Страшные истории Сандайла - [74]

Шрифт
Интервал

– Если бы я все так не устроила, ты бы в жизни отсюда не уехала, – с едва заметной улыбкой говорит она, от чего я чувствую себя расколотым орехом. – Даже сейчас ты бы с радостью вернулась обратно, предложи они это. Тебе надо уехать и зажить собственной жизнью. А раз так, то езжай и живи. Но только не с Ирвином.

Она достает из кармана своего комбинезона какой-то предмет – старую соломенную куклу Роб. Изодранное лицо игрушки покрывают приклеенные к нему осколки зеркала.

– Нельзя сжечь что-то дотла только потому, что тебе так хочется, – произносит Джек. – Вот что тебя ждет в будущем, если ты останешься. Видишь? У тебя нет лица. Ты только отражаешь то, что, в твоем понимании, хотят видеть окружающие.

В груди шевелится ужас. В лице куклы, усеянном осколками, в которых отражается небо, есть что-то жуткое. Но потом мне приходит мысль: «Ну уж нет, я же положила столько трудов, чтобы чего-то добиться. И не позволю Джек все испортить».

– Ты просто завидуешь мне! – восклицаю я. – К тому же ты под кайфом.

Теплой волной накатывает уверенность. Не могу сказать, когда я точно поняла, что Джек принимает какую-то дрянь. И теперь, когда я впервые выразила эту мысль вслух, она улеглась в надлежащую ячейку в моем мозгу. Но мне кажется, что я держала ее в себе уже очень давно.

– Не переводи тему, – нетерпеливо говорит она.

– Я ведь учусь в колледже и знаю, как это выглядит.

– Роб, что хотела, ты уже получила. Вернулась сюда и преподала им урок. К чему бы ты там ни стремилась, может, уже хватит? Не делай этого, только не с ним. Он мерзавец.

Я беру в руки ее лицо, будто собираясь поцеловать, и заглядываю глубоко в глаза, утопающие в размазанной черноте.

– Что ты такое говоришь? И откуда ты это взяла, если без конца торчишь здесь?

Она смотрит на меня, даже не сопротивляясь.

– Не теряй себя. Не надо больше быть зеркалом.

– Хочешь не хочешь, а об этом тебе придется забыть, – продолжаю я. – Мы с ним помолвлены.

– Он сказал так, только чтобы угодить тебе, – настаивает она.

– И когда он только успел тебе об этом сообщить? Вы же с ним если и виделись, то только мельком.

Не успевают эти слова слететь с моих губ, как я понимаю, что ответить надо было совсем иначе: «Ирвин в жизни бы такого не сказал, мы любим друг друга».

– Я виделась с ним ночью, когда ты уснула. Он приходил ко мне.

– Джек… Заклинаю тебя, не делай этого.

Я и сама толком не знаю, о чем именно ее прошу, но в душе червяком шевелится страх.

Джек смотрит на меня долгим взглядом, скривив рот, будто попробовала что-то неприятное на вкус, и говорит:

– Мы были с ним, Роб… Вчера, у костра.

– Нет! – говорю я. – Нет.

– Я спросила его, хочет ли он вспомнить старые добрые времена. Когда он сказал, что не против, я ему позволила.

Мир погрузился в безмолвие.

– Как ты могла?

Мой голос, тихий-тихий и ужасно далекий, доносится будто со дна глубокого колодца.

– Мне хотелось посмотреть, что Ирвин на это скажет. Думала, может, с момента нашей последней встречи он изменился, но потом поняла, что нет.

– Врешь! – восклицаю я. – Говоришь, что выжила меня из Сандайла ради моего же блага, но это тоже ложь. Ты уже давно слетела с катушек. И уехала тогда ты, а не я. Тебе нужна помощь, и мой тебе совет как можно скорее за ней обратиться.

Я поворачиваюсь и шагаю обратно к Ирвину, к моей новой жизни.


А вскоре уже рывком распахиваю дверь и говорю:

– Собирай вещи, мы возвращаемся в город.

Он садится в постели и смотрит на меня упрямым ослиным взглядом.

– Какого черта, Роб?

– Ты был прав, – говорю я. – И насчет моей сестры, и насчет остальных. Все они чокнутые.

У Ирвина смягчается лицо.

– Ладно. Ехать так ехать. Как скажешь, Роб.

Я швыряю в чемоданы одежду.

– Хватай. И жди меня в машине. Мне надо поговорить с Фэлконом.

Фэлкон неуклюже подрезает у входной двери кустарник, ворча себе под нос что-то по поводу садовых ножниц. Я опять думаю о том, каким суетливым стариком он выглядит.

– Джек принимает наркотики, – говорю я. – И пристрастилась к ним, похоже, уже давно, еще до моего отъезда в колледж. У нее проблемы. Тебе бы не мешало обратить на это внимание, ведь она твоя дочь. Или кем мы там тебе приходимся?

