Стерто с лица земли - [27]

Шрифт
Интервал

Когда она подходила к дверям гостиной, Джун предложила:

— Тебе не стоит ехать в похоронное бюро одному. Я поеду с тобой. Но сначала приготовлю обед. Я собиралась сделать жаркое, тогда у вас с детьми останется еда на вечер.

Шарлотта закатила в глаза. Опять на кухне будет беспорядок!


Около половины четвертого Шарлотта начала собирать свои вещи. Все ушли, и в доме царила тишина.

Полиция так и не появилась. Гордон в основном волновался, как бы они не пришли, когда дома Эмма и Джастин, но поскольку дети пока не вернулись, Гордон и Джун решили после обеда поехать в похоронное бюро.

Шарлотта только засунула бутылку лимонного масла в свою коробку, как по дому разнесся стук дверного молотка.

— Интересно, кто это? — недовольно пробормотала она. Не хватало только, чтобы до ее ухода появилась полиция, думала Шарлотта по дороге из кухни в прихожую.

Почти уверенная, что увидит на крыльце Брайана Ли и Джудит, она повернула замок. При мысли о племяннице Шарлотта внезапно вспомнила, что забыла позвонить ей и рассказать, что Мими обедала с Гордоном.

Но когда она распахнула дверь, то увидела не полицейских, а симпатичную светловолосую женщину средних лет. Шарлотта улыбнулась и спросила:

— Я могу вам чем-то помочь?

— Вы, наверное, Шарлотта из «Домового напрокат».

— Да, это я. — Шарлотта удивилась, откуда незнакомка знает ее.

— Я Салли Лоусон, соседка, — женщина махнула рукой направо.

Салли Лоусон, убийца деревьев. По словам Джун, эта женщина могла оказаться и убийцей Мими.

Улыбка исчезла с лица Шарлотты.

Салли Лоусон наклонилась, и Шарлотта заметила, что у ног женщины стоит корзина для пикника. Салли подняла корзинку, протянула ее Шарлотте, и вокруг разлился прекрасный запах свежеиспеченного хлеба.

— Здесь немного еды для Гордона и ребят, — пояснила Салли. — Кое-что на ужин.

Но Мими была отравлена… Скорее всего, чем-то, что съела или выпила…

Не говори глупостей. Эта женщина, должно быть, сумасшедшая, если пытается отравить целую семью. И, собственно говоря, зачем ей вообще это делать?

Шарлотта перевела дыхание и взяла корзину.

— Очень мило с вашей стороны.

Салли в ответ снова махнула рукой:

— Это то немногое, что я могу сделать. А Гордон или дети дома? Я бы хотела выразить им соболезнования.

Шарлотта покачала головой:

— Их сейчас нет. Но я уверена, что они будут благодарны за вашу заботу.

— Наверное, тогда мне лучше оставить им записку, — предложила Салли. — Вы не могли бы дать мне бумагу и ручку? Тогда мне больше не придется вас беспокоить.

— Конечно, — ответила Шарлотта. — Пойдемте со мной.

На кухне она поставила корзину на рабочий стол и дала Салли Лоусон блокнот и ручку, лежавшие рядом с телефоном.

— Что-нибудь из этого нужно убрать в холодильник? — спросила Шарлотта.

Салли кивнула:

— Да, все, кроме хлеба. И, кстати, упаковки возвращать не надо, они все одноразовые.

Холодильник был уже полон, и Шарлотта несколько минут переставляла все так, чтобы можно было убрать принесенную Салли еду. Соседка тем временем села за стол и написала записку.

Закончив, она осталась сидеть за столом, наблюдая, как Шарлотта перекладывает продукты из корзины в холодильник.

— Знаете, я по-настоящему восхищалась Мими, — вздохнула Салли. — Она так щедро отдавала людям свое время и деньги, постоянно занималась благотворительностью. И была такой красивой, всегда великолепно одета, прическа — само совершенство, — Салли печально покачала головой. — Я до сих пор не могу поверить, что она умерла. И не понимаю, почему ко мне приходила полиция. Мы, конечно, соседи, но никогда не были с Мими подругами. К тому же между нашими домами такие высокие кусты, что я совершенно не в курсе, что здесь происходило. — Она задумчиво замолчала.

Шарлотта закрыла холодильник.

— Думаю, полиция опрашивает всех, кто был как-то связан с Адамсами, — объяснила она.

— Наверное, — пробормотала Салли. — Не поймите меня неправильно, я очень хотела дружить с Мими, особенно учитывая, что мы жили в соседних домах.

Салли опять замолчала. Шарлотта терпеливо ждала, не соберется ли та уходить. По ее лицу было видно, что она хочет сказать что-то еще.

Вздохнув, Салли продолжила:

— Я пыталась какое-то время подружиться с Мими, но она всегда относилась ко мне с прохладцей.

Пока Салли говорила, Шарлотта разглядывала ее. Судя по всему, она была искренне расстроена. И вопреки тому, во что Мими заставила поверить Шарлотту, Салли показалась ей приятной женщиной, по крайней мере, на первый взгляд. Да, решила Шарлотта, Салли приятный человек и, вероятно, очень одинока. Иначе вряд ли она стала бы доверяться горничной, совершенно незнакомому человеку.

Шарлотта не знала, что сказать, но чувствовала, что нужно придумать какой-то ответ.

— Как вы сами сказали, — нашлась она, — Мими постоянно участвовала в благотворительных мероприятиях. Может, у нее просто не было времени на дружбу.

Салли пожала плечами.

