Стёртый - [30]
Я пошёл за ней, стараясь держаться на расстоянии. Правда, она всё равно брела, уткнувшись носом в телефон, и вряд ли меня заметила бы.
Дойдя до центральной улицы, Бекс открыла дверь магазина «Конфетные ресницы». Под вывеской ярко-фиолетовыми круглыми буквами было написано: «Стильные штучки». Я заглянул в окно и увидел кучу всего: кисточек, бантиков, заколок, шлёпанцев, прядей волос, похоже настоящих. Целый ряд занимали украшения, а вдоль стены тянулись полки с косметикой. Я остался стоять у окна. Бекс в жизни не зашла бы в такой магазин!
Дама за стойкой улыбнулась Бекс и повернулась к другой покупательнице. Моя сестра взяла блестящую сумочку, повертела в руках и покосилась на консультанта. Я напрягся, но тут же расслабился, когда она положила сумочку на место. Бекс пошла к полкам с косметикой, и я шагнул в сторону, чтобы лучше её видеть. Она взяла флакон духов, прыснула на запястье, понюхала и поставила обратно. Потом изучила наклейку на розовом лаке для ногтей с блёстками. Бекс подняла руку, чтобы почесать голову, и – раз! – бутылочка с лаком исчезла, словно по волшебству.
– Что за… – пробормотал я, оглядывая пол. Может, она упала?
Бекс взяла зелёный лак, поднесла к глазам, как бы проверяя цену, почесала нос, и – раз! – бутылочка исчезла вслед за предыдущей. Я успел заметить куда – в рукав её школьного пиджака. Бекс зажала пальцами край рукава, чтобы лак не выпал, взяла ещё один, голубой, и вуаля – он последовал за остальными. Моя сестра была прямо вор-фокусник! Она огляделась по сторонам, сунула руки в карманы и поспешно вышла из магазина. Я отвернулся, чтобы она меня не заметила, а потом пошёл следом.
Умница Бекс – воришка?! Не может быть! Мы перешли дорогу. Я держался в нескольких шагах. О чём она вообще думала? Она хоть понимала, что будет, если её поймают? Мы дошли до библиотеки, когда она резко остановилась и обернулась.
– Ты чего за мной ходишь? – спросила она, наморщив нос. Глаза у неё сузились и стали как щёлки.
– Бекс!
Вблизи она выглядела ещё более оранжевой.
– Откуда ты знаешь, как меня зовут? Ты из моей школы?
Я прокашлялся:
– Э-э… да.
Она так сильно сощурилась, что, считай, закрыла глаза.
– Ну? И чего тебе?
Я переcтупил с ноги на ногу.
– Просто… Провожу опрос… Нам в школе задали… Хотел тебя спросить… Ну, для домашки.
Бекс посмотрела на меня исподлобья.
– Слушай, я не в настроении для глупых игр. Ясно? – Она опустила плечо, склонила голову набок, а потом резко развернулась, махнув хвостом.
– Бекс, подожди! – Я помчался за ней.
Она тяжело вздохнула и закатила глаза.
– Пожалуйста, просто ответь на вопрос! Пожалуйста! Мне надо сделать домашку.
Она втянула носом воздух и уставилась себе под ноги.
– Ладно. Задавай свой дурацкий вопрос.
– Э-э… Какой породы твоя собака?
Она нахмурилась:
– И всё?
Я принял серьёзный вид.
– Да. Мы проводим исследование, какой породы у жителей района собаки, на… э-э… обществознании.
Бекс снова закатила глаза. Видимо, это была её фишка.
– У меня нет собаки. Никогда не было. И не будет. Всё? Теперь ты от меня отстанешь?
Она пошла дальше, и я поспешил за ней.
– У тебя нет бигля? Он ещё такой обжора. Мне где-то по колено ростом. Пахнет не очень. Особенно воняет изо рта. И зовут его Монстр. Ну или не Монстр, а как-нибудь ещё. Не знаю, как вы его там назвали. Ты бы выбрала имя вроде Эйнштейна, Нельсона или что-то в этом духе.
Она озадаченно на меня покосилась, но ничего не сказала. Какое-то время мы шли молча, а потом Бекс поняла, что я просто так не уйду, и остановилась.
– Слушай, ненормальный, отвали от меня, понял?!
– Ты же так и не ответила! Про собаку.
Она скрестила руки на груди.
– Наверное, мне лучше знать, есть у меня собака или нет, как думаешь? Что с тобой не так? У тебя вообще мозги на месте?
Я удивлённо заморгал. Как же так? У неё нет собаки? Тут до меня дошло. И как я сразу не сообразил, что не мог спасти Монстра, если никогда не рождался! Он так и остался лежать посреди дороги. И машина его переехала. Насмерть. У меня по щеке покатилась слеза, и я торопливо её смахнул. Бекс нахмурилась:
– Ты что… плачешь?
Я посмотрел на сестру. Много лет назад, когда мама с папой только начали ругаться, мы часто сидели вместе на верхней ступеньке лестницы и слушали, как они кричат друг на друга. Бекс обнимала меня за плечи и шептала, что всё наладится. Я был бы не против, если бы она сейчас так сделала.
– Ничего я не плачу, – буркнул я.
Она пожала плечами и пошла дальше.
Я не хотел сдаваться. У меня ещё оставалась надежда. Вдруг его тогда спас кто-нибудь другой и теперь Монстр жил с моим папой? Он же в каком-то смысле помог мне спасти Монстра. Отвёз нас к ветеринару. Может, мой пёс всё-таки выжил и остался у папы? Вряд ли, конечно, но мне не хотелось верить, что он умер. Я снова нагнал Бекс.
– А у твоего папы есть собака?
Бекс фыркнула:
– Нет. Он их терпеть не может!
Я всхлипнул и потёр нос.
– Неправда, – пробормотал я. – Он любит собак! А говорит так, чтобы пораздражать маму.
Бекс нахмурилась:
– Что-что?
Я опустил взгляд и пнул носком бордюр.
– Да ничего, просто иногда оказывается, что люди любят собак больше, чем они думают.
Бедняга Монстр! Мне хотелось плакать. Уронить голову на руки и разрыдаться. Бекс мрачно на меня поглядела.
У него было много имён… Когда-то он жил на Земле и любил ходить под парусом по морю — настоящему, ещё там, на Земле. Сейчас он одиноко живёт на морском берегу Матери-Хины и смотрит на звёзды. Ему никто не нужен, он никогда не ждёт гостей. Но гости всё же приходят… Третье место на конкурсе «Колфан-27».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…
Джозефу всего двенадцать, но уже потерял всё самое дорогое – мать, отца, сестрёнку. А теперь его любимая лошадка Сара, единственное, что у него осталось, оказалась в руках чужого человека. Джозеф должен вернуть её, чего бы это ему ни стоило. Он отправляется в трудный путь, надеясь лишь на советы отца и редкую отвагу, которую унаследовал от родителей. Для детей среднего школьного возраста. Впервые публикуется на русском языке.
Семья Алисы живёт в Ипре, когда начинается Первая мировая война. Алиса видит поток беженцев, прячется от взрывов, но верит словам мамы, что всё будет хорошо. Ей предстоит пройти долгий путь, стать старшей для своих брата и сестры, уехать в другую страну, потерять близких. Но Алиса не сломается. Пройдёт немало времени, прежде чем она сможет повторить слова мамы и поверить в то, что всё будет хорошо. Пусть и не так, как она думала раньше.