Стертый - [4]
В конце торгового ряда я остановилась у стенда с зимним снаряжением. Я бегала каждый день, но в холод это было нелегко. Горло слишком быстро сжималось, легкие горели. Я не могла преодолеть и пяти километров без того, чтобы не перейти на шаг.
Я увидела что-то под названием "защита для шеи" и взяла рассмотреть. Это было не что иное, как шарф-хомут, предназначенный для того, чтобы закрывать шею и пол-лица. Он помог бы сохранить мои горло и легкие в тепле. Я кинула его в тележку.
— Зачем тебе это? — спросил Ник.
— С ним я буду лучше бегать.
Он выхватил шарф из тележки и повесил обратно.
— Не приучай себя ходить на костылях. Думаешь, Подразделение будет ждать, пока ты… — он прочел этикетку, — … оденешь свою "защиту для шеи", прежде чем погнаться за тобой?
Бросив на шарф тоскливый взгляд, я последовала за Ником. Он, конечно, был прав, и это только сильнее раздосадовало меня.
На полпути через магазин Ник исчез, но я не стала его искать. В любом случае, совершать покупки в одиночку мне нравилось больше. Я по-быстрому наполнила тележку предметами первой необходимости — Сэм хотел, чтобы мы проводили в магазине не больше получаса. В ряду со специями закинула в тележку кетчуп и горчицу и вычеркнула их из списка. Пойдя за арахисовым маслом, я обнаружила, что моей любимой марки нет.
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
Я развернулась. Позади меня стоял парень, одетый в зеленую униформу магазина. Его именной жетон с криво наклеенными буквами гласил "БРЭД".
— Эм… — я через плечо указала на полку. — Ребята, у вас есть товар на складе? Мне нужно арахисовое масло "Mountain Valley", а на полке его нет.
Парень улыбнулся, обнажив кривой передний зуб.
— Могу проверить. Подождите минутку. — Он вытащил из ремня рацию, нажал на кнопку и спросил: — Лори, можешь для меня пробить штрих-код?
Из устройства послышался треск, затем женщина произнесла:
— Называй цифры.
— Не стоит так сильно беспокоиться, — пробормотала я и начала пятиться.
Мы теряли время, а мне еще нужно было найти Ника и рассчитаться. Сэм будет беспокоиться, если у нас все это займет больше часа. И кто знает, как он себя тогда поведет.
— Это не займет много времени, — сказал Брэд и начал выпаливать в рацию цифры.
Я осмотрела ряд с обеих сторон. Сэм обучал меня технике наблюдения, и одним из ключевых моментов в ней было знание окружающей обстановки.
Через секунду прозвучал женский голос:
— Такого продукта нет, нужно подождать завоза.
— Хорошо. Спасибо. — Брэд повернулся ко мне. — Думаю, вы все слышали.
Я улыбнулась.
— Да. Спасибо, что проверили.
Я толкнула тележку вперед, но Брэд пошел за мной.
— Вы здесь новенькая? Не думаю, что видел вас раньше. Вы учитесь в Бромвель Хай?
— Нет. То есть, да, я здесь новенькая, но обучаюсь на дому. Точнее обучалась. Я окончила школу, — солгала я. До окончания школы мне оставалась пара месяцев.
— Здорово, — сказал Брэд, прикрепляя рацию к поясу. Он засунул руки в карманы штанов и сгорбился. Он был намного выше меня, возможно, даже на целых шесть футов. Одного роста с Сэмом.
— Где вы живете?
Этот вопрос застиг меня врасплох, и тут же все мои чувства забили тревогу. Спрашивал ли он потому, что пытался быть дружелюбным, или же потому, что был частью Подразделения?
К счастью, появился Ник и ответил за меня:
— Она живет далеко отсюда. Давай же, Фрэнни, нам нужно идти.
Фрэнни?Я нахмурилась. Это самое лучшее имя, которое он смог придумать?
— Хорошо. Уже иду, Габриэль, — ответила я.
