Сто тысяч франков в награду - [74]
Долгожданный день наконец настал, и Куркодем, предупредив Ружетера и Мэри-Энн, спрятал своих сообщников в подземелье. Чего он ждал? Того, чтобы Элен после брачной церемонии хотя бы на минутку вошла в павильон, в котором жила. Нана Солейль в подвенечном платье, ничем не отличавшемся от платья сестры, быстро бы ее подменила. Куркодем с товарищами тем временем должны были затащить Элен в подземелье, где ее криков никто не услышит. Затем девушку планировали опоить наркотическим зельем и в ту же ночь перевезти в условленное место.
Что же касалось плана Наны Солейль, то она и тут продемонстрировала свою дьявольскую хитрость. После исчезновения сестры она собиралась занять ее место возле графа и разыграть роль чистой и невинной девушки. Эта мысль доставляла ей невыразимое удовольствие. В течение вечера она собиралась скрыться, оставив графу письмо, написанное заранее. В этом послании Нана планировала сознаться в давней интриге, скрываемой от благодетеля, и, наконец, объявить, что не может побороть свою страсть и бежит от мужа в объятия любовника. Не подумав о том, что это письмо разобьет сердце честного человека, куртизанка рассчитывала на то, что обесчестит Элен. Если бы граф Керу нашел ее потом в руках Ружетера, ее счастье все равно уже не вернулось бы к ней. Этот ловкий план требовал немало хитрости и смелости, и, если бы не Куркодем, он непременно удался бы.
Итак, накануне того дня, когда Элен должна была венчаться, Нана Солейль вышла из своего дома одна и направилась на улицу Ренн. Вуаль скрывала ее лицо и волосы, которые из рыжеватых превратились в более светлые, сведя на нет то единственное различие, что существовало между ней и ее сестрой. Ружетер, с нетерпением дожидавшийся ее у Куркодема, восторгался той дьявольской комбинацией, которая подчиняла его власти невинную жертву.
Переодевшись у Куркодема, куртизанка села в наемную карету и приказала ехать в Рамбуйе. Обогнув Клер-Фонтен, Нана Солейль достигла Темной долины, где ее ждал Куркодем. По подземному ходу он провел ее к Мэри-Энн, в павильон. Нана спряталась там.
Элен поднялась наверх, в свою комнату, чтобы снять длинную вуаль. Услышав какой-то неопределенный шум, она вышла. Спустившись по лестнице, графиня, пораженная ужасом, остановилась: перед ней стоял ее двойник. Она хотела вскрикнуть, но в эту минуту кто-то сзади накинул ей повязку на рот. Неизвестные люди окружили ее, взяли на руки и унесли. Раздался выстрел… Мнимая Элен вскрикнула, сделала несколько шагов к двери и, окровавленная, упала на руки графа Керу.
XXX
Эта трагедия не входила в планы Ружетера и потому поразила его. Он бросился в павильон, чтобы понять то, что произошло, но подземелье уже было закрыто. Только один дымок от пороха свидетельствовал о случившемся. Несколько секунд спустя проходившая мимо него Мэри-Энн шепнула ему, что ради их общего блага лучше молчать. При первом обыске одно обстоятельство, которое легко могло выдать виновных, ускользнуло от всеобщего внимания: венок Элен лежал на полу, между тем как на голове у той, которая распростерлась теперь на полу, окровавленная, был такой же венок. Ружетер успел его спрятать, а Мэри-Энн кинула венок в колодец, из которого его позже вытащила Аврилетта.
Элен, которую несли по подземному ходу, пыталась освободиться от своих похитителей, цепляясь за камни в стенах. На миг злодеям даже пришлось остановиться. Это было то самое место, где позже Лантюр нашел следы ног, и, между прочим, среди них были и женские. Чтобы лишить пленницу возможности сопротивляться, Куркодем достал из кармана какой-то флакон и влил его содержимое в рот девушке. Это была настойка на корнях манкона.
Куркодему этот яд достался от одного африканца, с которым он познакомился во время пребывания в Алжире. Зная, что это сильное наркотическое средство, он, однако, не ожидал такого быстрого результата. Но все ли равно, какие будут последствия? Ему нужно было только послушание жертвы. Действие яда просто изумляло: Элен больше не сопротивлялась. По подземелью ее донесли до Темной долины. Там похитители остановились в ожидании ночи.
С наступлением вечера, пока граф Керу сидел возле трупа убитой жены, Губерт спустился в подземелье. Теперь он считал, что ему ничто не угрожает. Подозрение пало на арестованного Давида, в комнату которого Мэри-Энн ловко подложила письмо. Оно было адресовано Губерту, но послужило уликой против Давида. Итак, преступник торжествовал, потому что правосудие оказалось слепо.
Виконт спокойно отнесся к смерти Наны Солейль. Она была соучастницей преступления, следовательно, одним свидетелем стало меньше. Кто знает, сумела бы она умолчать о связывавшей их тайне? Так думал Ружетер, освещая фонарем дорогу, по которой несли несчастную Элен до того места, где ее ждала карета. Экипаж доставил ее в Курбевуа, где позже ее посетил доктор Бонантейль.
