Странствие по ошибке - [12]

Шрифт
Интервал

— Проклятье, ещё один маг на мою голову… — ошеломлённо выдохнул я, замерев в нескольких шагах от незнакомца. — Ну, везёт мне на эту разудалую братию!

— А мне везёт на болванов! — отлично расслышав мои слова, раздражённо прошипел тот. — Вечно путаются под ногами и лезут не в свои дела!

— Тебе никогда не обещали отрезать язык? — угрюмо поинтересовался я, подходя ближе.

— И что с того? — фактически сознался незнакомец. — Но, не всегда, то, что легко сказать, легко исполнить.

— Не удивлён, — не скрывая презрения, буркнул я, — ведь такие как ты всегда прячутся за Магию, когда дело касается щекотливых вопросов Чести и защиты их, с помощью доброй стали.

— Ты скор в суждениях, красавчик! — отрывисто бросил незнакомец, откидывая на плечи глубокий капюшон, до этого полностью скрывавший лицо.

— А доказать это сможешь? — хотел я спросить, однако так и не спросил, ошарашено уставившись на собеседника.

Моё изумление, граничащее с глубокой растерянностью, было, пожалуй, оправдано, потому как, всё это время, я преследовал не опытного, тёртого рубаку, наделённого как оказалось, ещё и Магической Силой, а совсем юную девчонку. У меня не имелось возможности её хорошо рассмотреть, но, то, что она черноволоса и весьма привлекательна, я успел заметить. Впрочем, это неизбежно бросилось бы в глаза и при более скудном освещении.

— И я, Хельга Солнышко, могла бы тебя сейчас за это проучить, — после эффектной паузы продолжила она, окинув меня оценивающим взглядом. — Да только я тут не для забав.

— Барышня! Я искренне полагал, что ты — мужчина, когда произносил обидевшие тебя слова, — преодолев замешательство, сделал попытку покаяться я. — Хм-м, поэтому прошу меня извинить. И… Позволь предложить свою помощь.

— Ладно, забудем. Но, во первых, я не барышня, а дипломированный боевой маг, — тряхнув гривой шелковистых, роскошных волос, жёстко отрезала моя собеседница. — А во вторых… Я принимаю твою помощь. Только не жди особой благодарности. Ты ведь сам напросился. Да особо и не нуждаюсь я в тебе. Уж прости за прямоту.

— Хорошо, — пожал плечами я и деловито поинтересовался, не показывая виду, что речь девчонки меня покоробила. — Так что надо делать, госпожа, э-э, Хельга?

— Если ты не в курсе, мы находимся в тюрьме угрюмцев, предназначенной для особо ценных пленников, — кинув озабоченный взгляд на раскрытую дверь, быстро произнесла девчонка. — А разыскать в ней требуется одного гнома. Всего лишь!

— Он тоже маг? — не удержавшись, спросил я, ощущая побежавшие по спине мурашки, вызванные невольно вспомненным Рилле и его последним «достижением».

— А какое это имеет значение? — нетерпеливо отозвалась моя собеседница, не сочтя нужным дать исчерпывающий, откровенный ответ.

— Большое! — упёрся я, потихоньку начиная злиться.

— Он принц и наследник престола. И меня наняли для того, что бы я его освободила и препроводила в целости да сохранности к любящему своё чадо, дорогому, венценосному папеньке, — вздохнув, сообщила прелестница, почувствовав, что в данном вопросе от меня просто так не отделаться. — А теперь за работу! — без какого либо перехода, затем грубо рявкнула она. — Осматривай камеры с этой стороны коридора, а я продолжу с той. Да не мешкай, в любой момент сюда могут нагрянуть другие угрюмцы.

— Ну, это исполню с превеликой радостью. Ибо вызволять из неволи принцев — моё давнишнее, излюбленное хобби, — излишне бодро попытался пошутить я, несколько успокоенный сведениями, выдавленными из девчонки.

Шагнув к ближайшей железной двери, я отодвинул массивный засов и сунул голову за её порог. Но что-либо разглядеть там было сложно. Пришлось снять с крючка висевший неподалёку на стене светильник и вернуться уже с ним. Худо-бедно он разогнал прочно царящую темноту, и я обнаружил в самом углу каморки, дриаду в рваном плаще, встающую с голого пола.

Сказать, что встреча с ней, оказалась для меня полной неожиданностью, значило ничего не сказать. Тем не менее, едва завидев «землячку», я немедленно вышел вон и даже задвинул за собой засов, предоставив лесную деву её собственной, незавидной судьбе. Конечно, это был отнюдь не джентльменский поступок, но уж больно сильно насолили мне подданные королевы Тинары.

