Стерва - [12]

Шрифт
Интервал

Конечно, это была прелестная и трогательная Шерри.

— Привет, — сказал Дино.

Шерри застенчиво потупила взор.

Дино, мастер скоростных гамбитов, принялся лихорадочно искать подходящую фразу. Наконец он спросил:

— Вы остановились в отеле?

Неплохое начало. Однако не слишком оригинальное.

Шерри посмотрела на него большими голубыми глазами.

— Я здесь ненадолго, — сухо произнесла она. Ну и ответ. Все приезжают в Лас-Вегас ненадолго. Лифт остановился на первом этаже. Они вышли из кабины. Шерри замерла в нерешительности.

— Куда вы идете? — спросил Дино.

— Я встречаюсь с другом.

Он решил, что не может просто так отпустить эту потрясающую девушку, и протянул руку.

— Я — Дино Фоницетти. Этот отель принадлежит моей семье. Если я могу быть вам чем-то полезен…

Она сжала его кисть своей нежной маленькой ручкой. Он почувствовал, что влюбился. Господи, что творится с его членом?

— Я пытаюсь найти мистера Нико Константина. Вы его знаете? — Голос девушки был тихим и таким же нежным, как ее рука.

Знал ли он Нико! Черт возьми, именно его-то Дино и искал.

Она знает Нико Константина? Черт возьми!


Нико и Берни по-прежнему обсуждали различные выходы из положения. Внезапно Берни произнес:

— Не верю своим глазам. Дино Фоницетти направляется к нам рука об руку с Шерри.

Нико оглянулся и встал. Они подошли к столу.

Дино действительно вел Шерри за руку, не желая отпускать ее от себя. Она покорно следовала за ним, заставляя мужчин поворачивать головы.

Шерри посмотрела на Нико. Ее глаза выражали драматизм этого мгновения.

— Я должна была приехать, — пробормотала девушка.

Нико несколько раз быстро перевел взгляд с нее на Дино и обратно.

— Я встретила мистера Фоницетти в лифте. Он любезно согласился помочь мне отыскать тебя, — поспешила добавить Шерри.

— Нико! — с теплотой в голосе произнес Дино.

— Дино! — столь же приветливо отозвался Нико.

— Берни, — сказал Дино, — почему вы не сообщили мне заранее о вашем прибытии? Берни усмехнулся.

— Я сам не знал о нем до сегодняшнего дня.

— Вы хорошо устроились? Все в порядке? — спросил Дино.

Нико непринужденно улыбнулся.

— Все чудесно.

— Дайте мне знать, если вам что-то понадобится, — сказал Дино. — Как долго вы собираетесь здесь оставаться?

Вопрос прозвучал вполне безобидно, но Нико догадался, почему Дино задал его.

— Пока не отыграю хотя бы часть своих денег, — пошутил он.

— Конечно, конечно, — Дино продемонстрировал улыбку Тони Кертиса. — Мы хотим, чтобы все уезжали отсюда победителями. Я приглашаю вас всех пообедать со мной сегодня вечером. — Он посмотрел на Шерри. — Мы сможем увидеть позднее выступление Карлоса Брента. Думаю, оно доставит вам удовольствие.

Шерри посмотрела на Нико. Он кивнул.

Дино повернулся к Берни.

— Сюда приехала Сюзанна, — сказал итальянец. — Она выглядит великолепно.

После этого Дино оставил их.

— Кто такая Сюзанна? — спросила Шерри.

— Моя бывшая жена.

Нико деловито отсчитал двести долларов и вручил их Шерри.

— Будь умницей, пойди поиграй. Нам с Берни надо кое-что обсудить.

— Нико, я хочу поговорить с тобой. Мне надо сказать тебе нечто важное. Я проделала такой путь только ради того, чтобы…

— Я не приглашал тебя, — мягко перебил он девушку.

Ее глаза наполнились слезами.

— Я думала, ты обрадуешься.

— Я рад, но сейчас занят. Шерри надула губки.

— Я не умею играть.

Нико указал на Дино, разговаривавшего с одним из крупье.

— Твой друг тебя научит. Мне кажется, он будет счастлив показать тебе, как это делается.

Шерри неохотно удалилась. Берни и Нико переглянулись.

— Думаю, маленькая Шерри нам поможет, — сказал Берни. — Я не видел Дино таким возбужденным с того времени, когда он за две ночи перетрахал всех танцовщиц «Форума»!

— Верно! — согласился Нико. — А теперь еще раз пробежимся по нашему плану.


Дино услужливо предложил Шерри вина. Она отказалась, прикрыв бокал тонким пальчиком.

— Я никогда не пью больше одного бокала, — торжественно заявила девушка.

— Никогда? — удивился Дино.

— Никогда, — повторила Шерри. — Разве что на свадьбе. Или если происходит нечто очень важное.

— Сегодня произошло нечто очень важное, — не сдавался Дино. Убрав ее руку с бокала, Дино наполнил его до краев. Он ликовал по поводу того, как повернулись события. Нико практически преподнес ему Шерри на блюдце. Они пообедали вчетвером, а затем Нико отвел Дино в сторону и сообщил, что спешит на позднее свидание, а прибывшая в Лас-Вегас Шерри — помеха, которая ему совсем не нужна. Дино сказал, что он может не беспокоиться. Он будет счастлив лично позаботиться о Шерри.

— Она — чудесная девушка, — с энтузиазмом заявил Нико. — Но сейчас она для меня не более чем сестра… однако мне бы не хотелось причинять ей боль. Вероятно, я проведу ночь с другой дамой…

— Я сделаю так, чтобы Шерри об этом не узнала, — заверил его Дино. Как она сможет узнать правду, если проведет ночь, с ним?

Поэтому после обеда Нико извинился и ушел, а на Берни свалилась его бывшая жена Сюзанна. Он отправился с ней, а Дино остался с Шерри.

Смущенная Шерри согласилась выручить Нико. Он попросил ее занять Дино…

— Делай что угодно, но он должен быть полностью поглощен тобой хотя бы до завтрашнего полдня. — Нико нежно поцеловал девушку. — Это для меня важно, когда-нибудь я все объясню.


Еще от автора Джеки Коллинз
Лаки

Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.


Плесните любви, пожалуйста!

Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.


Неистовая Лаки

Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.


Шансы. Том 1

Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.


Наваждение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Леди Босс

Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.


Рекомендуем почитать
Обречённые не умирают

- Зачем я в этом мире? Какой отпечаток в истории я оставлю или моя жизнь пройдёт бесследно? Как стать счастливой и избавиться от обыденности существования? Как обрести смысл жизни? - наверное, каждый человек задавал себе эти риторические вопросы. Главная героиня моего рассказа 17-летняя американская школьница Джулия Мур попытается ответить на них. Она борется за своё счастье любой ценой, поэтому девушке предстоит преодолеть множество неприятностей и испытаний.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…


Кандидат в президенты

В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.


На меньшее - не согласна

Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.


Молчаливая исповедь

Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.


Жеребец

Джеки Коллинз показывает в своих романах блестящий таинственный мир шоу-бизнеса и лондонской богемы, в котором интриги и вседозволенность являются нормой жизни и отношений.Казино, плавательные бассейны, скачки, оргии, секс, гангстеры — здесь есть все. И все это — правда, реальность наших дней.«Я пишу о реальных людях, — говорит автор, — и если уж на то пошло, я даже смягчаю характеры своих героев — в жизни они еще более эксцентричны».