Стерва - [21]
— Позвоните графу, пусть он заедет за мной в девять часов. — Фонтэн протянула миссис Уолтере номер. — Если мистер Константин позвонит снова, скажите, что я ушла.
— Они оба прислали цветы, — продолжила миссис Уолтере. — Три дюжины роз от мистера Константина. Горшок с орхидеями от графа Рисполло. Я велела новому шоферу вернуться точно к восьми часам. Отправить его за графом?
— Пожалуй, да, — Фонтэн сняла с себя тонкий шелковый пеньюар и потянулась. — Вряд ли у него сейчас есть свой автомобиль.
Миссис Уолтере торопливо ушла, и Фонтэн забралась в восхитительную горячую ванну.
Граф Паоло Рисполло. Молодой. Красивый. К сожалению, без гроша за душой. Однако он обожает ее. Они познакомились в Нью-Йорке, и он поклялся любить ее вечно. Вероятно, он бисексуален, однако весьма неплох в постели — все остальное не имеет значения. Такой кавалер полезен для ее имиджа… Молодой красивый спутник… тем более с титулом.
Она подумала о Нико Константине и тотчас выбросила его из головы. Он сулил неприятности. Она чувствовала это. В любом случае зачем ей мужчина старше нее? Для бесед? Какая скука. Все, что ей нужно — это красивое молодое тело. Никаких осложнений — только голый секс. И если иногда ей приходится оплачивать счета — что ж, такова жизнь.
Нико разозлился, потому что Фонтэн не перезвонила ему до его встречи с Хэлом. Он должен был немедленно забрать у нее кольцо.
Хэл оказался приветливым сорокалетним американским жуликом, обосновавшимся в Лондоне. Те, кому по вкусу «потасканный» стиль Дина Мартина, находили его привлекательным. Он был всегда одет с иголочки и слегка пьян. Занимался тем, что обслуживал пожилых вдов.
Он радушно поздоровался с Нико, справился о Берни и пробормотал:
— Где товар? У меня есть надежный человек, который ждет его. Я работаю за проценты: пять от вас и столько же от покупателя. Это вас устроит?
— Конечно, но у меня есть проблема, — объяснил Нико. — Я познакомился в самолете с женщиной. Решил в интересах безопасности использовать ее для ввоза кольца в страну. Я не получил его назад.
Хэл нахмурился.
— Мне дали понять, что вы очень спешите.
— Верно. Эта женщина… я пытаюсь связаться с ней. Ее зовут Фонтэн Халед. Хэл свистнул.
— Снежная королева! Она вернулась?
— Вы ее знаете? Хэл рассмеялся.
— Конечно, знаю. Она — хозяйка «Хобо». Мой близкий приятель Тони Блейк управлял этим клубом, а также оказывал ей услуги более личного свойства. Сейчас он живет в Лос-Анджелесе и пытается прийти в себя после тяжких трудов! Черт возьми, почему она связалась с вами? Вы для нее немного староваты.
— Это я не понимаю, почему связался с ней, — быстро парировал Нико. — Она для меня немного старовата.
— Она знает о кольце? — спросил Хэл.
— Нет. Я спрятал его в ее сумочке. Сейчас пытаюсь найти эту женщину.
— Не беспокойтесь. Мы увидим ее сегодня вечером. Прежде всего миссис Халед отправится в «Хобо». Мы поедем туда, чтобы поприветствовать ее.
— Тебе нужен новый Тони, — прошептала Ванесса. — Франко не имеет того, что считается главным. Фонтэн обвела взглядом полупустой клубный ресторан. Среди посетителей не было ни одного знакомого. Эти зануды выглядели неважно.
— А ты кого-нибудь здесь знаешь? — спросила она Ванессу.
— Абсолютно никого, — ответила Ванесса. — Похоже, сейчас сюда может попасть кто угодно. Когда тут командовал Тони…
— Ради Бога, не упоминай его. Я знаю, что ты была не прочь переспать с ним, но он давно исчез. Он немного переоценил… свою деловую хватку.
— Или что-то другое! — захихикала Ванесса.
— Совершенно верно, — согласилась Фонтэн. Она снова осмотрела зал. Здесь царила скука — это было видно с первого взгляда. «Хобо» перестал быть престижным заведением. Франко погубил клуб.
Граф Паоло, похоже, наслаждался каждым мгновением. Его лицо светилось от гордости — он сопровождал знаменитую миссис Халед. Молодой человек смотрел на женщину с восхищением. Леонард, муж Ванессы, пытался втянуть его в деловую беседу, но Паоло не отводил глаз от своей спутницы.
Фонтэн нетерпеливо постучала алым ноготком по столу.
— Почему бы нам не двинуться дальше? — предложила она. — Куда сейчас все ходят?
— Недавно появился чудесный новый клуб «Дикие», — с энтузиазмом сообщила Ванесса. — Его посещают в основном «голубые». Официанты в атласных трусах разъезжают на роликовых коньках и подают умопомрачительные напитки, которые выводят человека из строя на целую неделю!
— Едем, — сказала Фонтэн. — Мне не помешает увидеть заведение, где бурлит настоящая жизнь. К ним подскочил Франко.
— Миссис Халед, вы уходите так рано. Что-то случилось?
— Да, Франко, — произнесла она холодным тоном. — Ты уволен.
Хэл привел двух великолепных девушек. Чернокожую красотку-крупье, находившуюся в двухнедельном отпуске, и медитирующую блондинку. Нико досталась блондинка, хотя он предупредил Хэла, что ему не нужна спутница.
— Так будет лучше, — объяснил Хэл. — Поверьте мне, я знаю Фонтэн. К тому же сегодня у меня выходной. Раз в неделю я угощаю себя женщиной моложе шестидесяти лет.
— Тогда возьмите себе обеих, — предложил Нико. — Мне она ни к чему.
Они прибыли в «Хобо» через десять минут после отъезда Фонтэн.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Джеки Коллинз показывает в своих романах блестящий таинственный мир шоу-бизнеса и лондонской богемы, в котором интриги и вседозволенность являются нормой жизни и отношений.Казино, плавательные бассейны, скачки, оргии, секс, гангстеры — здесь есть все. И все это — правда, реальность наших дней.«Я пишу о реальных людях, — говорит автор, — и если уж на то пошло, я даже смягчаю характеры своих героев — в жизни они еще более эксцентричны».