Страсть по-итальянски - [26]
– Объяснить что? Что вы хотели меня использовать и именно поэтому оказались ночью в моем номере? Все равно для чего: защитить ли от бывшего любовника или заставить его ревновать? Вы правда хотите, чтобы я ей это рассказал? – И, не давая ей возможности ответить, Марко решительно покачал головой, а затем хмуро добавил: – Да и все равно она бы не поверила, уж слишком вы ей понравились.
«Что уж говорить, он явно не одобряет и не понимает, почему вдруг герцогиня ко мне прониклась… И это не должно меня волновать! Но как обидно, боже правый! Как неприятно-то!» – сокрушалась про себя Лили.
– Она у нас особа романтичная, – добавил он. – И решит, что я просто пытаюсь держать наши отношения в тайне.
– Было бы что держать, – бросила Лили, чувствуя, что слезы подступили к горлу.
– Герцогиня уверена, что мы не просто спим вместе, а по-настоящему влюбились друг в друга, – усмехаясь, пояснил Марко. – Конечно, знай она вас получше, поняла бы, что это невозможно. Так что нет, разубеждать ее мы не станем. Не хочу ставить ее в неловкое положение. Будет гораздо проще оставить все как есть. В конце концов, мы здесь всего на две ночи.
– Всего? – Лили не может спать с ним в одной постели две ночи, уж слишком сильные чувства она к нему испытывает. – А что, если оставаться с вами в одной комнате – против моих принципов?
Марко отвернулся от окна и теперь смотрел ей прямо в лицо.
– Интересно, где же эти принципы были вчера?
– Вчера… была совсем другая ситуация! – попыталась объяснить Лили, но паника начала овладевать ею, и она почти что выкрикнула: – Я не желаю ночевать с вами в одной комнате!
– Думаете, я желаю? – мрачно поинтересовался Марко. – Вы эту кашу заварили, а не я. Какой эгоизм! Хотя чего еще от вас ждать…
Лили знала, что, расскажи она правду о своем прошлом, Марко горько пожалеет о том, как отзывался о ней, ему даже, скорее всего, станет стыдно. Но ведь ясно, что ему и так выгодно видеть в ней только плохое. Поэтому нельзя открывать этому мужчине ее самый темный, самый страшный секрет, чтобы в очередной раз нарваться на обвинения во лжи.
И как она позволила ситуации обернуться подобным образом? Как попала в эту ловушку? Ведь прекрасно знает свои слабости. Стоило лишь призадуматься, вспомнить о самой первой своей реакции на этого человека… И что тогда? Что, надо было тогда, увидев его на приеме, отказаться от проекта, от своей работы, ради которой она сюда приехала? Глупости!
– Я не позволю вам расстраивать герцогиню из-за какой-то ерунды, на которую по нынешним временам и внимания никто не обращает, – несколько угрожающим тоном заявил Марко. – И потом, кто знает: может, ваш бывший прослышит обо всем, и вы таки добьетесь, чего и хотели, и воссоединитесь с ним. Хотя союзы, основанные на недоверии, ничем хорошим кончиться не могут. Говорю вам как мужчина.
– Вы с таким знанием дела об этом рассуждаете, будто по собственному опыту… – обронила Лили прежде, чем успела задуматься о том, что говорит.
Лицо Марко мгновенно приобрело каменное выражение, в голосе зазвенел лед.
– Во всяком случае, мне хватает опыта, чтобы не доверять таким, как вы! – И как это он так расслабился? Заговорил о наболевшем.
Лили поежилась от холодного тона. Похоже, кто-то в прошлом здорово его обидел – может, женщина, которой он доверял, обманула его и теперь он решил считать лгуньями всех без разбору? Должно быть, та знакомая очень много для него значила. Да, трудный случай. Крепко его тогда задело. Ведь Марко, которого видит сейчас Лили, ни за что не привязался бы ни к кому настолько сильно. Лили вдруг почувствовала себя опустошенной: глупо, опасно, бесперспективно тосковать из-за человека, который однажды любил уже столь сильно… Марко нахмурился. Он не понимал, почему Лили выглядит такой несчастной. Вчера сама же наотрез отказалась выбираться из его постели, а сейчас смотрит, как побитая собака. И так категорична в своем нежелании оставаться с ним. Определенно, все дело в другом мужчине! От этой мысли тут же все зачатки симпатии к ней как рукой сняло.
– Вам все ясно? – уточнил он.
Лили смотрела на него невидящим взглядом.
Может, на нее Марко и наплевать, но он явно беспокоится о герцогине. Значит, не все потеряно. Значит, в душе его осталась еще человечность, пусть он и старается это всячески скрыть, и от себя самого в первую очередь.
– Абсолютно, – ровным голосом подтвердила она.
Лили понимала, что Марко ее ненавидит и презирает. Поняла она и то, что это женщина когда-то разрушила в нем способность доверять. Но она никак не могла понять, почему ее глупое сердце так томится по этому человеку. Ведь чувство это губительно. И сегодня ей предстоит провести ночь в одной комнате с губителем и попытаться скрывать свои истинные чувства.
Но что, если она снова не сможет держать себя в руках? Нет!
– Нет, мы не можем проживать в одной комнате, – настойчиво повторила она. – Я не смогу…
– Что? Расслабиться? Чувствовать себя в безопасности?
Лили не смела взглянуть на Марко, чтобы не выдать себя. Да, она боится, но не его, а себя! Это себе она не может доверять! Но не объяснять же ему…
– Еще раз говорю вам: других вариантов нет. Радуйтесь, что это всего на две ночи, – произнес Марко и язвительно добавил: – Пожалуй, проявлю благородство и уступлю постель даме.
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…
Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…
Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.
Жизель работает архитектором в известной фирме. Именно ее начальство командирует в качестве их представителя к одному богатому заказчику — Солу Паренти. Эта поездка весьма усложняет спокойную жизнь Жизель…
Сара после коварного предательства со стороны любимого ею человека возвращается из Лондона к своим родителям в графство Шропшир. Будто раненая птица, она испытывает непереносимую боль от крушения своих надежд. Любовь, казалось бы, навсегда ушла от нее. Но как же она ошибалась – именно здесь, в Шропшире, ее находит большое, настоящее чувство...
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…