Стерто с лица земли - [4]
Обычно Шарлотта начинала со второго этажа, а потом принималась за первый. Но поскольку в этом доме второй этаж был довольно чистым, она решила, что сначала снимет белье с кроватей и уберется на первом этаже, пока оно будет стираться.
Заложив белье в стиральную машину, Шарлотта занялась кухней. Она быстро загрузила посудомоечную машину, вымыла все, кроме пола, затем вытерла пыль и привела в порядок остальные комнаты на первом этаже, оставив напоследок двойную гостиную.
Перед тем как начать уборку в большой гостиной, Шарлотта переложила белье из стиральной машины в сушилку. В углу прачечной она заметила маленькую стремянку и решила, что лестница как раз подходящей высоты, чтобы протереть зеркало в гостиной.
Взобравшись на стремянку, Шарлотта вычистила позолоченную лакированную раму зеркала середины девятнадцатого века, висящего над каминной полкой. Затем отполировала само зеркало и занялась каминной доской из итальянского мрамора.
На каминной доске выстроились в ряд небольшие фотографии в рамках — как предположила Шарлотта, детей Адамсов. По снимкам можно было проследить течение времени: на самых ранних запечатлены младенцы, на последних — выпускники школы. Все фотографии покрывал слой пыли.
По тому, как были расставлены фотографии, а также опираясь на собственные наблюдения, Шарлотта вычислила, что детей у Адамсов двое, мальчик и девочка. Оба светловолосые, и на всех фотографиях девочка выглядела потрясающей красавицей, а мальчик — настоящим красавцем. Судя по самым последним фотографиям и обстановке спален, которые Шарлотта осмотрела раньше, она сделала вывод, что дети, скорее всего, уехали в колледж.
Шарлотта вытерла пыль с последней фотографии, поставила ее обратно на каминную доску и навела порядок в комнате.
Больше всего времени занимало натирание деревянных полов. Хотя от этой работы болели колени, и к тому же приходилось все делать руками, Шарлотта предпочитала использовать мастику, а не жидкость. Она уже натерла полы на первом этаже, кроме большой гостиной, когда онемевшие колени и резкая боль в ногах заставили ее срочно сделать перерыв.
Шарлотта забрала стремянку из гостиной и отправилась на кухню, собираясь выпить полный стакан холодной воды, затем убрать лестницу и проверить белье в сушилке. Но как только она налила себе воды и начала с удовольствием пить, открылась задняя дверь.
В кухню вошла Мими, а следом за ней женщина, которая выглядела на несколько лет младше. Почти такая же высокая и стройная, как хозяйка дома, она была ее полной противоположностью — блондинкой с длинными волосами, светлой кожей и зеленовато-голубыми глазами.
— На улице так жарко, будто небо расплавилось, — пожаловалась Мими. Она прошла к раковине, тщательно вымыла руки и оторвала от рулона бумажное полотенце. Вытерев руки и аккуратно промокнув лицо, Мими указала на гостью:
— Шарлотта, это моя подруга, Джун Брайант. Джун живет через три дома от нас, на другой стороне улицы.
Шарлотта улыбнулась и поставила стакан в посудомоечную машину.
— Очень приятно познакомиться, Шарлотта, — сказала Джун.
— Мне тоже, — ответила Шарлотта, закрывая дверцу машины.
Мими показала на стремянку, прислоненную к шкафчику:
— Я вижу, вы нашли лестницу. — Она оглядела кухню: — И вижу, что вы прекрасно поработали. Кухня просто сверкает, особенно пол.
— Спасибо, — поблагодарила Шарлотта. — Кроме пола в гостиной, я привела в порядок почти весь первый этаж. Я натру пол в гостиной, пообедаю и примусь за второй этаж.
Мими взглянула на часы.
— Потрясающе, — она постучала по циферблату, — сейчас всего половина двенадцатого. Вы очень быстро работаете.
Что-то в том, как Мими произнесла «очень быстро работаете», задело Шарлотту. Наверное, интонация, решила она. Можно подумать, эта женщина считает, что быстрая работа и небрежная — одно и то же. Непонятно, то ли Мими съязвила, то ли сделала комплимент.