Бедная жертва больше не оказывала сопротивления, она словно перестала жить. Вместе со способностью двигаться Элен потеряла рассудок. Странное дело, тот же Ружетер, прежде преследовавший ее, теперь не мог без содрогания смотреть на ее бледное личико. Однако злодеи должны были принять все меры, чтобы не оставить следов преступления. Куркодем, узнавший от Мэри-Энн о пропаже венка новобрачной, встревожился. Вскоре случай натолкнул его на Сильвена и Аврилетту, в чьих руках и был этот зловещий венок. Схватить девушку, замуровать ее спутника в подземелье стало для Куркодема и его шайки минутным делом.
Автор изобретательно продолжает повествование широко известного романа А. Дюма «Граф Монте-Кристо», прослеживает дальнейшую судьбу персонажей романа.
Может ли смертный человек жить долго… очень долго… вечно?Герой рассказа Ж. Лермина, врач и гипнотизёр, нашел способ продлить себе жизнь — за счёт других. И лишь одно помешало ему жить бесконечно долго…
Впервые на русском языке — последний научно-фантастический роман французского автора приключенческой и фантастической прозы Жюля Лермина (1839–1919). «Парижский кошмар» — это одновременно и детектив, в котором английский сыщик Бобби скрещивает шпаги с ловкими французскими журналистами, и история гениального, но вышедшего из-под контроля изобретения, и даже рассказ о вторжении в Париж ископаемых чудовищ.
Весна 1815-го. После удивительного бегства с острова Эльба, именуемого «возвращением», Наполеон снова берет Францию «под свою защиту». Он полон высоких замыслов и стремлений. Бурбоны опять не справились, а народ конечно же соскучился по трехцветному знамени и сильной императорской власти. Наполеон и не подозревает, что власть эта продержится всего сто дней.
Двум старшеклассницам, вместо подготовки к аккредитации и выпускным экзаменам, пришлось столкнуться с жутким кошмаром. Одна из подруг подверглась преследованию навязчивого поклонника. От невинных любовных писем он перешёл к прямым угрозам, которые начинают исполняться…
Долгожданная поездка отца с детьми в парк, чтобы запустить самодельных воздушных змеев, закончилась трагедией. Дети бесследно исчезли. Поиски привели отца в старые заброшенные шахты, которые хранят больше секретов, чем кажется на первый взгляд. Местные жители недолюбливают эти места и обходят их стороной. Городские легенды говорят о мистических событиях. «Гора забирает», – рассказывают горожане. Не найдя улик похищения, следствие обвиняет отца в содеянном. Основанием послужило психологическое расстройство главного героя, возникшее из-за трагедии 10-летней давности.
Когда город накрывает мгла, из тьмы появляется маньяк и хладнокровно крошит всех на своём пути. Ни капли жалости, ни малейшей зацепки. Однако, для хитроумного капитана милиции Дмитрия Овсова даже отсутствие улик не является препятствием. Легко, с некоторой долей изящества, ни разу не повторившись в методах расследования, Овсов спокойно и твёрдо идёт по пути раскрытия многочисленных убийств. Логика капитана милиции безупречна и точна. Он не просто находит убийцу, но и выводит на "чистую воду" глубоко засекреченную банду наркомафии.
«Зло порождает зло; первое страдание дает понятие о удовольствии мучить другого; идея зла не может войти в голову человека без того, чтоб он не захотел приложить ее к действительности». Эти слова М. Ю. Лермонтова как нельзя лучше передают фабулу нового романа Екатерины Анашкиной «Глоток лета со вкусом смерти». Романа о любви и жестокости, о чести и морали — о том главном, что делает нас людьми, и что иногда так бездумно приносится в жертву сиюминутной выгоде. Праздник по случаю юбилея фирмы в подмосковном отеле омрачается чередой загадочных убийств.
Роман начинается с упоминаний о коррупции, гражданских активистах и тому подобном. Но это не должно настраивать читателя на остро-социальный лад - на самом деле это детектив о реконструкции преступления. Что же произошло за шесть секунд темноты, в течении которых был убит миллионер?
Эдгар Уоллес — известный английский писатель, поэт, драматург и историк. В начале XX века он покорил своими детективами весь мир. Его книги считались изысканными и высокоинтеллектуальными. Позже детективы прославленного романиста долгое время не издавались. Они стали библиографической редкостью, которую передавали из поколения в поколение. В романах «Отель на берегу Темзы» и «Тайна булавки» действие происходит в Лондоне начала XX века. Волна дерзких ограблений, совершаемых международной бандой, и загадочное убийство миллионера в его собственном доме — раскрыть эти преступления невероятно сложно еще и потому, что всякий раз на пути расследования оказывается женщина.
Роберт Льюис Стивенсон — великий шотландский писатель и поэт, автор всемирно известного романа «Остров сокровищ», а также множества других великолепных произведений.«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — одна из самых знаменитых книг писателя. Таинственный господин по имени Эдвард Хайд совершает ряд вопиюще жестоких поступков. При этом выясняется, что он каким-то образом связан с добродетельным и уважаемым в обществе доктором Генри Джекилом…Герой блестящего рассказа «Преступник» Маркхейм, совершивший убийство и терзаемый угрызениями совести, знакомится с Сатаной, который предлагает ему свои услуги…В книгу также вошли искусно написанные детективные истории «Джанет продала душу дьяволу» и «Клад под развалинами Франшарского монастыря».