Странник и принцесса - [4]
— Я, ваше величество, человек — ответил он, поклонившись. — Зовут меня Лугом по прозвищу Странник, или Путешественник. У меня много имён и прозвищ, но только эти два — самые знаменитые.
— Человек? — король усмехнулся. — А есть ли у тебя, человек, ремесло? Ты, верно, охотник?
— У меня много ремёсел — ответил учтиво Луг. — Я всю жизнь странствую по миру, и жизнь меня научила многому. Я искусен и охоте, и во врачевании. И кузнечному делу обучен, и плотницкому. И сыграть смогу, и о множестве чудес рассказать. Бывал я, ваше величество, и на далёких снежных равнинах, и поднимался на самые высокие горы, в глухих лесах и вольных степях ходил — и всюду учился. Много чего разумею, но я не лучший среди других.
— Не лучший среди других, но тяжело найти людей, искусных в стольких ремёслах — сказал король. — При своём дворе собрал я много славных мастеров, но таких, чтоб знали столько, я прежде никогда не встречал. Если же только ты не сочиняешь для красного слова.
— Я ни разу не солгал вам, ваше величество — ответил Луг. — Есть много способов проверить.
— Пока оставь — сказал король, подняв ладонь. — Скажи мне лучше, как случилось, что ты вынужден странствовать по миру?
— Вашему величеству, я полагаю, не будет приятно слышать сию историю. Она проста и обыденна — подобных ей в нашей стране бессчётное количество.
— Нет, я желаю слушать — велел Нуад. — О собственной стране я слышу лишь со слов моих министров и придворных, но никогда ещё не слышал я живой, простецкой речи. Так что говори. Я обещаю, что не разгневаюсь на твои речи. Дайте ему на что сесть!
Лугу подали небольшой табурет. Он сел напротив короля, но на почтительном расстоянии от его стола.
— Когда я был малым мальчишкой… — начал рассказывать Луг. — Вы, ваше величество, верно помните, что издали закон, по которому все дети, что старше восьми лет, должны работать. А те, кто делать этого не хочет, то их родители уплачивают налог, и так каждый год. Мой отец был кузнецом и я работал у него, но наш сборщик податей всё время не верил, что я могу орудовать тяжёлыми мехами, и говорил, что мне лишь на господском дворе работа считаться будет. В ином же случае он грозился привести солдат и всё отнять, что мы имеем. И нам пришлось ему платить, год от года всё больше. Пока не настало мне двенадцать лет. Дохода от кузницы нам едва хватало на жизнь, пока не сделалось совсем уж плохо. У моего отца была хорошая корова, дававшая нам много молока. Могли бы мы им торговать, но на то нужно было разрешение, а денег на него у нас не было. Мы продали корову, а с вырученных денег стали платить сей налог. Деньги быстро кончились, и мой отец решился было продавать кузницу, а самому идти в услужение к этому господину сборщику слугой-придворным. Но я не позволил. Я попросил у отца и матери прощения и ушёл странствовать, куда ноги унесут.
— И ты не разу более не возвращался домой? — неожиданно спросила старшая дочь короля. — Никогда более не видел своих родителей?
— Нет, что вы, принцесса, видел — ответил Луг. — Я вернулся через десять лет. Тот сборщик более не мог моему отцу предъявить ничего. Вся округа знала, что я ушёл из семьи, и никто меня не прячет. Конечно, проверяли, но ничего не нашли. И написали, что я без вести пропал. Налог он, правда, всё ещё год с отца брал, пока к судье не обратились, который по свидетельству жителей и постановил, что я сгинул без вести. С тех пор налог сняли, и у отца дела вновь пошли в гору.
— Он вор — сказал король. — Но и ты тоже вор. И лгун. Ты же никуда не пропадал!
— Я не вор — возразил Луг. — Я действительно долгое время не был в вашем государстве, ваше величество.
— А где же ты был? — поинтересовался Нуад.
— В тот год я пришёл к одному торговцу и нанялся к нему в обоз. Мы ушли на юг, в вечные горы.
— А расскажи про горы! — вновь вмешалась в разговор старшая дочь. — Я никогда не видела их по-настоящему, только на картинах. Они действительно такие большие, как о них говорят?
— Да, принцесса, очень большие — кивнул Луг. — Выше всякого леса, своими макушками небо подпирают. Красивые места, таких мало где найдёшь.
— Ах, я так тебе завидую, Странник — мечтательно проговорила старшая принцесса, перебивая его. — Мне так хочется побывать там!..
— И куда же шёл ваш обоз? — спросил король, которому были не особо интересны описания красоты гор.
— В город Паргустан — ответил Луг. — Мы должны были прийти туда к началу лета, когда на местный базар приходят торговцы с Великого пути, из очень дальних стран.
— Вы верно не дошли? — поинтересовался Нуад.
— Вы правы, ваше величество, не дошли. Купец решил пройти быстрее, чтобы прийти загодя, и мы отправились по короткому, но малоезжему пути. И по дороге случился обвал.
— Обвал? — переспросили сразу две дочери, и Луг впервые услышал голос второй, младшей сестры. Он был намного нежнее и приятнее, чем у её старшей сестры.
— Обвал — подтвердил Луг. — В горах это часто случается. Местные жители рассказывают, что есть злые духи, стремящиеся убить людей или навредить им. Они трясут горы, скидывают с высоких круч на путников камни, чтобы погубить их. Мы, наверное, нарвались на десяток таких демонов.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.