Страстная невинность - [16]
– Всегда пожалуйста. Для чего же еще нужны друзья и потенциальные инвесторы? Почему ты не представила меня как своего мужа? – грозно спросил Дио.
– Потому что у людей возникло бы множество вопросов, – защищаясь, ответила Люси. – Они бы захотели узнать, кто я такая…
– Что тебе удалось подцепить меня? – закончил предложение Дио.
– Ты возмутительно самолюбив. – Она сделала глоток чая и вопросительно посмотрела на мужа. – Ты врал?
Дио в точности знал, что имела в виду Люси. Но с чего вдруг ее заинтересовало его прошлое?
– О чем ты? – невозмутимо спросил он. – Между прочим, вкусные сэндвичи.
– Ты вырос неподалеку отсюда?
– Мы вторгаемся на новую и неизведанную территорию, не так ли? – задумчиво ответил Дио, любуясь ее хорошеньким личиком. Он с изумлением подумал, что никогда не видел ее тела. Успехом у женщин Дио начал пользоваться начиная с очень юного возраста, и о нем ходили легенды, но что касается Люси, его жены, Дио только предстояло узнать, что же скрывается под этой футболкой и джинсами.
Пытаясь подавить внезапное возбуждение, Дио пришло в голову, что он провел немыслимое количество времени, мечтая об этой недоступной Снежной королеве, которая обманом женила его на себе.
– Неожиданные заявления, откровения, время вдвоем без любопытных взглядов представителей высшего общества… Мне интересно, чем все это закончится? Кажется, я знаю. Постелью.
Люси покраснела, и от его настойчивого взгляда у нее слегка закружилась голова.
– Ты явно был не в себе, когда сказал Джону и Аните, что вложишь деньги в школу, если я соглашусь с твоими требованиями.
– Разве? – удивился Дио. – Мне кажется, я был честным с ними. Между прочим, очень приятные люди. Должно быть, им приходится сводить концы с концами, пропадая на работе, и умудряться находить свободное время, чтобы помочь детям с уроками.
– Они передадут Марку твои слова.
– И что же подумает твой заботливый друг, когда узнает, что от тебя зависит успех или провал его детища? Потому как, с твоих слов, мне стало понятно, что для него это не просто какой-то эксперимент.
– Ты хочешь сказать, что это эксперимент для меня? – рассердилась Люси и, нахмурившись, принялась жевать сэндвич.
– Никогда не замечал, какая ты хорошенькая, когда злишься, – пробормотал Дио. – Но в списке эмоций, предусматриваемых в браке, гнев ценится не очень высоко, не так ли?
Дио получал удовольствие от этого разговора, и он почти не сомневался, что стоит ему заполучить Люси к себе в постель, как ее чары потеряют силу, и он снова увидит ее настоящую сущность. Тогда он сможет навсегда попрощаться со своей женой-интриганкой. А пока…
Люси опустила глаза, напомнив себе, каким никчемным был их брак, и как она обманулась, выйдя замуж за Дио Руиса.
– Работа с этими детьми приносит мне удовольствие. Намного большее, чем глупые разговоры ни о чем с людьми, которых я едва знаю, или открытие художественной галереи, или свадьба какой-нибудь светской особы.
Честно говоря, Дио соглашался с мнением Люси. Он ненавидел светские мероприятия, на которые ему было просто-напросто наплевать.
Дио смотрел на Люси и пытался вычислить небольшие внутренние противоречия, которые скрывались за ее глянцевой внешностью.
– В округе поднимется большая шумиха по поводу того, что какой-то богатый спонсор заинтересовался нашим учебным центром для школьников. И что я скажу на это? – понизила голос Люси, заметив любопытные взгляды окружающих.
– Можешь сказать им, что тебя не волнуют условия этого самого богатого спонсора.
– Тебе не следовало следить за мной!
– Люси, я ведь небезразличен тебе…
– Что ты сказал?!
– Шокирующе, не так ли? – Дио откинулся на спинку кресла и улыбнулся, когда Люси наклонилась вперед, пытаясь сделать так, чтобы никто не услышал их разговора. – Ты не хочешь смотреть правде в глаза, но давай перейдем к сути дела. Меня тоже влечет к тебе.
