Страсть по-итальянски - [16]

Шрифт
Интервал

Когда они решили уйти, было еще не очень поздно и в ресторане сидело немало посетителей. Когда молодые люди поравнялись с одним из столиков, сидевшая за ним в компании нескольких человек ослепительная брюнетка окликнула Марко мелодичным голосом:

– Марко, ciao!

Лили не удивилась, что он остановился, когда женщина поднялась из-за стола, являя взорам идеальную фигуру в модном дизайнерском платье кремового цвета, выгодно подчеркивающем все ее прелести. Лили справедливо решила, что радость на лице красавицы вызвана встречей с Марко, а отнюдь не с ней, поэтому пробормотала что-то вежливое, пожелав обоим спокойной ночи, и поспешила на выход. По дороге она достала из своего клатча пластиковый электронный ключ от номера, собираясь вернуться к себе.

Навстречу ей попалась большая группа людей, направлявшихся в ресторан. Наметанный глаз Лили сразу распознал в них деятелей мира моды – судя по всему, они только что вернулись с Недели высокой моды в Милане. Были среди них и с иголочки одетые мужи солидных лет, и худощавые молоденькие модели, и женщины с умными глазами – наверняка редакторы модных изданий. Лили всегда чувствовала рядом со всеми этими представителями человечества определенный дискомфорт: уж слишком они напоминали ей о прошлом. И вот опять желудок привычно сжался, лицо запылало жаром, страх и нервозность овладели ею.

Больше всего на свете Лили хотела поскорее миновать эту группу и начала уже было огибать их, как вдруг от группы проходивших отделился мужчина и преградил ей дорогу. Лили охватили ярость и отвращение. Но и страх – постыдный страх, от которого ныло в животе и подташнивало, никуда не делся. Мужчина обхватил ее за локоть, и лицо его искривилось в жестокой, хищной усмешке, делавшей его похожим на аллигатора. Ее обдало знакомым кислым жаром его дыхания. То был Антон Гиллмэн – мужчина, которого она не без оснований ненавидела и страшилась. Лили хотелось развернуться и убежать, но она не могла даже пальцем шевельнуть от сковавшего ее ужаса.

– Лили! Какая приятная неожиданность! Ты так выросла, выглядишь совсем взрослой! Ну конечно, столько лет прошло. Наверное – сколько? – где-то двенадцать, да?

Он нарочно говорил с ней как с ребенком. О, Лили прекрасно помнила эту его манеру. И он отлично знал, как на нее подействуют такие речи.

Соблазн указать ему на ошибку и сказать, что на самом деле прошли все тринадцать лет, был ужасно велик. Но нельзя и виду подавать, будто она помнит о том, что произошло, и тем более показывать, что вела счет годам.

Тут кто-то налетел на нее и выбил из рук пластиковый ключ от номера. Не успела она даже глазом моргнуть, как Антон нагнулся и поднял карточку, внимательно изучая обозначенный на ней номер комнаты. Передавая ключ Лили, он сально промурлыкал:

– Вероятно, это следует расценивать как приглашение…

Практически вырвав у него ключ, Лили произнесла, задыхаясь от приступа ненависти:

– Нет, и ты прекрасно это знаешь. Никогда и ни за что в жизни я бы не стала… – И она замолчала, чтобы не наговорить лишнего.

Те, с кем он пришел, уже скрылись за дверями ресторана. Лили бросало то в жар, то в холод, будто в горячечном бреду. Антона же ее ответ, казалось, лишь позабавил и раззадорил. Он рассмеялся и покачал головой. Прическа у него была все та же, какую помнила Лили: грива темных, тщательно уложенных кудрей, спускавшихся до плеч.

– Ах, моя дорогая Лили, никогда не говори «никогда»! В конце концов, у нас с тобой есть незавершенные дела, и я с превеликим удовольствием довел бы их наконец до естественного конца. Особенно в такой невероятно романтичной обстановке.

Лили знала, что от него не укроется, как ее передергивает от отвращения, но не смогла с собою совладать. Будто бы ей опять было четырнадцать и она столкнулась со взрослым мужчиной, преследовавшим ее с одной-единственной целью.

– Мне вообще-то уже двадцать семь, – с усилием выговорила она. В ней шла борьба между прошлым и настоящим, между ребенком, каким она была тогда, и нынешней взрослой женщиной. – Так что теперь я для тебя старовата.

Антон разглядывал ее с веселым изумлением и не скрывал своего плотского интереса, отчего Лили запаниковала еще сильнее.

– Ах, Лили, и все равно я нахожу тебя привлекательной, как и раньше. Знаешь, непойманная рыбка – самая вкусная. Ты здесь как, одна?

Лили помедлила всего секунду и быстро выпалила:

– Нет, не одна. – Но ее замешательство не прошло незамеченным, и Антон в голос рассмеялся, отчего по спине у Лили пробежал холодок ужаса. Он знает, знает, как она боится!

– Обмануть меня вздумала, – игриво пожурил он, и все нутро Лили заныло от предчувствия надвигающегося кошмара. – Знаешь, ты до сих пор меня боишься, и в этом столько изысканного эротизма! Для меня будет особым удовольствием овладеть тобой. И я это сделаю, не сомневайся. Потому что за тобой должок. Как это прелестно, что ты вновь столь удачно возникла на моем пути. Что ж, значит, сьют номер шестнадцать?..


Марко, все еще остававшийся в ресторане, наблюдал за Лили с возрастающим отвращением. Для него не было никаких сомнений в том, что Лили и ее собеседник очень хорошо знакомы – так близко они стояли друг от друга. Было что-то интимное в их разговоре. Мужчина, с которым она беседовала, был лет на двадцать старше ее. Одевался он хорошо, но весьма кричаще.


Еще от автора Пенни Джордан
Вечный инстинкт

Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…


Тайный брак

Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…


Искусство притворства

Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…


Долина счастья

Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.


Самое главное в жизни

Что испытывает женщина, встретив через десять долгих лет человека, которого она любила и с которым рассталась, не в силах изменить обстоятельства, объяснить, убедить? Что происходит с женщиной, когда она вспоминает свою студенческую любовь?


Нежданная любовь

Сара после коварного предательства со стороны любимого ею человека возвращается из Лондона к своим родителям в графство Шропшир. Будто раненая птица, она испытывает непереносимую боль от крушения своих надежд. Любовь, казалось бы, навсегда ушла от нее. Но как же она ошибалась – именно здесь, в Шропшире, ее находит большое, настоящее чувство...


Рекомендуем почитать
Сказки для взрослых, экспромты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шедевр

Девушка была похожа на Кристину Датскую, чье изображение висело тут же, на стене. Возможно, причиной сходства являлся загадочный взгляд или припухшая нижняя губа; а может, их объединяла уязвимость, присущая молодости, а также страх перед тем, что готовит будущее. Сделав еще несколько шагов, я смогла различить цвет ее глаз. Они были непередаваемого серо-голубого оттенка, с зелеными крапинками. Когда я остановилась перед ней, эти глаза взглянули на меня. Шедевр Гольбейна висел справа от нее. Искусство и жизнь находились рядом, и я тут же поняла, какое из двух произведений является более великим.


Любовь юного повесы

Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…


Тайна переписки

Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…


На соискание счастья

«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.


Как соблазнить женщину

Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…