Стерва - [22]
— Миссис Халед здесь? — спросил Хэл Франко.
— Она уже уехала, — ответил управляющий и разразился потоком итальянских ругательств, адресованных его бывшей работодательнице.
— Никто еще не назвал Фонтэн лапочкой, — согласился Хэл.
— Стерва! — закричал Франко. — Я вкалывал тут до кровавых мозолей, а она решила выбросить меня на улицу.
— Да, — сказал Хэл. — Как Тони. Помните его? Вы заняли его место.
Франко бросил на собеседника разъяренный взгляд.
— Пойдемте, — сказал Хэл, обращаясь к Нико. — Я знаю нашу Фонтэн; Она отправилась поглядеть на конкурентов.
Фонтэн действительно изучала конкурентов. Она тотчас поняла, почему «Дикие» вырвался вперед. Здесь звучала великолепная музыка в стиле «диско», официанты выглядели сногсшибательно, атмосфера напоминала ту, что когда-то была в «Хобо».
Она наблюдала за происходящим своими все замечающими глазами. Видела знакомые лица. Все прежние завсегдатаи «Хобо» перебрались сюда.
— Здорово, правда? — восторженно произнесла Ванесса.
— Хм… Неплохо. — Фонтэн повернулась к графу Паоло. — Давай потанцуем.
Место для танцев было заполнено людьми — в отличие от пустой площадки в «Хобо». Искусно двигаясь под мелодию «Би Джиз», она лихорадочно думала. «Хобо» нуждается в ремонте. В другом освещении. Новом меню. Она должна заменить диск-жокея. И найти управляющего с обаянием Тони.
Чувственный Айзек Хейес запел «Только с тобой».
Граф Паоло привлек ее к себе. Удивительное дело… Он совсем не нравился ей. Казался… скучным.
— Фонтэн, дорогая! Когда ты вернулась?
Внезапно она оказалась в центре внимания — так называемые друзья наперебой приветствовали ее.
Она улыбалась, кивала, получала удовольствие от пристальных взоров. Она не была глупой. Знала, о чем они думают. Бедная старушка Фонтэн, потерявшая мужа-миллиардера. Ее дискотека уже не пользуется успехом. Что она теперь будет делать?
Во всяком случае, только не то, что они хотели бы увидеть. Она не сломается, не сдастся без боя. Вернет свои былые позиции. Они могут не сомневаться в этом.
— Привет, дорогая, что ты здесь делаешь? «Хобо» уже не такой, каким был, пока ты не выкинула Тони?
Повернувшись, она увидела перед собой владельца процветающего клуба. Это был Сэмми, производитель готовой одежды, который появлялся на людях только с девушками моложе шестнадцати лет.
Фонтэн холодно улыбнулась.
— Я найду другого Тони. Что он, единственный и неповторимый?
— Нет, конечно. — Сэмми многозначительно подмигнул ей. — Тебе нужен такой человек, как я. Мне бы удалось быстро наладить дело — посетители повалили бы толпами. Хочешь, чтобы я занялся «Хобо»?
Фонтэн посмотрела на него удивленно и презрительно.
— Ты? — Одно слово выразило все.
— Хорошо, хорошо, вижу, ты меня не ценишь.
Сэмми удалился. Граф Паоло прильнул к ней.
— Кто это был? — произнес он тоном собственника.
— Тебе обязательно так прижиматься ко мне? — произнесла она ледяным голосом. — Ты помнешь мое платье.
Нико тотчас заметил Фонтэн. Да, трудно не обратить на нее внимание. Эффектная женщина.
Он увидел, как она танцует в объятиях какого-то молодого жеребца. Она явно питала к ним слабость — как и он к юным кобылкам.
— Я же говорил вам, что она здесь, — торжествующе произнес Хэл.
— Потанцуем, Нико? — Черная девушка-крупье потянула его за рукав. — Хэл не будет возражать — он не танцует.
Нико мягко освободился от ее руки и разгладил рукав.
— Не сейчас, дорогая.
Хэл заметил своего друга Сэмми. Подошел к нему и его спутнице-подростку.
Представив всех, Хэл объяснил Сэмми, что Нико хочет поладить с Фонтэн.
Сэмми засмеялся.
— Шутите? Никаких шансов, она даже не посмотрит в вашу сторону!
— Да? — Нико уверенно направился к площадке для танцев. — Еще как посмотрит!
Глава 10
Здесь, в Лас-Вегасе, Берни Даррелл начал понимать, что помощь, которую он оказывает Нико, не пойдет ему на пользу. Да, он на дружеской ноге с Дино Фоницетти, здоровался с его отцом и братом. Однако они жестокие люди… Они должны заботиться о своей репутации… И когда раскроется тот факт, что Чико удрал из казино, не вернув более чем полумиллионный долг… Когда станет известно, что он, Берни, содействовал ему в этом… Черт возьми…
К вечеру вторника Берни охватил страх. Когда Шерри пришла, чтобы забрать свои вещи, и постучала в дверь, его тревога усилилась.
— Мне придется сказать Дино, что Нико уехал, — заявила девушка. — Я больше не буду лгать. Берни изумился.
— Черт возьми, что ты говоришь? — выпалил он. — Мы помогаем Нико — ты это помнишь?
— У меня есть определенные обязательства перед Дино, — сухо заметила Шерри.
— Обязательства? Перед Дино? — Изумление Берни усилилось. — Что за бред ты несешь?
Она собирала свои вещи, не реагируя на его гнев.
— Конечно, я не стану говорить, что Нико уехал вчера ночью, я просто скажу, что он исчез… Берни грубо схватил ее за руку.
— Ты этого не сделаешь!
— Мне больно. — Голубые глаза Шерри наполнились слезами. — Я скажу Дино. Берни отпустил ее.
— Я этому не верю! Просто не верю! — Он передразнил ее:
— «Я скажу Дино…» Что это — внезапная подростковая любовь? После одной ночи блондинка и гангстер обезумели от счастья?
Шерри впервые за все время их знакомства повысила голос:
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Джеки Коллинз показывает в своих романах блестящий таинственный мир шоу-бизнеса и лондонской богемы, в котором интриги и вседозволенность являются нормой жизни и отношений.Казино, плавательные бассейны, скачки, оргии, секс, гангстеры — здесь есть все. И все это — правда, реальность наших дней.«Я пишу о реальных людях, — говорит автор, — и если уж на то пошло, я даже смягчаю характеры своих героев — в жизни они еще более эксцентричны».