Стёртый - [15]
Джед хмыкнул, и я ему ухмыльнулся, но он нахмурился в ответ.
Ко мне шагнула миссис Ллойд.
– Максвелл Беккет, немедленно домой, – прошипела она.
Оператор нацелилась на неё, и миссис Ллойд отшатнулась.
– НИКУДА Я НЕ ПОЙДУ! – завопил я.
К Джеду подошла дама с папкой-планшетом.
– Боюсь, нам потребуется какое-то время, чтобы с этим разобраться, – сказала она.
Джед помрачнел и тяжело вздохнул. К нему подошёл Баз.
– В чём дело? Мы снимаем или как? Что это за пацан? – Он кивнул в мою сторону и посмотрел на меня так, будто я был комком грязи на полу.
У меня защипало глаза. Все на нас таращились. Чарли стоял на сцене рядом с плакатом осла. Я взглянул на него, и он покачал головой.
– Максвелл, ты выставляешь себя на посмешище. Иди домой и не спорь, – строго произнесла миссис Ллойд.
Мистер Говард выглядел расстроенным. Он собирался что-то сказать миссис Ллойд, но его оттолкнул Джед.
– Слушай, приятель, – сказал он, обращаясь ко мне, – не знаю, чем ты так провинился, но ты нам c Базом как бы всё портишь.
Я уставился на него, не веря своим ушам. Джед меня ненавидел! Тут к нему присоединился Баз.
– Джед прав. Пора бы тебе уйти по-хорошему, а?
Джед положил руку Базу на плечо, они оба стояли и зло на меня пялились.
– Ну… ну и ладно! Всё равно вы отстой! – крикнул я, и все ахнули. Я развернулся и помчался к выходу, продираясь через толпу.
– Максвелл! Подожди! – окликнул меня мистер Говард, но я даже не обернулся. Мне больше не хотелось здесь оставаться.
– Ладно, ребята, зажигаем! – проревел Баз в микрофон, и толпа загудела.
Я выбежал в коридор и юркнул за дверь «ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА». Через секунду после того, как я её запер, кто-то принялся в неё колотить.
– Максвелл! Ты прекрасно знаешь, что тебе туда нельзя! Открой, и давай поговорим.
Это был мистер Говард.
Я огляделся по сторонам. Перед глазами всё расплывалось от слёз. Он снова постучал.
– Пожалуйста, Максвелл. Я поговорю с миссис Ллойд. Может, она разрешит тебе остаться. Что скажешь?
– Уйдите! – заорал я. Возвращаться мне уже не хотелось.
Я пробрался к электрическим щиткам и всяким другим штукам через швабры и мётлы. Я точно знал, что искать. Ярко-красный переключатель с короткой подписью «ГЛАВНЫЙ». Он сразу бросился мне в глаза.
Я перевернул железное ведро, встал на него и потянулся к переключателю большим и указательным пальцами.
– Всё пошло не так… – прошептал я и – раз – щёлкнул переключателем. Музыка в зале тут же вырубилась, как и лампочка у меня над головой. Я спрыгнул с ведра и на ощупь добрался до двери, ведущей на улицу. Я запер её за собой и сунул ключ в карман. И побежал. Помчался как можно дальше от худшего дня в моей жизни.
Глава десятая. Яйцо
Электричество в школе вырубилось, и ученики толпой повалили на улицу. Некоторые держались друг за друга и светили перед собой фонариками телефонов. Учителя выводили всех из здания, стараясь не допустить паники. Я наблюдал за ними со стороны.
– Мисс… Джед и Баз… Они же не уедут? – спросила какая-то семиклассница.
Моя учительница физкультуры, миссис Аллен, положила руку ей на плечо.
– Мы пытаемся снова включить электричество, но если не получится… боюсь, тогда они вряд ли смогут остаться.
Я затаился в тени дерева рядом с фургоном телевизионщиков. Внутри один из работников кричал другому что-то про генератор, который так и не починили. За фургоном я заметил дорогую чёрную машину и разглядел тёмные силуэты Джеда и База на заднем сиденье. На них были бейсбольные кепки, и оба разговаривали по телефону. Машина тронулась с места.
– Смотрите! Это Джед и Баз! – крикнул какой-то мальчишка. – Они уезжают!
Толпа завыла, и кто-то даже заплакал. Миссис Ллойд вышла из здания и хлопнула в ладоши.
– Тишина, пожалуйста! Внимание! – Все затихли. – Из-за сложившейся ситуации с электричеством нам, к сожалению, придётся отменить сегодняшний бал.
По площадке прокатилась волна криков и стонов.
– П-почему? – спросил один из семиклассников.
– А как они будут снимать шоу без электричества? – ответила ему одиннадцатиклассница.
Ученики завыли ещё громче, и миссис Ллойд пришлось их перекрикивать.
– Мы отправили вашим родителям сообщение, чтобы они приехали вас забрать.
Голос у неё дрожал.
На крыльцо вышел Чарли Ботаник.
– Мисс, а почему электричество выключилось? Его нельзя починить? У телевизионщиков разве нет генератора?
Миссис Ллойд покачала головой:
– Боюсь, что нет, Чарли. У съёмочной группы генератор сломан, а рубильник в школьной электрощитовой выключен. Дверь туда заперта, запасного ключа нет. Мистер Фэрроу сейчас ищет слесаря, но восстановить электричество для шоу мы уже не успеем.
Рядом с миссис Ллойд возник Маркус. Экран телефона освещал его лицо.
– Это Максвелл Беккет его вырубил, да, мисс? Он выбежал из зала, и как раз после этого свет погас. Вряд ли это совпадение. Это он виноват! Максвелл Беккет всё испортил!
Недовольный вой сменился перешёптыванием и ворчанием. Миссис Ллойд безуспешно пыталась всех успокоить. У меня в горле встал ком, и я нервно сглотнул.
– Ну хватит! – воскликнул мистер Говард. – Хватит, я сказал! Мы точно не знаем, как всё было, так что не стоит спешить с выводами. Это и тебя касается, Маркус.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если человек верит достаточно сильно — он может все: даже отменить факт собственной смерти, разрушить ад! Но на каждого чудотворца найдется бюрократ, считающий чудо угрозой обществу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джозефу всего двенадцать, но уже потерял всё самое дорогое – мать, отца, сестрёнку. А теперь его любимая лошадка Сара, единственное, что у него осталось, оказалась в руках чужого человека. Джозеф должен вернуть её, чего бы это ему ни стоило. Он отправляется в трудный путь, надеясь лишь на советы отца и редкую отвагу, которую унаследовал от родителей. Для детей среднего школьного возраста. Впервые публикуется на русском языке.
Семья Алисы живёт в Ипре, когда начинается Первая мировая война. Алиса видит поток беженцев, прячется от взрывов, но верит словам мамы, что всё будет хорошо. Ей предстоит пройти долгий путь, стать старшей для своих брата и сестры, уехать в другую страну, потерять близких. Но Алиса не сломается. Пройдёт немало времени, прежде чем она сможет повторить слова мамы и поверить в то, что всё будет хорошо. Пусть и не так, как она думала раньше.