Страна великого дракона, или Командировка в Китай - [23]
В общем, не мог я стерпеть такое жлобство. Как же так, я буду чавкать бананами, а мой товарищ по работе, сглатывая слюну, вежливо отворачиваться? Одни едят, другие глядят? Я бы подавился. Это не по-русски! В дальнейшем эта фраза – «It not by Russian!» – стала у нас универсальной, когда мы хотели сказать китайцем, что что-то для нас не приемлемо.
Я поговорил с мистером Ли по-английски и с переводчиком Борей по-русски. Объяснил: Сен мой товарищ по работе, и отношения должны быть товарищескими, иначе мне просто неудобно перед ним. Может, не очень правильно было поднимать этот вопрос, но иначе я не мог. Отныне во время перерывов мы с Сеном сидели вместе, он все порывался почистить мне яблоко. Дело в том, что я относился к нему, как к товарищу, а он ко мне как к учителю. А в Китае невозможны такие короткие отношения между учителем и учеником. Какое там учитель! Когда возникли проблемы с подключением датчиков, я готов был взвыть от беспомощности, никак не мог найти причину. Но Сен, именно Сен, потыкав тестером в контакты преобразователя, нащупал причину.
– Саша, – спросил он, – почему в исправных преобразователях входное сопротивление (input resistance) 50 Ом, а в неработающих – 100 Ом?
Ангидрид твою в перекись марганца!!! Разные преобразователи поставили на вторую пару термосопротивлений. Я порылся в документации – так и есть. А меня предупредить не сочли нужным, а может и говорили мне, да я забыл.
– Переключай входы неработающих коробок на стоомные датчики, – сказал я ему.
Переключили. Как кричал кот Матроскин в мультфильме: «Ура! Заработало!» Ну Сен, ну молодчина! От радости я прямо в пультовой сделал стойку на голове. Сен тут же сделал стойку на руках. В это время в пультовую вошли начальник Сена мистер Ли и мой начальник Алексей. Картина перед ними: два серьезных солидных специалиста с высшим образованием стоят на ушах. Я объяснил им (начальникам) в чем дело. Начальники, вежливые воспитанные люди, ничего не сказали нам, что они про нас думают.
– Пойдем, перекурим это дело, – сказал я Сену, – и добавил по-китайски: – Вар!
И вот, после успешного решения проблемы, мы разговорились откровенно.
– Что у вас думают в России о Китае? – спросил он.
– В России я слышал о Китае очень много плохого (many bad words).
– Почему? (Why?) – удивился он.
– Одно время наша пропаганда сообщала о Китае только плохое, потом вообще ничего не сообщала. Многие до сих пор представляют себе Китай как в годы культурной революции. Множество голодных людей в одинаковых синих костюмах едят рис палочками и размахивают красными книжечками. Всюду плакаты Мао и дацзыбао, и за всякую провинность расстреливают. Или разгоняют танками, как на площади Тяньаньмэнь. Про Китай так и говорили: голодный Китай (hungry China).
Сен рассмеялся, а потом сказал, что двадцать лет назад, когда он был совсем маленьким и рос в деревне в многодетной крестьянской семье, то они жили очень бедно. Но с приходом к власти Дэн Сяо Пина в стране начались реформы и с каждым годом экономическое положение в стране все лучше и лучше (higher and higher). Я вспомнил, как еще в России читал, что за десять лет, с 1980 года по 1990, в Китае вдвое увеличилось продукция сельского хозяйства. А ведь с 1990 года уже сколько времени прошло, и их сельское хозяйство не стояло на месте.
Потом поговорили и о насущном. Мы перевели его зарплату в юанях и мою в рублях на доллары – получилось, что получаем мы с ним примерно одинаково (тогда я зарабатывал около 180 долларов). Немного. Но при этом: в Китае очень дешево стоят продукты питания, а у меня почти все деньги уходят на еду и на квартплату. Чтобы не быть голословным насчет цен, приведу примеры: килограмм риса, основного продукта питания китайцев, стоит около одного юаня, примерно три рубля, столько же стоит килограмм яблок. Килограмм мяса стоит пять-шесть юаней: пятнадцать-восемнадцать рублей. Вот и подумайте, граждане свободной России. Что бывает, если реформы начинать с экономики, а не с митингов, забастовок и парламентских дебатов.
Поговорили и о семьях. Сен сказал, что женат, детей пока нет. Китайцам рекомендуют иметь только одного ребенка. На второго уже не платят пособия, а за третьего придется платить штрафы.
Но я знал из литературы, что в деревнях эти указания все равно не соблюдают. Лишний ребенок – лишняя пара рук в хозяйстве. А прокормить еще одного человека в селе не составляет труда. При этом предпочитают мужские руки. Поэтому «лишних» новорожденных девочек по-тихому умерщвляют. Я где-то прочитал это, как говорится: за что купил – за то продаю. (Об этом, в частности, можно прочитать в книге: В. Я. Сидихменов «Китай: страницы прошлого», М., «Наука», 1978, стр. 327-328.)
Но вот статистика из электронного справочника «World Factbook 2001»:
Большая численность женщин в старших возрастах объясняется тем, что женщины в среднем живут дольше. Конкретно в Китае средняя продолжительность мужчин 69.81 лет для мужчин и 73,59 лет для женщин (на 2001 год, из того же справочника).
Сами понимаете: ну никак не может рождаться мальчиков аж на десять процентов больше чем девочек. И заранее планировать пол будущего ребенка люди тоже пока не в силах. Как-то после этого открытия все очарование Китая сильно потускнело в моих глазах.
«Кто не был, тот будет, кто был, не забудет 730 дней в сапогах…»Автор был, не забыл и написал о своей службе в ВСО, попросту говоря, стройбате. Написал с чувством и толком, с юмором и грустью. Кто был — поймет, кто не был — проникнется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды у патера Иордана появилась замечательная трубка, похожая на башню замка. С тех пор спокойная жизнь в монастыре закончилась, вся монастырская братия спорила об устройстве удивительной трубки, а настоятель решил обязательно заполучить ее в свою коллекцию…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.