Страна мечты - [9]
— Зачем они здесь? Это станция?
— Не думаю.
Снаружи кто-то крикнул:
— Начинайте с первого вагона!
— Лучше разделиться на две группы, — раздался другой голос. — Одна пойдет с хвоста, другая — с головы.
Сейдж прижалась лбом к щели, пытаясь разглядеть, что происходит. Повсюду мелькали огни фонарей. Сейдж пыталась найти объяснение внезапной остановке, хотя в глубине души знала: полицейские ищут их с Беном.
— Что нам теперь делать?
— Не знаю. — Бен занял ее место у щели.
Последние два дня он почти все время молчал. А она нервничала, словно ждала чего-то — уже догадывалась чего, но боялась себе признаться.
— Я тебя люблю, — шепнула она.
— Осматривают вагоны. — Бен как будто не слышал ее слов. — Как ты думаешь, нас арестуют?
Об этом Сейдж не думала. Ей хотелось, чтобы Бен ее успокоил, сказал, что все будет хорошо, он обо всем позаботится, они спрячутся за ящиками и поедут дальше.
— Бен! — позвала она. — Бен!
— До нас осталось два вагона, может быть, три.
— Мы должны добраться до ранчо.
— Хватит, Сейдж, это всего лишь мечта.
— Нет! — Она снова обхватила руками живот. — Все так и будет. В Вайоминге огромное небо и звезды падают прямо на землю. Мы будем ловить в ручьях рыбу.
— Наши матери обратились в полицию, — надтреснутым голосом произнес Бен.
— Я знаю, — прошептала Сейдж. Она села, уткнулась лицом в колени. При мысли о матери у нее полились слезы.
— По-моему, нам надо вернуться домой, — сказал Бен, присев рядом с ней на корточки.
— Я и еду домой.
Они слышали, как с лязгом открываются и закрываются двери вагонов. Двое полицейских остановились около их вагона покурить. Затаив дыхание, Сейдж выглянула наружу.
— Кому взбрело в голову останавливать поезд? — спросил один мужчина. — Через семь километров станция. Там бы мы их и взяли.
— Тут важна неожиданность, — объяснил тот, что постарше. — Куда здесь сбежит эта парочка? В поля? А в городе они б запросто могли ускользнуть.
— Машинист рвет и мечет.
— Ну что ж, не повезло парню.
— Они что, подростки?
— Ага. Парень с девчонкой.
— Ромео и Джульетта, — хмыкнул молодой.
— Да, только Ромео уже почти взрослый, мог бы и подумать, что делает. На него повесят похищение и половую связь с несовершеннолетней. Судья влепит по полной программе.
— Может, у них любовь.
— Любовь — не любовь, суду наплевать. Из-за них остановили поезд, вызвали среди ночи два отряда полицейских. Нет, парню точно грозит тюрьма.
Сейдж обернулась к Бену. Тот сидел с открытым ртом, в глазах застыл ужас.
Докурив, мужчины затоптали окурки и ушли. Сейдж схватила Бена за руку:
— Нельзя, чтобы нас поймали.
— Они решили, это я все устроил, — ошеломленно сказал он. — Меня посадят. Но я собираюсь в университет, мне нельзя садиться в тюрьму.
— Я этого не допущу, — твердо сказала Сейдж. — Я объясню, что это была моя затея, что я так сильно тебя люблю…
— Наверное, нам лучше самим сдаться.
— Мы еще успеем убежать.
— Вот увидишь, они нам поверят.
Сейдж стало страшно. Она поняла: Бен уже принял решение и никакие доводы его не переубедят.
— Я не могу вернуться.
— Я хочу домой.
— Прошу тебя, Бен, не надо. — Она с трудом сдерживала рыдания. Их путешествие через всю страну, новая жизнь вместе — все это кончилось. Зачем Господь дает людям любовь, а потом забирает ее?
— Я люблю тебя, — прошептала она, тихо всхлипывая.
— Я тоже тебя люблю, — сказал Бен, но глаза у него были холодными.
— Ты можешь сделать для меня одну вещь?
— Конечно, — хрипло ответил он и вытер слезы.
— Скажи им, что ты один. Что я сошла где-то недалеко от Чикаго. Дай мне немного времени.
Он взглянул на дверь. Полицейские были совсем близко, уже были слышны их голоса.
Сейдж поднялась и шагнула к люку. Действовать надо было быстро.
Люк был большой, туда пролезли и ее велосипед, и рюкзак. Она решила, что спустится на рельсы и переждет под вагоном, пока полицейские не уйдут. Затем Бен их отвлечет, и она успеет скрыться.
— По-моему, тебе лучше остаться со мной, — сказал Бен.
— Пожалуйста, не надо. — Она снова готова была заплакать. — Не уговаривай меня.
— Я знаю, как ты об этом мечтала, и все-таки…
— С тобой все будет в порядке. Я скажу, что ты ни в чем не виноват. Как только доберусь до ранчо…
— Не беспокойся. Со мной ничего не случится.
— Можно тебя попросить еще об одной вещи? — прошептала она.
— Да…
— Обними меня. — Бен прижал ее к себе. Она слышала его дыхание, чувствовала, как в лад бьются их сердца.
— Мы слишком молоды, — сказал он. — Я не хотел, чтобы так вышло.
Но вышло же, подумала Сейдж. Она старалась запомнить тепло его рук, запах его свитера, мокрые от слез щеки.
