Стихотворения и поэмы - [58]

Шрифт
Интервал

Ой, забытый богом край!
Наше поле плохо родит,
Нищий тут живет народ.
Весь в грязи он, бедный, ходит,
Льет над пашней тяжкий пот.
Пригорюнились избушки,
Глянешь — сердце защемит,
На дворе — зола да стружки,
Мусор кучами лежит.
Крест замшелый при дороге,
Купа тощих тополей…
Так тоскливо, что в остроге,
На кладбище — веселей.
А как песня понесется —
Сколько муки в песне той!
Эх, бежать, куда придется,
От той песни проклятой!
Край родной, родное поле,
Ты глядишь, как сирота,
Грустен ты, как наша доля,
Ты — как наша темнота.

1906

Врагам

(«Каты-лиходеи…»)

Перевод М. Исаковского

Каты-лиходеи,
Паны-богатеи!
Мы зовем на суд вас,
Подлые злодеи!
Вас зовет к ответу
Бедный да голодный,
Спрашивает смело
Голос всенародный:
«Чьими же руками
Жар вы загребали?
И на чьи вы слезы
Счастье покупали?
И за что, скажите,
Нас прикладом били,
Били-катовали,
Голодом морили?
Чьим трудом-заботой —
Отвечайте, каты, —
Строили вы замки,
Пышные палаты?
Всё у нас забрали, —
Что же принесли вы?
То не наше ль поле
Смотрит так тоскливо
И не наша ль это
Нива — в пол-аршина?
Не у нас ли в хлебе
Каждый год мякина?
Чья земля песчана,
Поле каменисто?
В чьих сараях пусто,
В чьих амбарах чисто?
Чьи овины, хаты
Гнутся сиротою?
Чьи струятся слезы
Летом и зимою?
Чья скотина бродит
По земле бесплодной,
Без травы, без корма
Гибнет ежегодно?
Чьи, скажите, песни
Ходят полем, бором,
Жалуются, стонут
И звучат укором?»
Слушайте же, каты,
Бойтеся сермяги!
Много в сердце гнева,
Много в нас отваги.
Вас давно веревки
Наши ожидают,
И по вас осины
Слезы проливают.

1906

Неман

Перевод Б. Турганова

Льется Неман по долинам,
Светлый, чистый, как роса;
Проложил он путь свой длинный
Сквозь зеленые леса.
Ты, наш Неман, вечно с нами!
Поишь ты и кормишь нас.
Ты кипучими волнами
Бедный челн бросал не раз.
А весною на просторы
Древний дуб, лютуя, гнал,
Подымал ты льдины-горы,
Луг и поле заливал.
Затоплял леса и долы,
Все смывая невзначай,
За плотами плот тяжелый
Уносил в далекий край.
Сколько раз рыбачий невод
По твоей гулял волне.
Ой ты, Неман, быстрый Неман!
Сколько дум принес ты мне!
Ты знаком с постылой долей,
С горькой долей мужика.
Ты слыхал в пустынном поле
Причитанья бедняка.
Вечерами над тобою
Плакала свирель не раз,
Как слезинка за слезою,
Песня падала в тот час
А у берега, под дубом,
В ночь ненастную рыбак
Под разодранным тулупом
До утра дрожал, бедняк.
В непогоду ветер шалый
Лозы над тобой сгибал,
И в тебе косарь усталый
Пот кровавый омывал.
Над тобою месяц круглый
В ясном небе тихо плыл,
И с тобой, высокий, смуглый,
Лес шептался-говорил.
Ты прошел сквозь край раздольный
Белоруса-мужика…
Ты наш чистый, ты наш вольный
Неман — быстрая река.

1906

Белорусам

Перевод Е. Мозолькова

>{39}

Встаньте, хлопцы, встаньте, братья!
Встань ты, наша сторона!
Ведь не зря к нам сквозь ненастье
Шлет тепло свое весна.
Иль мы сил своих не знаем?
Иль нам руки бог связал?
Иль над бедным нашим краем
Луч свободы не блистал?
Выйдем вместе на работу,
Дружно встанем, как стена.
И стряхнет с себя дремоту
С нами наша сторона!

1906

«Что ж, Григорий, поправляйся…»

Перевод В. Цвелева

«Что ж, Григорий, поправляйся:
Слухи есть — земли дадут!
Не хворай, брат, поднимайся,
Веселей берись за труд».
«Эй, Никола, брось нас тешить!
Стар ты, сед, а как дитя.
Нет, не будет нам житья,
Коль панов не перевешать!..»

1907

Не верьте

Перевод М. Исаковского

>{40}

Десять лет Никола думал,
И взбрело на ум ему:
Посадили в Думе с паном
Янку, Гришку да Кузьму.
Недель восемь посидели —
Разозлился Николай,
Дал по шапке депутатам>{41}:
Мол, манатки собирай!
Ой, чего же мы дождались!
Обманул ты нас, царек!
Чтоб тебе дал бог на старость
Лапти, посох и мешок!
Нет ни хлеба, нет ни соли,
Ни купить нам, ни продать…
Никогда царю не верьте,
Подведет он нас опять.

