Стилет - [38]

Шрифт
Интервал

— Глотни, — предложил он. — Ты выглядишь озябшим.

Варсити Вик покачал головой.

— Пей же, — настаивал он. — Прекрасное качество. Не то что это дерьмо, которым ты у себя торгуешь.

Варсити Вик снова покачал головой, а когда наконец заговорил, голос его был слабым и дрожащим.

— Парни, я дам вам тысячу, если вы выпустите меня из машины.

Он сделал еще один глоток из бутылки и молча посмотрел на Вика.

— Я дам две тысячи, — быстро сказал Вик. — Сколько вы получите за эту работу? Сотню? Полторы? Две тысячи долларов — большие деньги.

— Ты слышишь его, Сэм? — спросил он.

— Слышу, — последовал ответ.

— Где деньги? — спросил он.

— Со мной, в кармане, — ответил Вик, касаясь куртки.

— Хорошо, — сказал он и огляделся. Теперь они за городом, вокруг не видно ни одного дома.

— Сворачивай к обочине, Сэм, — попросил он.

Машина остановилась на мягком грунте.

— Давай деньги, — сказал он. Дрожащими руками Варсити Вик вытащил бумажник и быстро пересчитал деньги на сиденье.

— Две тысячи, — сказал Вик. — Вам, парни, повезло. Это все, что есть при мне. — И показал пустой бумажник.

— Да, — сказал он, — нам повезло. А теперь вылезай.

Варсити Вик открыл дверцу, вышел и повернулся к машине.

— Спасибо, парни, — сказал Вик. — Я этого не забуду.

— Спорю, что не забудешь, — засмеялся Сэм, нажимая на курок.

Тяжелые пули 45-го калибра отбросили Варсити Вика футов на десять в кусты. Они вышли из машины и подошли посмотреть на него. Тело дернулось и затихло.

— Слей немного бензина из бака и облей его, — сказал он.

— Зачем? — спросил Сэм.

— Леп сказал “сжечь его”, а когда босс говорит что-либо, то он имеет в виду именно то, что говорит.

Потом они уселись на подножку машины и, наблюдая за огнем, допили остающееся виски. А когда хотели завести машину, то обнаружили, что Сэм слил весь бензин из бака. Им пришлось пройти пешком мили три, прежде чем они смогли угнать другую машину и добраться на ней до города.

Большой Голландец склонился над столом и вздохнул. Налил себе еще виски. Доброе старое время — его не вернешь, оно ушло. Как ушли Леп и Сэм. Леп попал на электрический стул, а Сэма прикончили ножом в бассейне.

Он поднял стакан и посмотрел на него. Сквозь стакан все выглядело золотым. Да, во всем виноваты деньги. Он никогда не верил, что Сэм может заговорить — только не старина Сэм. Он был его приятелем. Но они все равно убили его. Они подобны пиявкам: как только сядут тебе на спину, то уж никогда не отпустят. Но на “этот раз он им покажет.

Он проглотил виски и потянулся к телефону. Надо также позвонить старушке и сообщить, что он собирается домой. А то она ужасно беспокоится.

Он стал набирать номер и не видел, как Чезаре открыл дверь...

Перед рассветом она услышала, как в замке повернулся ключ.

— Это ты, Чезаре? — спросила она. Его голос был вялым и несколько напряженным:

— Да, я.

Он подошел к кровати и, торопливо сорвав с себя одежду, лег рядом с ней. Его сильное тело дрожало. Он схватил ее за груди.

Боль и страх вошли в нее одновременно.

— Не надо так торопиться, Чезаре. — Она едва сумела рассмеяться. — Можно подумать, что ты американец!

Глава 16

Чезаре тянул из бокала апельсиновый сок, когда в комнате появился запыхавшийся Тонио.

— Вас хочет видеть мистер Бейкер, Ваше сиятельство, — доложил он.

— Пригласи его, — кивнул Чезаре и, допив сок, встал как раз в тот момент, когда Бейкер входил в комнату. — Не ожидал так скоро встретиться с вами, мистер Бейкер. Присаживайтесь, выпейте чашечку кофе.

Бейкер сел и молча наблюдал за Чезаре, пока Тонио наливал и ставил перед ними кофе.

Чезаре также внимательно посмотрел на Бейкера.

— Я слышал, что у вас были небольшие неприятности вчера вечером, — сказал Бейкер.

