Страсть по объявлению - [3]

Шрифт
Интервал

— Я отправил ей твою фотографию, — объявил Ди-Джей. Когда Виктор резко повернулся к нему, он начал оправдываться: — Она попросила. Ну я и переслал ей единственную, какая у меня имелась. Ту самую, где вы с Люцианом на свадьбе у Лисианны. Конечно, — добавил он, оглядев длинные, до плеч, темные волосы Виктора, его черные джинсы и футболку, — там у тебя волосы покороче, чем сейчас, и ты в костюме. В общем, мало похож на себя теперешнего.

Виктор нахмурился и усилием воли заставил себя успокоиться, откинувшись на спинку сиденья.

— А что ты получил в обмен на мою фотографию и родословную?

Ди-Джей состроил гримасу.

— Не так много, как я надеялся. Короткое перечисление главных событий ее жизни и фотографию.

Сняв одну руку с рулевого колеса, он, не отрывая взгляда от дороги, дотянулся до заднего сиденья и взял файл, который закинул туда, когда садился в машину.

«Познакомлюсь! Симпатичная и обеспеченная женщина-вампир познакомится с мужчиной-вампиром. Рассчитываю найти доброго друга, готового поменять место жительства. Возможны любовные отношения. Требуется настоящий вампир, прочим просьба не беспокоиться».

Покачав головой, Виктор начал пересматривать бумаги, а Ди-Джей продолжал излагать информацию:

— Она вдова. На паях с подругой держит мексиканский ресторан и пансион с завтраками. Не помню, как зовут подругу. Оба заведения находятся в Порт-Генри. Она живет там всю свою жизнь.

Виктор заворчал, выслушав краткое досье, и отыскал фотографию. На ней была сфотографирована прелестная женщина с длинными черными волосами, огромными темными глазами и пухлым красным ртом. С обратной стороны значилось имя — Элви.

Коротко взглянув на фото, Виктор сунул его назад в файл. Она была красива, но красота редко производила на него впечатление. За свою жизнь он уже успел насмотреться на женщин, поэтому внешность для него не имела большого значения. Из собственного опыта ему было известно, что красота является лучшим способом отвлечь внимание от какого-нибудь непереносимого безобразия или удачно скрыть его. Дьявол ни за что не станет облекать соблазн в уродство.

— Итак? — осведомился Ди-Джей, когда Виктор зашвырнул файл на заднее сиденье. — Что скажешь?

— Мне кажется, мало что можно сказать по фотографии и информации, которую ты нарыл. — Впереди появился нужный знак поворота. — Но очень скоро мы все увидим собственными глазами.

Ди-Джей недовольно присвистнул.

— Может, это пустая трата времени. На нее как-то не произвело впечатления имя Аржено. Если бы она была одной из наших, все было бы по-другому.

Виктор пожал плечами:

— Наше семейство не единственное старинное и могущественное. Может, она происходит из другого такого же. Потому оно ее не впечатлило. А может, она только что приехала из Европы. Аржено не имеют там большого веса, как это было раньше, до их переезда. Там достаточно своих древних и могущественных семей. В любом случае ее надо проверить.

— Согласен, — подхватил Ди-Джей и добавил, воспрянув духом: — Если она одна из этих гребаных наркоманок, мы быстренько прыгаем в тачку и возвращаемся прямиком в Торонто. В полночь будем дома.

Виктор слегка улыбнулся, но не сказал ни слова, а стал смотреть по сторонам дороги, которая тянулась теперь по сельской местности. В темноте проступили очертания ферм, сараев, потом появились дома. Очень быстро картинка поменялась на более цивилизованную. Проскочили бензоколонку, вслед за ней — магазин хозяйственных мелочей, лавки с секонд-хэндом и офисы нескольких банков.

— Мы встретимся с ней в ресторане? — спросил Виктор, провожая глазами проплывавшие мимо светящиеся вывески.

— Да, в «Черной Белле», — откликнулся Ди-Джей. — Он должен находиться на главной улице. По ее словам, с левой стороны, посередине между вторым и третьим светофорами.

— Этот второй по счету, — заметил Виктор, когда машина остановилась на красный свет. Они оба посмотрели вдоль улицы, читая рекламу.

— А вон и «Черная Белла»! — громко воскликнул Ди-Джей. Но Виктор уже и сам увидел здание, которое они разыскивали.

Порт-Генри явно принадлежал к старейшим городам Онтарио. Большинство выходящих на улицу домов были выстроены в викторианском стиле. И «Черная Белла» не являлась исключением, хотя рекламная вывеска над ней была огромной и яркой, а на главной витрине красовалась жирная зеленая игуана, выглядывавшая из цветочной беседки.

Какое-то время Виктор разглядывал замысловатое творение художника, а потом посмотрел назад, на дорогу. В этот момент на огромную парковку для клиентов въехала машина, заняв последнее свободное место. Из машины выбралась парочка и направилась к ресторану.

Загорелся зеленый. Их «БМВ» проехала мимо ресторана как раз в тот момент, когда парочка, оказавшись у входа, распахнула двери. Изнутри хлынули потоки света. Стало видно, что в помещении полным-полно народу. Потом двери за парочкой захлопнулись, и на улице снова воцарилась тишина.