1907

Наша возьмет

Перевод Б. Турганова

Мы ходим, спотыкаемся,
Шатаемся, как пьяные,
Мы с голодом сроднилися,
Истерзанные, рваные.
Осмеяны, обруганы,
Идем, совсем заплеваны.
Богатыми обмануты,
Неволею окованы.
В густой грязи затоптаны,
В глухие щели брошены,
И видеть нам не велено,
И слышать не положено.
Одно мы знаем на твердо:
Хоть и от века маемся,
А все-таки когда-нибудь
Мы с правдой повстречаемся.

1907

На перепутье

(«Ты скажи мне, тьма глухая…») Перевод Е. Мозолькова

Ты скажи мне, тьма глухая:
Долго ль будешь ты лежать?
Долго ль будет дума злая
Сердце грустью колыхать?
Не шуми ты, лес высокий,
Песнь тоски не напевай,
Дней счастливых, дней далеких
В песне той не вспоминай!
Не видать моей дороги —
Горы, лес, болота, грязь…
Сколько скорби и тревоги
В этот тяжкий, темный час!
Где ж дороженька иная?
Я стою, ответа нет,
Ночь вокруг лежит глухая
Иль сошелся клином свет?
Так скажи мне, тьма глухая:
Долго ль будешь ты лежать?
Долго ль будет дума злая
Сердце грустью колыхать?

1907

Не горюй

Перевод Е. Мозолькова

Не горюй, что солнце низко,
Что тосклив короткий день,
Не горюй, что осень близко,
Что легла на землю тень.
Не горюй, что снег холодный
Скроет землю от очей;
Не погибнет край твой родный
В этой темени ночей!
Верь, брат, времечко настанет —
Сгонит снег с полей весна,
Тихо с неба солнце глянет,
Зацветет твоя страна.
Не горюй, что тяжко стало
Жить в извечной темноте,
Что судьба нас в крюк сгибала,
Что живем мы в нищете.
Не горюй, что туч отары
Бродят — солнца не видать,
Что в ночи сильней пожары
Стали небо заливать, —

Еще от автора Янка Купала
Бондаровна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Она и я

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Никому

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трясина [Перевод с белорусского]

Повесть «Трясина» — одно из значительнейших произведений классика белорусской советской художественной литературы Якуба Коласа. С большим мастерством автор рассказывает в ней о героической борьбе белорусских партизан в годы гражданской войны против панов и иноземных захватчиков.Герой книги — трудовой народ, крестьянство и беднота Полесья, поднявшиеся с оружием в руках против своих угнетателей — местных богатеев и иностранных интервентов.Большой удачей автора является образ бесстрашного революционера — большевика Невидного.


Извечная песня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Курган

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Разгром. Молодая гвардия

В настоящее издание вошли роман «Разгром», в котором автор описывает историю партизанского отряда во время гражданской войны, и роман «Молодая гвардия» о подвиге комсомольцев Краснодона. Действие последнего произведения происходит во время Великой Отечественной войны. Главные герои романа — молодые люди, оставшиеся в тылу на оккупированной территории, по возрасту не подлежащие призыву, которые создавали свои организации и вместе с подпольщиками и партизанами вели борьбу против фашистских захватчиков.Вступительная статья Л. Якименко.Примечания В. Апухтиной.Иллюстрации О.


Испанские поэты XX века

Испанские поэты XX века:• Хуан Рамон Хименес,• Антонио Мачадо,• Федерико Гарсиа Лорка,• Рафаэль Альберти,• Мигель Эрнандес.Перевод с испанского.Составление, вступительная статья и примечания И. Тертерян и Л. Осповата.Примечания к иллюстрациям К. Панас.* * *Настоящий том вместе с томами «Западноевропейская поэзия XХ века»; «Поэзия социалистических стран Европы»; «И. Бехер»; «Б. Брехт»; «Э. Верхарн. М. Метерлинк» образует в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XX века.


Американская трагедия

"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.


Учитель Гнус. Верноподданный. Новеллы

Основным жанром в творчестве Г. Манна является роман. Именно через роман наиболее полно раскрывается его творческий облик. Но наряду с публицистикой и драмой в творческом наследии писателя заметное место занимает новелла. При известной композиционной и сюжетной незавершенности новеллы Г. Манна, как и его романы, привлекают динамичностью и остротой действия, глубиной психологической разработки образов. Знакомство с ними существенным образом расширяет наше представление о творческой манере этого замечательного художника.В настоящее издание вошли два романа Г.Манна — «Учитель Гнус» и «Верноподданный», а также новеллы «Фульвия», «Сердце», «Брат», «Стэрни», «Кобес» и «Детство».