Ник сузил глаза. Имя Габриэль он использовал до того, как попал в лабораторию на ферме. Мы нашли упоминание об этом в одном из его файлов. Он не любил это имя. "Такие имена носят парни из тех, что я терпеть не могу", — сказал как-то он.
Брэд посмотрел на меня и Ника.
Кас однажды описал Ника, как акулу, прикидывающуюся пантерой. Лучше и сказать нельзя. Даже посторонние видели, какой у него прескверный характер, когда он не пытался этого скрыть.
В данный момент он не пытался.
Брэд распрямил плечи. Осознанно или нет, он готовился защищаться.
Он решил, что Ник — мой парень, что вызывало у меня желание яростно это отрицать. Но когда Ник обнял меня рукой и притянул к себе, все возражения застряли в горле.
— Эм… спасибо за помощь, — поблагодарила я, когда Ник стал меня уводить.
— Не за что, — тихо ответил Брэд, по-прежнему стоя на месте.
Как только мы перешли в следующий ряд, я отскочила от Ника.
— Это действительно было необходимо?
Он выдернул с полки пакет крупы и кинул его в тележку.
— Что именно?
— Иногда я тебя ненавижу, — вздохнула я.
— Ну что ж, это чувство взаимно.
Он схватил коробку с овсяными хлопьями.
— Что ты выделывала там? Болтала с мальчиком со склада? Тебе ли не знать, что не стоит этого делать, Фрэнни.
— Я не ребенок, Габриэль. — У меня вырвался раздраженный вздох. — Я всего лишь хотела арахисового масла. — Я вычеркнула из списка крупу и овсяные хлопья. — И прекрасно справлялась, пока не появился ты.
— Может и так, но ты не настолько подготовлена ко всему этому, как мы.
Это правда. Но я училась. И готова была сделать все, что требуется, чтобы быть подготовленной.
Мы закончили заполнять тележку и встали в очередь в единственную работающую кассу. Кассиром была девушка на пару лет старше меня с черными волосами и одной веселой красной полоской на челке. На ее проколотой нижней губе красовалось кольцо, еще одно украшало левую бровь. Увидев Ника, она улыбнулась, продемонстрировав металлический шарик на своем языке.
Подразделение разрушено, но от этого Анне, Сэму, Касу и Нику не стало легче. Оставшиеся агенты скрываются, а воспоминания о прошлой жизни преследуют их, особенно Ника.Следуя за смутными воспоминаниями и зацепками в файлах Подразделения, Ник в одиночку отправляется на поиски ответов и девушки, которая преследует его в воспоминаниях. Но тихий городок, где она живет полон тайн и вскоре Ник осознает, что раскрытие их общего прошлого может иметь смертельные последствия.
Их заставили забыть. Но они этого никогда не простят.Вся жизнь Анны сплошной секрет. Ее отец возглавляет последний проект Подразделения: контроль и слежение за четырьмя генетически измененными парнями в лаборатории под их домом.Там есть мрачный и хмурый Ник, веселый и игривый Кас, умный и заботливый Трев и Сэм… который покорил сердце Анны.Когда Подразделение решает забрать парней, Сэм планирует побег. Отец Анны уговаривает ее пойти с ними, взяв с Сэма обещание любой ценой держать ее как можно дальше от Подразделения.Во время побега, помня о предупреждении отца, Анна начинает сомневаться в том, что знала о себе самой и своем прошлом.
До Анны и Сэма были Дэни и Сэм.Существует лишь одно правило — все сотрудники Подразделения должны жить по принципу: Никаких привязанностей. Когда Дэни О'Брайен вступила в Подразделение, она планировала продать свою свободу, чтобы её семья могла иметь лучшую жизнь. Но связь с таинственной организацией оказалась плотнее, чем она рассчитывала. Руководитель Подразделения Коннор наблюдает за ней внимательно — слишком внимательно. Обучение жестокое, эксперименты секретные, и задания обещают быть какими угодно, но никак не обычными.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?