— Все занято, — пожалел Ди-Джей. — Такое впечатление, что здесь паркуются только посетители этого ресторана.

— Угу, — промычал Виктор. — Сверни туда.

На боковой улочке они отыскали свободное место, и Виктор поторопился выбраться из машины. Наслаждаясь свободой, он потянулся, разминая ноги и руки. Ему не нравились машины. В них он чувствовал себя словно в ловушке. Это походило на клаустрофобию. Вообще-то Виктор предпочитал гонять на мотоцикле. Но эта поездка была деловой, а не для развлечения, так что приходилось держать марку.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Желание женщины

Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?


Рекомендуем почитать
Миссия Эскарины Ставо

Размеренная и распланированная жизнь леди Эскарины Ставо перевернулась три года назад, когда ее жених не вернулся из исследовательской экспедиции. Но леди не пристало опускать руки и ждать чуда, когда над ним можно (и нужно!) работать…


Пробуждение (ЛП)

Я Близнец. Импульсивная. Любопытная. Упрямая. Близнец. Наследница трона, о котором я ничего не знаю. И оказалось, что я Фейри. Но, конечно, есть одна загвоздка — все, что мне нужно сделать, чтобы заявить о своем праве по рождению, это доказать, что я самая могущественная из сверхъестественных существ во всей Солярии. И конечно, технически это правда, поскольку я дочь Дикого Короля. Но то, что не было указано в брошюре, так это то, что каждый фейри в Королевстве претендовал бы на мой трон, если бы мог. Школа, в которую меня отправили, одновременно и чертовски опасна, и одна сплошная адская вечеринка.


Осколки-кровоточащие звезды

Вся жизнь — это поиск. Айн ищет надежду на взаимную любовь, но голоса его внутренних демонов все громче. И твердят они о ненависти к Императрице. Лия ищет способ сказать людям правду, но галактика не хочет верить, что ее погибший муж не был кровавым убийцей. Лекс ищет того, кто сможет сравниться с погибшим другом — лучшим пилотом галактики. И у него получается. Осколки прошлой жизни начинают собираться воедино, отражения истины мелькают в расколотых зеркалах, и рано или поздно Императору придется заплатить за все, что он сотворил.


Осколки: на грани войны

Лия — высококлассный хакер, в Империи таких, как она, можно по пальцам пересчитать. Вилт — прекрасный врач, пожалуй, один из лучших на планете Солль. Айн — безалаберный придурок, окончивший летное училище, но так и не сумевший найти работу по специальности. Их судьбы связаны и скреплены ненавистью. Ненавистью к Империи. Им предстоит ввязаться в неравную борьбу, чтобы вернуть к жизни Союз, от которого осталась только тень.


Огонь Черных лилий

Актуальная проблема выбора — мир или война, любовь или ненависть, дружба или личная выгода, норма или порок, мечта или реальность, не только в окружающей действительности, но и внутри личности. Отдельная территория окружена зоной отчуждения. Власть сосредоточена у Альянса «Черных лилий». Старый режим (мир, каким мы его знали) был свергнут Революцией «Черных лилий». В их символике лилия — всходы новой жизни, черный цвет — грязь, из которой поднялось новое поколение. Каждый революционер — лепесток «Черной лилии». Действие начинается спустя пять лет после революции, порядок еще не успел установиться.


Хозяйка стихий

Неприятности — мое второе имя. Приключения — мой образ жизни. На этот раз на моем пути встал сильный соперник, но я не привыкла отступать перед трудностями, тем более у меня скоро свадьба с любимым, и никто не смеет мешать моим планам. Только прежде нужно разгадать многочисленные семейные загадки, препятствующие моему счастью.


Демон страсти

Клан Аржено — весьма своеобразное семейство.В этом довольно скоро убедилась молодая англичанка Терри, приехавшая в Нью-Йорк на свадьбу кузины.Кажется, все холостяки из рода Аржено прямо-таки незаурядные личности — один пишет романы, другой снимается в кино, а третий — о, третий…Третьего зовут Бастьен. И вот он-то, кажется, лишен фамильных странностей. Но так ли это на самом деле? Во всяком случае, он красив, темноволос и безумно притягателен. Может быть, именно в этой поистине нечеловеческой притягательности, завораживающей Терри, и заключается его сила?


Дом для праздников

Наступает День Рождения Кости, и Кэт, чтобы удивить его, приглашает всех близких друзей и родных к ним домой на вечеринку с продолжением на все рождественские праздники. Кэт собирается устроить Рождество в старом стиле. Но проблемы никогда не обходят стороной эту парочку. И как только Кости открывает свои подарки, все понимают, что Анетт, прибывшая из Лондона, отсутствует на празднике. Ян предлагает поехать в отель, чтобы узнать, что же ее так задержало, и то, что он обнаруживает ужасно. Вся комната отеля в крови, а Анетт и вовсе ведет себя странно.


Мой опасный возлюбленный

Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную?                           У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...


Поцелуй в ночи

Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…