Другие две камеры были не заперты, и как следовало ожидать — совершенно пусты. А потом я обнаружил стоявшего ко мне лицом, снежного эльфа, закованного в ножные кандалы.

— А этот, здесь, какими судьбами? — Второй раз за такое короткое время в душе подивился я. Но так как представители сего народа, не один год, пребывая в рядах моей Дружины, показали себя с самой наилучшей стороны, я естественно вознамерился помочь пленнику бежать.

— Я князь Дэниэл, — отвечая на настороженный взгляд сидельца, кратко представился я на всеобщем языке. — Нахожусь тут волей случая. И собираюсь вытащить тебя отсюда на свободу, под свод небес. А там… Там уж куда пожелаешь.

— Какой тебе резон так поступать? Или своих проблем мало? — не скрывая недоверия, мелодичным голосом поинтересовался эльф, вместо того, что бы приблизится ко мне и просто с благодарностью пожать руку.

— Тюрьма проклятых угрюмцев, не лучшее место для объяснений, а тем паче для уговоров, — с досадой отрезал я, а потом ещё и жёстко добавил: — Не хочешь убраться прочь, твоё личное дело, — и повернулся, что бы уйти.


Еще от автора Александр Павлович Гром
Приключения Алекса

В этой книге повествуется о любви вольного охотника Алекса и эльфийки Арнувиэль. Однажды, эта любовь приведёт их обоих в заброшенный замок предков Алекса, расположенный в Покинутых Землях, где многое тайное станет явным. В числе прочего узнают они и о том, кто именно открыл ночью двери замка гоблинам с Закопчённых гор, в ту жуткую ночь, когда погибла вся семья главного героя. И это будет шокирующая, страшная правда… Вторая книга трилогии «Приключения Алекса» рассказывает о дружбе. О той, что не на словах и когда легко, а о той истинной, что проверена на прочность в бесчисленных схватках, где спина друга, прикрывающая твою спину — самое надёжное что есть во Вселенной.


Заглянуть за горизонт

И вновь читателю предстоит путешествие в дальние края. Поведёт туда автор. Ах, вы уже готовы? Ну, тогда пошли…


Фианэль Отважная. Книга 2

И вновь суровые испытания выпали на долю Фианэль Отважной. Но разве дрогнет та, чьё тело и дух закалились давным-давно?


Харальд Смелый

Изменчива судьба… По ее капризу юный викинг покинул отчий дом, ради обучения магическому искусству в чужой, далекой стране. Прошло время. Многое повидал он на своем пути: вот он придворный, боевой маг и лучший друг короля, а вот изгой, разделяющий одиночество в башне, находящейся посреди бесконечных, диких просторов Скандинавии, с одним лишь псом. Но везде и всюду, несмотря на превратности этой самой судьбы, викинг оставался прежде всего человеком. А носил он отнюдь не мягкие прозвища: Харальд Смелый, Железный Волк, Чародей битв…


Фианэль Отважная. Книга 1

С самого раннего детства судьба не слишком баловала Фианэль. Она испытывала её на прочность тяжёлой жизнью у светлых эльфов в Солнечной долине, затем гибелью матери и последующим исчезновением отца. Нелёгким был и долгий период обучения у дядюшки Рифли, наставника маленькой госпожи по боевой подготовке. Но Фианэль Отважная все эти трудности и невзгоды преодолела с честью. И стала достойной сменой своему отцу — Харальду Смелому, правителю Края Медвежьих Полян.


Рекомендуем почитать
Навстречу приключениям

ГГ возвращается туда же от куда все началось поступает в академию и пытается ее закончить посмотрим как у него это выйдет. Посмотрим насколько его жизнь обрастет приключениями и различными нелепостями приводящими к еще большим приключениям.


Плыть против течения (ЛП)

Все знают, что произошло с матерью Альвы годы назад. Но когда темные силы пробуждаются в Ормскауле, Альве приходится столкнуться не с тем будущим, что она себе представляла, и подвергнуть сомнениям все, что она, по ее мнению, знала о своем прошлом…


Живые и мёртвые

— Давайте просто отметим тот факт, что до сих пор не кормим червей, Итачи-сан.


Пари

Один из способов свернуть домашнюю ссору — перевести её в пари!


Информатор в поисках тепла

Неожиданный холод в месте, где столбик термометра редко опускается ниже нуля, меняет людей. Кого-то в лучшую, кого-то в худшую сторону, а вот Орихару Изаю — кардинально.


There's a Bad Moon On the Rise

Виктор видел мощь своего создания, безжалостную силу, с которой Калибан мог свернуть человеку шею одним быстрым движением. И Виктор боится Калибана; конечно же, он должен.