На губах Мими появилась улыбка, которая могла означать что угодно.
— Не будем вам мешать, — проговорила она. — Джун скорее член семьи, чем подруга, и она обычно заходит, чтобы спасти меня от теплового удара, поскольку знает, что я подолгу работаю в оранжерее.
— Кто-то ведь должен присматривать за тобой, — поддразнила подругу Джун. — Клянусь вам, — обратилась она к Шарлотте, — эта женщина просто не знает, когда нужно остановиться. Там, наверное, почти 100 градусов, и посмотрите, во что она одета! Если я не буду время от времени вытаскивать ее из этой оранжереи, она себя угробит.
— Может, я налью вам чего-нибудь выпить, прежде чем снова примусь за работу? — предложила Шарлотта. — Не хотите ли чаю со льдом?
— Что вы, не надо, — покачала головой Мими. — У вас и так много дел. Но спасибо, что предложили. — Она указала на лестницу: — Оставьте ее здесь, я потом уберу, не волнуйтесь.
— Не стоит, — ответила Шарлотта. — Мне все равно еще нужно вынуть белье из сушилки, так что я сама уберу стремянку.
Когда Шарлотта доставала из сушилки белье и складывала его, она услышала звяканье льда в бокалах, а затем — скрип кресел. Меньше всего на свете ей хотелось подслушивать, но в доме стояла тишина, и звук разносился повсюду.
В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.
В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Всю свою сознательную жизнь Данила был сиротой: несчастной такой толстощекой сироткой... А тут вдруг – бац! У него нашелся отец. Да не простой, а настоящий банкир! В комплекте с ним Даниле досталась приемная мать-негритянка – особа королевских кровей... Жизнь налаживалась. Но вместе с благосостоянием увеличилось и количество тайн, раскрыть которые нужно срочно. Например, что зa шифр написан на дне рыболовного ведерка, что случайно попало Даниле в руки? Почему королева-негритянка носится за этим ведром, как девчонка? Может быть, это номера банковских счетов? Или – телефоны тайных подруг Данилиного папаши-банкира? Старинный приятель Макс предлагает свою помощь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Могла ли Инна смириться с изменой своего мужа Бритого? Да никогда! И, собрав свои вещички, она ушла из дома. Навсегда! А для начала решила поселиться в уютном пансионате "Санни". Но тихое на первый взгляд местечко оказалось очень даже горячим! Во время утренней прогулки по берегу залива Инна наткнулась на труп. И стала главной подозреваемой в убийстве. Но, видно, злодейке-судьбе этого показалось мало, и вот уже Инна играет роль невесты некоего Альберта, наследника крутого бизнесмена по кличке Хозяин, которому она..
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.
Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…
Лейн Тавиш — хозяйка антикварного магазина в провинциальном городке. По крайней мере, так полагают местные жители. Никто из них не мог бы и представить, что на самом деле Лейн — дочь отъявленного мошенника, вынужденная скрываться от закона.Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн — звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.
Мотивы этого преступления очевидны — ревнивая жена убила неверного мужа и его любовницу. Но у лейтенанта Евы Даллас такая версия вызывает сомнения. Отвергая очевидные доказательства, Ева продолжает расследование и обнаруживает глобальную шпионскую сеть, грандиозную аферу и еще несколько трупов.Но спецслужбы не намерены выдавать свои секреты и предпочитают перейти в наступление: Ева узнает, что, спасая честь мундира, они готовы обнародовать такие факты ее биографии, о которых самой Еве страшно вспомнить…
У себя в кабинете, в строго охраняемой частной клинике, убит пластический хирург с мировым именем Уилфрид Айкон. Кто и почему мог убить человека, репутация которого была безупречна, а авторитет непререкаем?!Лишь лейтенант Ева Даллас, вопреки мнению друзей и знакомых, не верит в его безупречность. «Таких чистеньких не бывает!» — утверждает она.Кто же он, этот благородный доктор Айкон: бескорыстный подвижник или опасный маньяк?Ева упорно ищет убийцу, но теперь уже не только для того, чтобы арестовать…