Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий - [38]
и Он всё понимает, но невозможно *Он всё смыслит; можно спросить: Откуда у него появились, взялись деньги? – но возможно только У него появились деньги (при невозможности *у него взялись деньги).
При использовании синонимов необходимо обратить внимание на возможное пересечение сочетаемости, которое квалифицируется как неправильное: ср. оказывать влияние, доверие, помощь, но производить впечатление, расследование, эксперимент. При этом можно сказать Лекарства, таблетки, капли оказали, произвели своё действие, но нельзя *оказать впечатление или *произвести влияние.
Неточные синонимы (иначе их называют квазисинонимами).
В большинстве случаев синонимы не совпадают между собой по каким-нибудь параметрам. В зависимости от того, чем отличаются друг от друга синонимы, входящие в один синонимический ряд, их подразделяют на несколько групп:
1. Экспрессивно-стилистические синонимы это такие слова, означаемые которых совпадают в денотативном и сигнификативном планах, но различаются в прагматическом слое: убегать – драпать – улепётывать; разведчик – шпион; провинция – захолустье; поэт – виршеплёт; писатель – писака; милиционер – мент (ср. англ. policeman – сор). Основное назначение этих синонимов – выражение эмоций и оценок.
Синонимы этой группы имеют три разновидности.
а) Синонимы стилистические.
Это синонимы, которые, не включая в себя элемент оценки, используются в разных условиях общения (официальное, деловое или неофициальное), преследующего разные цели (сообщение чего-то или убеждение, привлечение на свою сторону и т. д.).
Так, напр., между словами жена и супруга есть стилистическая разница: первое свойственно обычной речи, оно нейтрально в стилистическом отношении, второе характерно для речи официально-деловой, его употребляют по отношению к женам лиц, занимающих высокий пост.
Прилагательное голубой не закреплено ни за каким стилем, а его синонимы лазурный и лазоревый используются по преимуществу в художественной литературе (прозе и поэзии).
В обиходно-бытовой речи при непринужденном общении хорошо друг друга знающих людей обычная стилистически нейтральная форма приветствия здравствуй (здравствуйте)может заменяться разговорной формой привет или разговорно-фамильярной салют, а также просторечной здорово и т. д.
б) Синонимы эмоционально-оценочные.
К ним относятся синонимы, которые способны не только называть, но и (одновременно) выражать эмоции, связанные с называемым предметом, лицом, действием и т. д., а значит, и давать оценку этому предмету, лицу, действиям. Напр., по сравнению с лишенным эмоциональной оценки словом доктор (а также врач)его синоним лекарь выражает пренебрежение или иронию. Шутливое или ироническое отношение заключено и в слове того же синонимического ряда – эскулап.
Ироническое или пренебрежительное отношение к творчеству какого-либо поэта может передаваться такими номинациями: рифмач, рифмоплёт, виршеплёт. У А.С. Пушкина встречаются и другие иронические и пренебрежительные наименования: пиит (Какой-нибудь пиит армейский / Тут подмахнул стишок злодейский), стопосложитель (С улыбкой внемлет вой стопосложитель хилый).
Оценки и эмоции, выраженные в слове, нередко приводят к стилистическому сдвигу. Как нейтральное и ироническое противопоставляются слова в следующих парах: драка – баталия; отец – родитель; новый – новоиспеченный, свежеиспеченный и т. д. Как нейтральное и пренебрежительное (и обычно разговорное или просторечное) различаются слова лицо – морда, рыло; невзрачный – плюгавый; упустить – проворонить; скитаться – мотаться (неодобрение, неудовольствие; иногда сочувствие).
в) Синонимы, различающиеся образностью.
Предметы, явления, лица могут называться с помощью прямых обозначений и с помощью образных средств. Когда, напр., о бороде, волосах говорят, что они седые, то это прямое название признака. Если же, говоря о волосах, скажут серебряные, то перед нами образное обозначение того же признака, созданное с помощью метафорического эпитета. Значение 'множество' образно можно выразить такими способами: лес (лес рук), горы (книг), море (цветов) и др. Ср. также: непоседа – стрекоза; мешать – вставлять палки в колеса; голодать – класть зубы на полку; медленно – черепашьим шагом и т. д.
2. Идеографические (понятийные) синонимы.
Идеографические синонимы – это такие слова, означаемые которых совпадают, как правило, в денотативном плане, но различаются в сигнификативном, а также нередко и в прагматическом планах.
Разница в их значении существенна, и поэтому они требуют особого внимания к себе со стороны говорящего. Точное определение различий в значении квазисинонимичных слов необходимо для их адекватного использования при порождении речевых высказываний.
Расхождения в значении идеографических синонимов во многих случаях сводятся к родо-видовым и видо-видовым различиям между словами.
Родо-видовые различия обнаруживают себя, напр., в таких парах слов: добиваться – домогаться, семантическая разница между которыми заключается в дополнительном компоненте значения, содержащемся в глаголе домогаться, это 'излишняя настойчивость';
Владимир Басов был уникальной личностью. В нем была и особость, выделявшая его из круга современников и коллег, и в нем всегда было заметным проявление черт, вообще свойственных людям, отмеченным недюжинным дарованием в творчестве и талантом человеческого «я». И, конечно, говоря о Владимире Басове, умолчать о главных историях любви в его жизни, их роли в его судьбе просто невозможно. Любовь была катализатором его творчества, поиски любви – в жизни и на экране – смыслом творчества и потребностью, равной естественному желанию дышать.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.