Стихотворения ; Пьесы - [89]
Первый работник
(Улдысу)
Улдыс
(работникам)
Улдыс и Дыдзис смеются. Работники уходят.
Входят Циепа и работник; они ведут Гатыня.
Циепа
(держа Гатыня за руку)
Гатынь
Дыдзис
Циепа
Анда
Гатынь
Мать
Циепа
Гатынь
Мать
Входит Орта.
Орта
Мать
Орта
Улдыс
Орта
Анда
Циепа
Орта
(Циепе)
Гатынь
Вбегает испуганная Барба.
Барба
Гатынь
Орта
(Барбе)
Барба
Улдыс
(вскакивая)
Дыдзис
(Улдысу, усаживая его на место)
Работник
(Барбе)
Барба
Работник
Анда
(Барбе)
Барба
(работникам)
Дыдзис
Улдыс
(Обращаясь к Зане.)
Зана
Мать
(Улдысу)
Анда
(Барбе)
Циепа
Барба
Орта
Улдыс
(восклицая)
(Матери.)
Мать
(Улдысу)
Улдыс
Орта
Мать
Улдыс
Барба
(Гатыню)
Орта
(держит ее)
Дыдзис
(Улдысу)
Улдыс
(встает)
Зана
(усаживая его обратно)
Улдыс
Зана
Улдыс
Мать
(Улдысу)
Анда
Улдыс
Циепа
(Улдысу, указывая на Гатыня)
Работники
Барба
Орта
Анда
Дыдзис
Работники хотят повязать Гатыню платочек, Гатынь отбегает и сопротивляется.
Барба
(работникам)
Орта
(работникам)
Мать
Гатынь
Анда
(дразня Гатыня)
Барба
Гатынь прячет голову в ее руках.
Анда
Барба
Улдыс
Мать
Гатынь
Мать
Улдыс
(встает и подходит к Барбе)
Барба
Улдыс
(пытается заглянуть ей в лицо)
(Барба отворачивается.)
Орта
Улдыс
(берет кубок и предлагает его Барбе)
Барба
Улдыс
Дает кубок Гатыню и при этом нарочно обливает его. Барба выбивает кубок из рук Улдыса так, что все вино выливается.
Барба
Улдыс
Барба убегает и держит за собой дверь.
Улдыс
(Барбе, находящейся за дверью)
Орта
(успокаивая Улдыса)
Улдыс
(угрожающе, в сторону Барбы)
Занавес
Третье действие
Большая комната на хозяйской половине. Направо дверь в сторону кухни. В задней стене — дверь и окна в сад. Стол, скамьи вдоль стен. Дверь в сад открыта настежь.
Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.
"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.
Основным жанром в творчестве Г. Манна является роман. Именно через роман наиболее полно раскрывается его творческий облик. Но наряду с публицистикой и драмой в творческом наследии писателя заметное место занимает новелла. При известной композиционной и сюжетной незавершенности новеллы Г. Манна, как и его романы, привлекают динамичностью и остротой действия, глубиной психологической разработки образов. Знакомство с ними существенным образом расширяет наше представление о творческой манере этого замечательного художника.В настоящее издание вошли два романа Г.Манна — «Учитель Гнус» и «Верноподданный», а также новеллы «Фульвия», «Сердце», «Брат», «Стэрни», «Кобес» и «Детство».