Стерто с лица земли - [50]

Шрифт
Интервал

Призрак Мими? Шарлотта покачала головой, будто могла таким образом рассеять тревожные мысли. Она не слишком верила в привидения, но была уверена, что в мире есть злые духи.

Шарлотту пробрала дрожь.

— Перестань, — произнесла она вслух. Все окна и двери заперты, она проверила, чтобы не сомневаться в этом. Но сказать себе, что в доме больше никого нет, и поверить в это — разные вещи. А вдруг кто-то уже находился в доме, когда она вошла? В конце концов, старинный дом огромен, в нем полно тайников. К тому же запертые окна и двери — не препятствие для привидений и злых духов.

— Черт побери! — Шарлотта резко дернула пылесос. — Хватит, значит, хватит. — Но, несмотря на свою решимость, она не удержалась и обернулась посмотреть, не стоит ли кто у нее за спиной.

Конечно, там никого не оказалось, и Шарлотта чувствовала бы себя совсем глупо, если бы не зловещее ощущение, которое так никуда и не делось.

— Слишком много воображения и фильмов ужасов, — сердито пробормотала Шарлотта, но звук ее голоса утонул в гудении пылесоса. И слишком много детских сказок о неутешных духах, которые бродят в старых домах, где от руки убийцы погибли люди. Иногда создавалось впечатление, что почти каждое старое здание в Новом Орлеане могло похвастаться собственным привидением. Лучше всего, решила Шарлотта, поскорее закончить работу и уехать отсюда.

Она почти закончила пылесосить большую гостиную и прикинула, что понадобится не больше пятнадцати минут, чтобы вымыть пол на кухне и в столовой. К тому времени, как она закончит, можно будет вынуть вещи из сушильной машины и уйти домой.

Через несколько минут гостиная наконец сверкала чистотой. Шарлотта выключила пылесос, вытащила вилку из розетки и начала сматывать провод. Закончила — и замерла. Снова это жуткое чувство, и кроме того… Шарлотта могла поклясться, что слышит какие-то звуки, помимо тиканья часов.

Или у нее опять разыгралось воображение? — Шарлотта?

Шарлотту пронзил смертельный ужас. Испуганно вскрикнув, она повернулась, готовая сразиться с любым демоном, который окажется у нее за спиной.

Глава 15

— Джун! — завопила Шарлотта, хватаясь за сердце, которое бешено колотилось. — Господи, — еле выговорила она, — вы меня до смерти напугали.

— Простите, но я была уверена, что вы слышали, как я вошла.

Шарлотта покачала головой.

— Нет, у меня работал пылесос. — Сердце немного успокоилось, и Шарлотта опустила руки. — Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила она Джун и добавила про себя: «Или вы пришли, чтобы командовать мной?»

Джун одарила Шарлотту улыбкой — фальшивой, как трехдолларовая банкнота.

— Я просто хотела убедиться, что здесь все хорошо. И узнать, не нужно ли вам что-нибудь.

Шарлотта решила, что, скорее всего, Джун пришла проверить, что она работает, а не бездельничает, глядя мыльные оперы по телевизору и поедая конфеты.

— Все нормально, — ответила Шарлотта. — Я почти закончила. Мне осталось только вымыть пол и достать вещи из сушилки. Но милости прошу проверить все, что я уже сделала.

В этот момент Шарлотта вспомнила о трусиках. Говорить ли Джун об этом? Или лучше не лезть не в свое дело и держать рот на замке? Она почти знала, что услышит в ответ, но не удержалась от искушения и все же спросила — просто чтобы увидеть реакцию Джун.

— Чуть не забыла, — произнесла Шарлотта. — Я нашла в сушилке женские трусики и не знаю, куда их положить.

Джун молча уставилась на Шарлотту, и так прошло несколько секунд, показавшихся бесконечными.

— Наверняка их забыла Эмма, — отрывисто произнесла наконец Джун. — Отнесите их в ее комнату.

Шарлотта покачала головой:

— Эмма такие не носит, кроме того, они ей велики.

