Страсти по изумрудной броши - [27]
— Хорошо, буду держать тебя в курсе дела.
Миров позвонил через три дня.
— В отношении Людмилы Гориной из кинологического клуба накапливается все больше подозрений. Раньше она входила в группу прикрытия мест сбыта похищенного. После расформирования их подразделения пока нигде не работает. Мечтает вернуться на службу в органы в качестве кинолога со своей собакой. Кстати, появилась одна интересная деталь: Горина увлекается спортивной ездой на мотоцикле.
— Эта деталь существенная. Похоже, именно эта Людмила связывает в один тугой узел события на Смоленской площади и в вашем ограбленном коттедже.
— Пока нет доказательств, и мы Горину не трогаем. Лишь ведем за ней негласное наблюдение. Установили ее ближайшего милого друга прапорщика Зотова. По нашим данным, он входит в криминальную группировку, которая ищет покупателей на крупную партию взрывчатки, похищенной из воинской части. Если арестуем этого Зотова, то через него сможем изобличить в кровавых делах и его подругу.
— Идея правильная. А что от нас требуется?
— Для операции нам понадобятся люди, неизвестные местной братве. Бери своих людей и подъезжай. Выступите под видом покупателей оружия. Документами прикрытия и автомашиной мы вас обеспечим. Нам противостоят серьезные люди, и к встрече с ними надо тщательно подготовиться. Жду!
Носов решил взять с собой на операцию Котина и Симакова. В город сыщики въехали на автомашине с латвийскими номерами. Они сразу заметили преследующую их иномарку. Симаков мрачно шутил:
— Вот мы из охотников и превратились на время в дичь.
Возглавляющий операцию Носов философски заметил:
— А ты ждал иного? Против нас действуют преступники опытные, и проверять они своих партнеров будут досконально. Для начала покружи по городу, интересуясь, где находится памятник их знаменитому земляку. Пусть братки убедятся, что мы впервые в их городе.
Внезапно с оглушительным ревом сирены сыщикам преградила путь милицейская машина и заставила прижаться к обочине. Носов шепотом предупредил:
— Остановили нас без видимых нарушений. Думают, мы дурнее их и засветим милицейские ксивы. Сунь в права крупную купюру. Будем действовать по их понятиям.
Проинструктированный бандитами сотрудник ГИБДД вел себя агрессивно:
— Вы на перекрестке проехали на красный свет. У себя в Латвии правила соблюдаете, а в России не считаете это обязательным! Предъявите документы.
Носов с удовлетворением наблюдал, как тщательно сержант проверяет наличие виз в паспортах. Убедившись, что с документами все в порядке, ловким движением переправил в карман подсунутую двадцатидолларовую купюру и разрешил ехать дальше. Носов облегченно вздохнул:
— Первую проверку мы прошли. Прибавь скорость, а то опоздаем на встречу.
Их уже ждали. Держась как можно непринужденнее, сыщики начали торг. Уже сойдясь в цене, предложили предоставить предварительно образец опасного товара. Продавцы тоже предпочитали не спешить и пообещали на следующее утро передать на пробу триста граммов взрывчатки.
Направляясь к центральной гостинице, Носов проанализировал ситуацию:
— Они будут отслеживать, войдем ли мы в контакт с местными операми или нет. А мы до утра затаимся. Пусть бандиты успокоятся.
Припарковав машину у гостиницы, сыщики направились к парадному подъезду. И тут же к ним приблизился невысокий человек с тонкими усиками на широком лице:
— Привет, земляки! Вижу знакомые латвийские номера, как вас сюда занесло?
И тут же перешел на незнакомый Носову говор. Наблюдая, как напарник свободно общается с незнакомцем на его родном языке, Носов с удовлетворением прикинул: «Я был прав, выбрав легенду о купцах из Латвии. Откуда им знать, что сын военнослужащего Симаков в юности окончил школу в Риге? Похоже, и вторую проверку мы благополучно прошли».
Отвязавшись от назойливого земляка, сыщики поднялись в свой номер. До утра их никто не беспокоил, и только ощущение невидимого, но пристального внимания заставляло держаться наготове.
Утром, в сопровождении все той же иномарки, они проследовали к месту встречи. Получив пакет с сыпучим веществом, сыщики обещали провести проверку и к вечеру встретиться для окончательного завершения сделки. Они успели отъехать лишь на триста метров, когда их догнала машина торговцев смертью. Подчинившись отчаянному реву сигнала, сыщики остановились. Высокий рыжеволосый парень в камуфляжной форме поспешил извиниться:
— Верните обратно наш пакет с тальком. Мы проверялись. Если бы менты нас сейчас повязали, то промахнулись бы: за безвредную присыпку дело не пришьешь. Раз все прошло гладко, получите теперь то, что доктор прописал. Убедитесь, что сделка без обмана, и сегодня вечерком часиков в семь подгребайте сюда, к скверу: обменяем товар на деньги.
Направляясь в гостиницу, Носов довольно заметил:
— Вот и третью проверку прошли. Пора подстраховаться и вызвать на помощь местных коллег. А то местные торговцы смертью надумают завладеть деньгами, не отдавая товара.
— Не думаю. Побоятся с крутой братвой бодаться.
— И все же в нашей работе надо быть готовым ко всему.
Носов посмотрел в зеркало заднего вида: знакомая иномарка продолжала неотступное преследование. И хотя операция шла к завершению, расслабляться было преждевременно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ильичёв В. А., в прошлом сотрудник уголовного розыска, кандидат юридических наук, профессор, пишет о проблемах деятельности правоохранительных органов по борьбе с криминалом. Читатели знают творчество автора по ранее опубликованным произведениям: «Элегантный убийца», «Гильотина для палача», «Тайна семи грехов», «Навстречу вечности», «Похождения „Подмигивающего призрака“», «Жизнь и криминал», «Искупление» и многим другим. В данной книге публикуются три новых повести автора. «Любовь под прикрытием» посвящена опасной работе секретного сотрудника, внедрённого в организованную преступную группировку, стремящуюся захватить власть в провинциальном городе.
Когда закон бессилен, они вершат свой суд — суперсыщики и элитные бойцы, просто люди, доведенные до отчаяния криминальным беспределом. Это их выбор, это мужское дело…
Бывший работник МУРа Валерий Ильичев уже знаком читателям. Его живые, полные жизненной правды очерки отмечены не только литературным дарованием автора, но и глубоким профессиональным знанием предмета.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.