Страна гор и легенд - [24]

Шрифт
Интервал

Каракуль имеет большой спрос и внутри страны. В розничных магазинах-мастерских за час-полтора вам сошьют традиционную каракулевую шапку — «колах», по форме напоминающую пилотку.

Афганские скорняки — мастера своего дела, и это понятно. Ведь наряду с дастаром колах — самый распространенный головной убор, с которым зачастую не расстаются даже в самые жаркие летние дни. По колаху, как по лакмусовой бумажке, можно сразу определить имущественное положение его владельца. Вот хозяин большого дорогого магазина. Он в белоснежных одеждах и в дорогом, сшитом из золотистой каракульчи колахе. Один такой головной убор стоит месячной заработной платы солидного чиновника. А вот разносчик почты. К раме его велосипеда пристегнут старенький портфель, набитый бумагами и почтовыми отправлениями. Он в потертом пиджаке, в видавших виды брюках, а на голове — тоже колах, но совсем дешевенький. Почтальон бережет его от дождя и солнца: сверху шапку покрывает кусок целлофана.

В Мазари-Шарифе, как, впрочем, в Кабуле и Герате, Джелалабаде и Кандагаре, колах продается везде, от уличных лотков до специализированных магазинов, и редко кто не соблазнится купить эту изящную шапку. Несведующего поначалу удивляет огромная разница в цене внешне, казалось бы, совершенно одинаковых колахов. А хозяин молчит, выжидает, что будет делать покупатель.

— Настоящий колах, — как-то выдал мне секрет один скорняк, — должен быть сшит прежде всего из целой шнурки. Вот взгляните на эти две внешне одинаковые шапки. Одна из них стоит пять тысяч, а другая — двести афгани. Теперь отогните подкладку. Видите, это настоящий колах: на шкуре нет швов, а тот сшит из кусочков.

Цвет шапки также имеет немалое значение. Афганцы редко носят колах из черного каракуля. Он считается самым простым. Предпочтение отдается коричневым и серым тонам, однако особо ценится «сур» — светло-коричневый с золотистым оттенком колах. Есть еще серебристый, «кабуд», и несколько других — всего семь основных видов.

Кому доводилось бывать в Мазари-Шарифе в разные годы, мог убедиться в том, что облик и ритм жизни города значительно изменились, и особенно за последнее время.

Теперь мазар уже далеко не единственная его достопримечательность. Местный этнографический музей располагает экспонатами, среди которых и античные каменные скульптуры, и ювелирные изделия. Но и не это основные вехи развития Мазари-Шарифа. Первоклассная автомагистраль связала город как с центральной частью, так и с другими городами страны и имеющими для Афганистана важнейшее экономико-хозяйственное и торговое значение речными портами Хайратоном, и Ширханом, что превратило город в важнейшим экономический центр страны. В результате совместных поисков афганских и советских геологов в северных районах страны, недалеко от Мазари-Шарифа, Акчи и Шибаргана, обнаружены крупные запасы природного газа и залежи нефти, что дало новый толчок экономическому развитию не только этих районов, но и всей страны и привело к созданию основ газовой и химической промышленности. Центром ее все более утверждается Мазари-Шариф. Здесь ведутся газовые разработки, осуществляются работы по организации добычи нефти, флюорита, барита, угля и других полезных ископаемых, создается национальная геологическая служба.

В 1974 г. в 17 км от Мазари-Шарифа на базе найденных запасов природного газа построен и введен в эксплуатацию первый в стране завод по производству азотных удобрений мощностью 105 тыс. т карбамида в год. Он позволит в известной мере удовлетворять потребности страны в этом виде удобрений и экономии, значительные суммы иностранной валюты, тратившейся на импорт химических удобрений. Рядом с заводом, недалеко от развалин старого замка, который местное население называет Сорок красавиц, вырос городок с комфортабельными коттеджами, бассейном, спортивными площадками и клубом.

На смену керосиновым лампочкам, когда-то единственному городскому освещению, пришло электричество ТЭС, также работающей на природном газе. Большая часть Мазари-Шарифа заасфальтирована, а при въезде в город вас встречают уже не глинобитные дувалы, а легкие современные корпуса горно-нефтяного техникума, готовящего национальные кадры геологов, нефтяников и газовиков.

Не обошло время и старый мазар: по вечерам он подсвечивается зеленым и голубым светом неона, в саду установлены современные электрические светильники и фонари, а над входом — большая ярко светящаяся вывеска. Когда-то старый настоятель проводил здесь вес свое время, не отлучаясь ни на час, но после его смерти сменивший старца преемник поселился в городе, пользуется автомобилем одной из последних марок и, как рассказывают, появляется в мазаре исключительно редко, по праздникам.

Из Мазари-Шарифа мы выезжали ранним утром, когда город только начинал просыпаться. Лишь кое-где позванивали колокольчики гади; гремя связками ключей, лавочники открывали свои духаны; с одного из минаретов мечети раздавался резкий голос муэззина; и грузовых автомобилях и автобусах уже рассаживались те, кто делает новую историю города, — рабочие, техники, геологи, преподаватели.


Рекомендуем почитать
Африка грёз и действительности (Том 3)

Иржи Ганзелка и Мирослав Зикмунд — известные чехословацкие путешественники.Для быстрого восстановления утраченных во время войны внешнеторговых связей Чехословакии друзья предложили предпринять поездку по ряду зарубежных стран. В настоящий комплект вошли книги, которые отражают историю и быт той или иной страны, а также впечатления путешественников от посещения этих мест.


Чуть-чуть невеселый рассказ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


134 ответа на 134 вопроса обо всем

О чём эта книга?С 1995 года, с тех самых пор, как вышло в свет самое первое издание моей первой книги «Практика вольных путешествий», — мне регулярно приходится отвечать на многочисленные вопросы. Вопросы задают читатели, водители, начинающие автостопщики, их родители, мои гости, слушатели автостопных лекций, газетные корреспонденты и тележурналисты. Отвечая на все их вопросы, я заметил, что вопросы сии имеют тенденцию повторяться. Чтобы упростить свою жизнь, я решил отобрать сотню наиболее распространённых вопросов и ответить на них в письменном виде.


Узу-узень - Кокозка - Бельбек (Юго-Западный Крым)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Синай 97 - рекомендации для путешественников или о том как не попасть на 'полуночный экспресс'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прогулка по Гиндукушу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Средиземноморье глазами востоковеда

Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.