— Велики? Тогда это наверняка трусики Мими, которые я не заметила, убирая ее вещи. А куда вы их дели?

— Положила в шкаф в хозяйской спальне, — ответила Шарлотта.

— А почему вы их просто не выбросили?! — воскликнула Джун.

Шарлотта задумалась. С чего Джун так нервничает? Не зная, что еще сказать, она пожала плечами:

— Мне казалось, я не имею права выбрасывать вещи.

— Ну, тогда я прошу вас так и сделать. Хорошо?

— Конечно. Я просто не…

— Знаете что, — перебила ее Джун. — Я подумала: эта неделя была тяжелой и вы наверняка устали. Давайте я помогу вам и займусь вещами в сушильной машине. А вымыть пол вы можете в понедельник. Два дня роли не играют. А вы сможете прямо сейчас пойти домой, хорошее начало отдыха.

Мой клиент Гордон, а не вы, хотела сказать Шарлотта, но решила, что это наверняка настроит Джун против нее. Поэтому она постаралась как можно тактичнее спросить:

— А вы уверены, что Гордон не будет против? Джун раздраженно поджала губы.

— Уверена, — выпалила она. Потом, будто осознав, как нетерпеливо это прозвучало, наградила Шарлотту еще одной фальшивой улыбкой. — Если бы Гордон был здесь, он наверняка сказал бы вам то же самое.

— Ну, если вы уверены, тогда мне нужна минута, чтобы собраться.

Шарлотта очень быстро собрала свои принадлежности, погрузила в фургон и пошла обратно в дом предупредить Джун, что уезжает.

Когда она подошла к лестнице, Джун как раз спускалась… Шарлотта заметила, как мелькнуло что-то белое и тут же исчезло в кармане Джун.


Еще от автора Барбара Колли
Чище некуда

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.


Пятновыводитель для репутации

В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.


Рекомендуем почитать
Светик-трехцветик. Часть 2

Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?


Бессмысленный рассказ

Нужно ценить в жизни, что имеешь. Мэри знала об этом, но ее бессмысленный рассказ перевернул ее реальность и понимание о жизни.


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Охота на Дениса Ивановича

Люди – не звери, а порядочные всегда помогут друг дружке, тем более в России!


Хороший день. Рассказ

Рассказ о жизни. путче и молодости в прокурорских погонах. Один из рассказов о приключениях молодого следователя прокуратуры.


Алкоголь

Данный небольшой рассказ поведает вам о необычной и интересной истории двух товарищей – коллег, которые по своей вине попали, мягко говоря, в неприятное положение…


Маленькая частная война

Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…


Прощай, прощай, черный дрозд!

Лейн Тавиш — хозяйка антикварного магазина в провинциальном городке. По крайней мере, так полагают местные жители. Никто из них не мог бы и представить, что на самом деле Лейн — дочь отъявленного мошенника, вынужденная скрываться от закона.Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн — звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.


Западня для Евы

Мотивы этого преступления очевидны — ревнивая жена убила неверного мужа и его любовницу. Но у лейтенанта Евы Даллас такая версия вызывает сомнения. Отвергая очевидные доказательства, Ева продолжает расследование и обнаруживает глобальную шпионскую сеть, грандиозную аферу и еще несколько трупов.Но спецслужбы не намерены выдавать свои секреты и предпочитают перейти в наступление: Ева узнает, что, спасая честь мундира, они готовы обнародовать такие факты ее биографии, о которых самой Еве страшно вспомнить…


Я, опять я и еще раз я

У себя в кабинете, в строго охраняемой частной клинике, убит пластический хирург с мировым именем Уилфрид Айкон. Кто и почему мог убить человека, репутация которого была безупречна, а авторитет непререкаем?!Лишь лейтенант Ева Даллас, вопреки мнению друзей и знакомых, не верит в его безупречность. «Таких чистеньких не бывает!» — утверждает она.Кто же он, этот благородный доктор Айкон: бескорыстный подвижник или опасный маньяк?Ева упорно ищет убийцу, но теперь уже не только для того, чтобы арестовать…