбился в собственную жену! Медленно и осторожно ищут супруги пути к сердцам друг друга. И пусть Сэмеле предстоит борьба с коварной соперницей — что может помешать влюбленным, если брак их воистину заключен на небесах!
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?