Сто тайных чувств [заметки]
1
Йинь (yin) — тень, призрак; глаза «Йинь» — «третий глаз», способность видеть духов.
2
Ганг-хо (gung-ho) — энтузиаст, тот, кто «всегда готов»; от кит. gonghe — буквально «работать вместе»; девиз, принятый американским ВМФ в 1942 году.
3
Лурд — город на юго-западе Франции, в котором находится гробница, обладающая якобы исцеляющим даром.
4
«Нью Эйдж» — культурное движение на Западе; характеризуется принципиально новым подходом к традиционной культуре, с акцентом на духовных началах, мистицизме, окружающей природной среде.
5
Муамар Каддафи (р. в 1942 г.) — политический, государственный и военный деятель, глава Социалистической народной ливийской арабской джамахирии.
6
Маньчжуры — коренное население Северо-Восточного Китая.
7
Лиань (таэль) — китайская мера веса, равная 37 граммам.
8
Игра слов: chicken — цыпленок, chicken pox — ветряная оспа.
9
Фея Молочных Зубов — добрая сказочная фея, которая уносит с собой детские молочные зубы, оставляя взамен монетку.
10
Лиззи Борден (1860–1927), ответчица в судебном процессе в США в 1893 г., обвинялась в убийстве отца и мачехи.
11
Амелия Ирхарт (1897–1937), американская летчица, исчезла во время перелета через Тихий океан.
12
Аймэй Хопфре — искаж. «I May Hop Free» — могу скакать беспечно.
13
Торо Генри Дейвид (1817–1862) — американский писатель и мыслитель.
14
Сиу (sioux) — индейцы Северной Америки, населяющие верхнюю часть бассейнов Миссури и Миссисипи.
15
Мун — член Церкви Объединения (разг.); по имени основателя Сан Миунг Муна (Sun Myung Moon).
16
EST — специальные группы, направленные на повышение самосознания, включающие теории мотивации, принятые в деловом мире; названы в честь Эрнарда, американского бизнесмена, разработавшего методику.
17
Сион — здесь: в христианском понятии Царство Божие на небесах.
18
Хула-хула — национальный гавайский танец с характерными движениями рук.
19
Пинбол — род настольной игры; «пачинко» — японский пинбол.
20
Психоделический — галлюциногенный препарат, наркотик. Здесь — вызывающий, яркий, неопределенный цвет.
21
Полианна — главная героиня одноименной повести Элеанор Портер (р. 1913 г.), прославилась своим оптимизмом, добрым отношением к людям, своеобразным восприятием жизненных трудностей — «кому-то сейчас хуже, чем мне».
22
Сальса — танцевальная музыка латиноамериканского происхождения, включающая элементы джаза и рок-н-ролла.
23
Ма джонг — китайская настольная игра для четырех игроков, состоящая из 136 или 144 фишек.
24
Чжоу Эньлай (1898–1976) — лидер коммунистической партии Китая.
25
Рино — город в Западной Неваде, центр игорного бизнеса.
26
Завлечь-и-кинуть (bait-and-switch) — обозначение нечестного способа торговли, при котором покупателям, завлеченным в магазин объявлениями о распродаже, говорят, что рекламируемые товары не продаются или что они уступают по качеству аналогичным за более высокую цену.
27
Йамень — здесь: полицейский участок.
28
Гринга — здесь: иностранка. От пренебрежительного gringo.
29
Ли — китайская мера длины, около 0,5 км.
30
Вок — чашеобразная сковорода.
31
Катран — травянистое растение семейства крестоцветных.
32
Перевод М. Лозинского.
33
Эффект Бернулли — снижение давления по мере возрастания скорости потока газа или жидкости; назван в честь Якоба Бернулли (1654–1705), швейцарского физика и математика.
34
Эдвард Мунк (1863–1944) — норвежский художник и график.
35
Голотурия — морской огурец.
36
Маотай — крепкий спиртной напиток, производимый из сорго.
Американка Эми Тан родилась в 1952 г. в семье китайских эмигрантов, получила филологическое образование, работала секретаршей в офисе. Свой первый роман, надолго вошедший в десятку бестселлеров, написала в 1989. «Клуб радости и удачи» — история нескольких семейств китайских эмигрантов, где матери еще принадлежат Китаю, а, родившиеся уже в Америке дочери, с одной стороны, кое в чем плохо понимают матерей, с другой — ярко осознают и переживают свою китайскость. Обрамляющий сюжет — обретение героиней своих сестер, которых мать некогда потеряла в Китае.
Юная Вайолет считает себя настоящей американкой, хотя живет не в США, а в Шанхае начала XX века, где ее красавица-мать, у которой вечно нет времени на дочку, управляет заведением под названием «Тайный нефритовый путь» — «цветочным домом», обслуживающим как мужчин-китайцев, так и уроженцев Запада. Девочка, страдая от одиночества, дни напролет подсматривает за куртизанками, не зная, что ее ожидает такая же судьба, и мечтает узнать хоть что-нибудь о своем отце. Но исполнение этой мечты запускает цепь катастрофических событий.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.