— Тебе надо идти.
— Да.
— Постарайся их обмануть. Нельзя, чтобы тебя обнаружили у этого вагона.
— Я постараюсь. — Он уже стоял возле люка. — Сейдж… — начал он, и на миг ей показалось, что он передумал.
— Иди!
Она слышала, как его ноги коснулись земли. Потом — как он бежит. От мысли, что, возможно, они никогда больше не увидятся, у нее сжалось сердце.
Ласково погладив живот, она сказала, обращаясь к своему неродившемуся ребенку и стараясь, чтобы ее слова звучали уверенно и смело: «Все будет хорошо».
Снаружи кто-то закричал, несколько человек пробежали мимо вагона. В последний раз окинув взглядом вагон, Сейдж спрыгнула в люк. Рюкзак смягчил приземление. Лежа на спине, она прислушивалась к голосам полицейских, которые обступили Бена, но его голоса разобрать не могла.
После того как на художницу Клэр Бодри Чейз напали и оставили умирать в её собственном доме на побережье Коннектикута, она больше не знает, кому может доверять. Её главный подозреваемый — собственный муж Гриффин, обладающий хорошими связями кандидат на кресло губернатора штата. Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец.
Мара Джеймс пропала при загадочных обстоятельствах. Она вышла в сад полить цветы, больше ее никто не видел. Тот факт, что на момент исчезновения эта женщина ждала ребенка, придавал всей истории еще большую загадочность. С тех пор прошло девять лет. Но бывшему полицейскому Патрику Мерфи это случай до сих пор не дает покоя. Все эти годы он не теряет надежды найти Мару, и, наконец, узнать, что же случилось на самом деле той роковой летней ночью…
Морской биолог Кейт Хэррис приезжает на поиски своей младшей сестры Виллы в Коннектикут, откуда она получила последнее известие от юной художницы. Тем временем здесь, на побережье, орудует маньяк, которого подозревают в серии жестоких убийств молодых девушек. Вскоре убийца задержан и ожидает своей участи, но морская пучина продолжает подстерегать своих жертв.
Мара возвращается в родной городок спустя девять лет после своего таинственного исчезновения, узнав, что жизнь ее бабушки в опасности. Все считают ее погибшей, включая бывшего мужа Эдварда, из-за которого она решилась на побег.Что предпримет этот страшный человек, узнав о ее появлении? И как ей уберечь их дочь Роуз, о существовании которой он не знает?
Сара Талбот думала, что ей не дожить до следующего дня рождения. Но вопреки всему она практически победила болезнь и вырвала у жизни еще один шанс. Первым событием в новой жизни Сары становится полет на маленьком самолете, заказанном ее друзьями в качестве подарка на день рождения. Именно в этом полете она знакомится с Уиллом Берком. Узнав друг друга лучше, они поняли, что встретили любовь. Но если болезнь Сары вернется, их счастье будет совсем коротким…
Румер Ларкин и Зеб Мэйхью жили по соседству. С самого детства ребята не могли и дня прожить друг без друга. Никто не сомневался, что рано или поздно молодые люди поженятся. Но злое провидение вмешалось в их судьбы. И Зеб женился… на сестре Румер…
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Ненси красива, молода, богата, изнежена, окружена заботой, замужем за любимым. У нее есть всё, что нужно для счастья, не так ли?
Портрет трех поколений женщин, написанный на фоне стремительно меняющейся истории и географии. От Кубы до Майами, с девятнадцатого века и до наших дней они несут бремя памяти, огонь гнева и пепел разочарований. Мария Изабель, Джанетт, Ана, Кармен, Глория — пять женщин, которые рассказывают свои истории, не оглядываясь на тех, кто хочет заставить их замолчать. Пять женщин, чьи голоса с оглушительной силой обрушиваются на жизнь, которой они отказываются подчиняться.Внимание! Содержит ненормативную лексику!
Йондж, Шарлотта Мэри(Charlotte Mary Yonge)(1823–1901).— английская писательница, род. в 1823 г., автор 160 сочинений. Давно практически не публикуется. Но сами англоязычные читатели с удовольствием отсканировали 71 роман Йондж (См. Проект Гутенберг). Фамилия писательницы писалась и пишется по-русски «многовариантно»: Мисс Юнг, Йонг, Янг.Очень молодой выступила на литературное поприще и издала большое число исторических и тенденциозно-религиозных романов, не лишенных теплоты и задушевности. Наиболее известные из них: «The Heir of Redclyffe», «Heartsease», «Dynevor Terrace», «The Daisy Chain», «The Young Stepmother», «Hopes and Fears», «The Clever Women of the Family», «The trial», «The Prince and the Page», «The Chaplet of pearls».
Семейная сага?Исторический роман?Притча?Как можно определить жанр книги, герои которой принадлежат разным поколениям одной семьи, действие повествования длится несколько столетий, а реальные события переплетаются с фантастическими?Ясно одно: причудливый, загадочный и необычайно красивый роман Лорен Грофф достоин стоять на полке у каждого ценителя современной англоязычной прозы!
Открывая «Пылающий Эдем», вы сразу же становитесь участником всего, что происходит с его героями. В этой новой жизни у вас есть все – семья, друзья, взлеты и падения, тревоги и радости, любовь и ненависть. Магическое обаяние Плейн-рассказчицы не исчезнет даже после того, как вы перевернете последнюю страницу.