— Может быть. Очень мило с вашей стороны так говорить, но мне кажется, Мими почему-то недолюбливала меня. — Она снова пожала плечами. — Сначала я думала, что она ревнует из-за моей давней дружбы с Гордоном. Мы с ним сто лет знакомы, наши родители дружили. Конечно, когда Гордон женился на Мими, наша дружба практически сошла на нет. А возможно, дело в том, что я не стала вступать в ее клуб садоводов. — Салли печально улыбнулась. — Но почему я должна обязательно вступать в клуб садоводов? Я ей сказала, что ни хрена не понимаю в цветах и деревьях. Такой вот каламбур. И, честно говоря, думаю, она тоже. Я никогда не могла понять, как Мими может возглавлять клуб садоводов. Это какая-то ирония судьбы, по-моему. У Мими всегда было множество прекрасных растений в саду и дома, и при этом, похоже, она про них почти ничего не знала. Большую часть растений, особенно те, что на улице, посадили прежние владельцы дома. Я всегда подозревала, что настоящим специалистом был садовник Мими. Не подумайте, я не хочу говорить плохо о мертвых, но у нее даже простые деревья не росли. Например, только в прошлом году она посадила два дерева в одном и том же месте, и оба они погибли. Честно говоря, мне кажется, она слишком много их поливала и просто затопила. — Салли замолчала.


Еще от автора Барбара Колли
Чище некуда

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.


Пятновыводитель для репутации

В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.


Рекомендуем почитать
На 4 кулака

Все было в жизни скромной семнадцатилетней Юлии Образцовой однообразно и монотонно, пока не повстречался на ее дороге самый настоящий труп. Все кинулись разыскивать убийцу преуспевающего банкира: и следственные органы, и сама Юля вместе со своей закадычной подругой Катей, неподалеку от деревенского домика которой и найден усопший, и друг убитого, который свалился на Юлию как снег на голову вкупе с воспылавшими в ее груди чувствами к нему. На первый взгляд, смерть банкира связана с его трудовой деятельностью, но что если к убийству имеет отношение недавно объявившийся в этих краях маньяк? «На 4 кулака» — первая книга в серии о Юле и Кате.


В – значит виктория

Недавно отгремела Мировая война, и люди только-только почувствовали вкус мирной жизни… Виатрикс нэсс Ирритор — молодая светская дама, совладелица ифрикийских плантаций, может позволить себе блаженное безделье, но это противно ее деятельной натуре. Развлечения тоже прискучивают, и тогда Виатрикс находит дело себе по душе. Конечно, это не по нраву ее брату-близнецу, который служит в полиции, но вот старший брат всегда на стороне сестры!


Проницательный Читатель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Английский след. Детектив с элементами иронии и любовного романа

«Стюардесса с тележкой медленно пробиралась по узкому проходу салона, обслуживая пассажиров; она непринужденно с ними беседовала, некоторые заметно хотели занять ее время больше, чем им было положено по стоимости билета. Теперь-то Саша Кошкин будет знать, что регистрацию на самолет нужно проходить как можно раньше, чтобы получить местечко в посадочном талоне поближе к креслу стюардессы, а то он, по своей неопытности, не торопился, перед полетом сидел в буфете и разминался красным вином…».


Жизнь наизнанку

В классических авантюрных криминальных романах Дональда Э. Уестлейка все плохое становится хорошим, а Господь помогает всем, кто хоть как-то связан с Джоном Дортмундером в конкретный момент. Однако в следующем деле Дортмундера быть пойманным — это неизбежность, когда продюсер телепрограммы уговаривает вора и его веселую команду поучаствовать в реалити-шоу, в котором будет освещаться все их действия. Продюсер обещает найти способ показать это шоу, чтобы при этом запись не использовалась в качестве улик против них.


Случайная встреча с киллером

«Лера Бонзенко—студентка, потерявшая мать, совершенно не думала, что отказав настойчивому ухажеру, можно вытащить на свет события давно минувших дней. Мало того, что она дочь криминального авторитета – Бонзы, так еще ее мать стала гарантией в поимке ее отца. Теперь девушке постоянно приходится бороться за свою жизнь со старыми врагами Бонзы, и даже встретив любовь всей своей жизни ей пришлось от нее отказаться. Неужели из-за чужих грехов, Лера никогда не станет счастливой?».


Маленькая частная война

Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…


Прощай, прощай, черный дрозд!

Лейн Тавиш — хозяйка антикварного магазина в провинциальном городке. По крайней мере, так полагают местные жители. Никто из них не мог бы и представить, что на самом деле Лейн — дочь отъявленного мошенника, вынужденная скрываться от закона.Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн — звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.


Западня для Евы

Мотивы этого преступления очевидны — ревнивая жена убила неверного мужа и его любовницу. Но у лейтенанта Евы Даллас такая версия вызывает сомнения. Отвергая очевидные доказательства, Ева продолжает расследование и обнаруживает глобальную шпионскую сеть, грандиозную аферу и еще несколько трупов.Но спецслужбы не намерены выдавать свои секреты и предпочитают перейти в наступление: Ева узнает, что, спасая честь мундира, они готовы обнародовать такие факты ее биографии, о которых самой Еве страшно вспомнить…


Я, опять я и еще раз я

У себя в кабинете, в строго охраняемой частной клинике, убит пластический хирург с мировым именем Уилфрид Айкон. Кто и почему мог убить человека, репутация которого была безупречна, а авторитет непререкаем?!Лишь лейтенант Ева Даллас, вопреки мнению друзей и знакомых, не верит в его безупречность. «Таких чистеньких не бывает!» — утверждает она.Кто же он, этот благородный доктор Айкон: бескорыстный подвижник или опасный маньяк?Ева упорно ищет убийцу, но теперь уже не только для того, чтобы арестовать…