Фэлкон ничего не говорит, но моментально сереет.

– Ага, значит, ты знал, – говорю я.

– Всю необходимую помощь она получает, – говорит он, – мы дважды в неделю возим ее на собрания…

– И все, больше ничего? Ты позволяешь ей и дальше травить себя этим?

– Мы делаем все возможное. Одно время каждое утро обыскивали ее комнату, но так ни разу ничего и не нашли. Потом я решил, что этим ее снабжает шайка байкеров, обосновавшаяся на бывшей ферме Грейнджеров, и отобрал у нее ключи от машины. В каньон после этого она больше не ездила, но по-прежнему где-то это достает. Может, заказывает опиаты по почте? Она сама должна решить прекратить.

– Тебе надо быть жестче. Отбирать у нее всю почту. В конце концов, посадить под замок.

– Ох, Роб, ты ведь и сама знаешь, что это не сработает.

Я буравлю его взглядом, пытаясь придумать ответ, но в этот момент из-за угла с чемоданами появляется Ирвин.

– Так ты едешь или нет?

От боли у Фэлкона опускаются уголки губ. В душу знакомым жалом вонзается тревога. Мне опять не удалось оправдать его ожиданий.


Еще от автора Катриона Уорд
Последний дом на Никчемной улице

«Мужчина примерно двадцати семи лет, в браке не состоит. Безработный или же занят ручным трудом. В общественном плане маргинал. Скорее всего, ранее привлекался за насильственные преступления. Мотивация для похищения ребенка сводится к…» Так Ди представляет маньяка, лишившего ее младшей сестры много лет назад. До сих пор полиция не может ничего сделать – зацепок нет. Только по крошечной улике – старой фотографии подозреваемого – Ди начинает собственное расследование. Хоть на ней и не видно лица, есть кое-что важное – адрес.


Рекомендуем почитать
Могрость

Аня возвращается в глухомань родного поселка ради младшего брата. Несколько дней в краях детства – с ненавистными воспоминаниями и людьми, которых желает забыть. Но прошлое запускает ядовитые когти, стоит только вскрыть за многочисленными трагедиями кровавый след монстра. Все пути отступления ведут в могильную западню могрости…В оформлении обложки в редакторе изображений использована фотография Елены Мавриной.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019».


Циферщик

Психологический триллер. Смерть и безумие гораздо ближе к нам, чем представляется. Потеря близкого человека может привести к потери самого себя. Мир вокруг нас, люди вокруг нас легко могут обернуться совсем не теми, кого мы привыкли видеть.При создании обложки использована тема питерского художника Алексея Зуева.


Вчера

Впервые на русском – «лучший психологический триллер последних лет» (Observer) и «умопомрачительный – в самом буквальном смысле слова – дебют» (Red Magazine). В мире есть два типа людей: те, кто помнит только вчерашний день, и те, кто помнит последние два дня. Единственное спасение – электронный дневник. Каждый вечер вы записываете в него то, что хотели бы запомнить. Каждое утро дневник рассказывает вам, где вы были, что делали и кого любите. Но сегодня к вам в дверь стучится полиция. Они говорят вам, что из речки выловлено тело любовницы вашего мужа.


Лабиринты веры

Эта сложная, закрученная история собирает разгадку постепенно, из малых деталей, как пазл, с неожиданным поворотом на каждом шагу. В ней нет ничего очевидного, все меняется в мгновение ока. Нет ни хороших людей, ни плохих, ни черного, ни белого – лишь множество оттенков. Оттенков правды и лжи, явного и тайного, доверия и предательства, мести и воздаяния. Поэтому совершенно невозможно понять, как сложится этот пазл. До тех пор, пока на свое место не встанет последняя мелкая деталь… Аву Сондерс удочерили еще в младенчестве.


Пацан

История нелегких взаимоотношений отца и подростка сына, живущих в отдалении от людей. Всё вдруг неожиданно меняется, когда к ним забредает непрошеный гость.


Пока Оно спит

Что скрывается за мечтами? Что хранит молчание, пока продолжается путь? Что показывает свой оскал, когда приходит время остановиться на грани отчаяния? То, что принято не замечать. То, что рано или поздно начинает кричать совершенно незнакомым голосом. То, что заслуживает внимательного наблюдения, пока оно еще мирно спит где-то в глубине…


Смотрители маяка

Говорят, мы никогда не узнаем, что случилось. Говорят, море хранит свои секреты… Корнуолл, 1972 год. Трое смотрителей маяка бесследно исчезают. Входная дверь запирается изнутри. Часы остановились. В журнале главного смотрителя записи о сильном шторме, но всю неделю небо было ясным. Что случилось с этими тремя мужчинами? Бурное море шепчет их имена. Приливные волны топят призраков. Двадцать лет спустя женщины, которых они оставили, все еще изо всех сил пытаются двигаться дальше. Хелен, Дженни и Мишель должна была объединить трагедия, но вместо этого разлучила их.