— У меня? — вежливо отозвался Чезаре. — Почему вы так решили?

— Утренние газеты сообщили об этом.

— Я их не читаю.

— А это что? — насмешливо спросил Бейкер, указывая на сложенную газету рядом с чашкой Чезаре.

Чезаре взглянул на стол, потом на Бейкера, и в его глазах промелькнула слабая улыбка.

— “Уолл-стрит джорнэл” — единственная газета, которую я читаю. В интересах бизнеса.

Бейкер почувствовал, как вспыхнуло его лицо. Он полез в карман пальто и, вытащив “Дейли ньюс”, разложил ее на столе перед Чезаре.

Половину страницы занимал огромный заголовок:

СТИЛЕТ НАНОСИТ НОВЫЙ УДАР!

БОЛЬШОЙ ГОЛЛАНДЕЦ УБИТ!

Чезаре взглянул на Бейкера и пожал плечами.

— Не понимаю, какое отношение убийство имеет ко мне? Я же говорил вам, что не знаю этого человека.

— На пятой странице имеется еще одна заметка, — сказал Бейкер. — В ней говорится:

"Сегодня, сразу после полуночи, в районе Парк-авеню, перед зданием компании “Сигрэм”, были обстреляны мужчина и женщина. Женщина упала в фонтан. Прежде чем их смогли опознать, они поспешно скрылись”.

Чезаре намазал тост маслом.

— Ну и что?

— Эта баронесса, с которой вы были вчера вечером... Швейцар сказал, что на ней было мокрое платье.

— Никто не стрелял в меня, — сказал Чезаре, намазывая джем поверх масла. Бейкер сделал глоток из чашки.

— Тогда почему леди была в мокром платье?

— А почему вы не спросите об этом у леди? — задала вопрос Илеана, входя в комнату.

Мужчины встали. Чезаре представил их друг другу.


Еще от автора Гарольд Роббинс
Бетси

Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.


Прощай, Жаннет

Судьба была жестока к Жаннет де ла Бовиль: война, концлагерь, смерть матери, любовь-ненависть к отчиму – садисту и извращенцу… даже огромное состояние не может заставить ее забыть боль и ужас детства. Но жизнь сделала характер Жаннет твердым и решительным, и она буквально врывается в мир „высокой моды» Франции, поставив перед собой одну-единственную цель – стать первой, стать лучше всех, известнее всех, получить все – иначе существование не имеет смысла.


1970 год

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хищники

Они были рождены в разных местах — кто в грязных трущобах Нью-Йорка, а кто — в аристократических особняках Парижа. Но их в одночасье объединила жажда наживы, жажда бешеных денег и могущества власти. У них было все — миллионные суперсделки и смертельная опасность, любовь и роскошь, женщины и мужчины. Они знали, что большой бизнес не делается в белых перчатках, и для достижения цели не останавливались ни перед чем. Они были не просто бизнесменами — умными, отчаянными, беспощадными хищниками...


Парк-авеню 79

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Соблазнитель душ

Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.


Рекомендуем почитать
Пацан

История нелегких взаимоотношений отца и подростка сына, живущих в отдалении от людей. Всё вдруг неожиданно меняется, когда к ним забредает непрошеный гость.


Байки старой Луизианы

Джеймс Моррис получает контракт, по которому вынужден отправиться в Новый Орлеан, однако, его новое задание несколько отличается от всех предыдущих. По прибытию на место, Моррис получает странное приглашение, которое вынужден принять. Вскоре выясняется, что, ко всему прочему, на него охотится наемный убийца. И теперь Джеймсу предстоит проделать немалую работу, чтобы найти заказчика. Особенно, если учесть, что ему придется быть вдвойне осторожным, ведь Новый Орлеан – колыбель магии Вуду.От автора истории о детективе Томасе Шеппарде "Да будет тьма".В оформлении обложки использована одна из работ автора.


Красотка на стене

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клятва раба

Герой книги по имени Макс, спасая своего друга, попал в городскую банду. Он становится учеником банды, и его начинают обучать, как и каким образом нужно выходить из любой ситуации. Главарь банды был прежде крестьянином, давшим клятву о свободе, он благодаря своим поступкам, словам и решениям стал очень влиятельным и уважаемым человеком для всех, даже для своих врагов. А ведь раб, давший клятву, становится рабом своей клятвы, даже если клятва дана о свободе.


Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.