– Неправда!
– Ты хочешь проверить? Что, если твой страстный меценат применит небольшое физическое давление? А? Что будет, если я поцелую тебя прямо сейчас? Ты помнишь вчерашний поцелуй? Может, нам стоит повторить его еще раз? А потом мы устроим голосование… и узнаем, сколько людей согласится со мной, что я тебе небезразличен.
– Тогда это было очень неожиданно! – зарделась Люси. Теперь она не выглядела спокойным, уравновешенным преподавателем математики, которым ее привыкли видеть окружающие.
– На этот раз ты будешь подготовлена. Мы сможем проверить, как долго ты будешь сопротивляться и отрицать, что нас влечет друг к другу.
– Ты заблуждаешься, – в отчаянии запротестовала Люси.
– Конечно же нет, – резко ответил Дио. – И так было на протяжении всего нашего лишенного близости брака.
– Прошу, говори тише!
– Я видел, какие взгляды ты бросала на меня, – не обращая внимания на ее просьбу, продолжил Дио. – Ты думала, я не замечу. Возможно, ты спланировала эту свадьбу, а потом, заполучив меня, отступила, но ты ничего не можешь поделать со своими чувствами, не так ли?
Люси закрыла лицо ладонями, мечтая оказаться на другом конце земли.
– Скажи… тебе было неприятно думать о близости со мной?
– Тебе не кажется, что ты бредишь?
– Мы из разных социальных слоев, – сухо ответил Дио. – Может быть, тебе казалось, что ты уронишь честь и достоинство, если сблизишься со мной?
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…
Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
Героиня романа — Лаура Миллер, элегантная и привлекательная мать двоих детей, разведенная с мужем-донжуаном, дочь неугомонной вдовушки, мечтающей подыскать для нее выгодную партию, оказывается в центре бурных событий. Убит окружной судья, и список обвиняемых длиннее, чем рука правосудия. Среди них — жена, с ледяным спокойствием перенесшая смерть мужа; продажный и скользкий тип, шеф Лауры; сенатор, мечтающий занять пост губернатора; златокудрая любовница убитого, имеющая связи с мафией. И Лаура всерьез берется за расследование преступления, между делом отбивая любовные атаки бывшего мужа, тайно вздыхая о другом мужчине и изо всех сил стараясь спасти свой маленький мирок от катастрофы.
17-летняя Лука учится в художественной школе и мечтает стать великой художницей. Ей есть о чем поведать миру, ведь каждый день на земле происходит столько чудовищных несправедливостей. 19-летний Гард живет на заброшенной фабрике, играет в свое удовольствие на ударных в музыкальной группе и ночами гоняет на мотоцикле. Он ничего не хочет от жизни, и ему нечего сказать. Но однажды Лука и Гард встречаются, и в этот момент каждый из них понимает, что теперь их жизнь обрела новый смысл.
Самое страшное для любящего мужчины — это потерять любимую женщину.Элфи Бадд ощутил это на собственной шкуре.«Я считаю, — размышляет он о самом себе, — что любой мужчина может полностью израсходовать в себе запасы любви. И при этом растратить их на одну-единственную женщину. Надо только очень сильно любить ее, тогда для другой женщины уже больше ничего не останется».Пустоту, возникающую после потери, похоже, нельзя заполнить.«Потому что невозможно найти замену той, которую называешь любовью всей своей жизни».Но жизнь не стоит на месте, и, пока человек живой, всегда остается шанс найти женщину, которая восполнит потерю.
Богатый русский бизнесмен Роман Хазаров мечтает отомстить Кэролайн, своей бывшей возлюбленной и мучительнице, которая предала его и вышла замуж за другого мужчину. Однако теперь, по прошествии нескольких лет, ситуация поменялась. Судьба Кэролайн в руках Романа, и он готов на все ради утоления своей жажды…
В романе «Танго в раю» рассказывается о любви молодой хозяйки курорта Эйприл и фотожурналиста Джека.Трудности, выпавшие на долю героев, укрепляют их чувства. В финале романа — традиционный «хэппи-энд».
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?