Стеклянный дом - [17]
– Откуда известно, что это мужчина? – спросил Петер.
– Судя по росту, – ответила сотрудница, участвовавшая в обследовании места находки. – Судмедэксперт считает, что при жизни рост этого человека составлял более ста восьмидесяти пяти. Женщины редко бывают такими высокими.
– Это должно облегчить идентификацию, – проговорил Петер. – Если мы узнаем, сколько лет тело пролежало в земле, хотя бы примерно, установим вероятный рост и возраст, то сможем сопоставить с данными тех людей, которые пропали в тот период.
Присев на корточки, Алекс изучал оба места захоронения:
– Никогда не поверю, что это случайное совпадение.
– Что именно?
– Что Ребекку зарыли именно здесь. – Алекс сощурился на солнце. – Тот, кто принес сюда тело, уже побывал здесь ранее и закопал на этом же месте другого человека.
– Хотя он или она в прошлый раз чувствовал себя увереннее, – сказала сотрудница.
– В каком смысле?
– Мужчина, которого мы обнаружили вчера вечером, остался с головой и руками.
Алекс задумался.
– В первый раз убийца был моложе. Наивнее и небрежнее.
Петер застегнул молнию на куртке, словно внезапно озяб.
– Откуда нам известно, что это было в первый раз? – спросил он.
Фредрика Бергман только что встала, когда позвонил Алекс и сообщил: они с Петером направляются на место, где обнаружили тело Ребекки Тролле. Вчера вечером там нашли еще один труп.
– Встретимся на работе, – закончил разговор Алекс.
Фредрика поспешила в кухню завтракать.
Спенсер сидел там и читал газету. Она поцеловала его в лоб, погладила по щеке. Налила чашку кофе, отрезала два ломтика хлеба, молча разглядывая любимого.
«Рассказывай, Спенсер, – мысленно произнесла она. – Я знакома с тобой более десяти лет и прекрасно знаю, какой у тебя бывает вид, когда что-то случилось».
Однако он молчал, не допуская ее в свои дела.
– Что вы собираетесь делать сегодня?
– Даже не знаю. Пойдем гулять. – Спенсер тихонько отложил газету. – Во второй половине дня мне надо съездить в Упсалу, и я предпочел бы поехать без Саги.
– Хорошо, – ответила Фредрика, хотя и подозревала, что рабочий день может затянуться. – Я вернусь к тому моменту, как тебе ехать.
Откусив кусочек бутерброда, она прожевала и проглотила. Подруги восприняли новость о ее возвращении на работу гораздо лучше, чем она предполагала. Некоторые даже намекали, что ожидали такого поворота событий.
– Тебе надо в университет? – спросила она Спенсера.
– Да. Совещание.
Совещание. И ни слова больше. С каких это пор они начали разговаривать назывными предложениями? Фредрика подумала об Алексе – о зиме прошлого года, когда его жена заболела и скрывала свою болезнь. Руки у нее похолодели.
– Спенсер, ты не заболел?
Он с удивлением поднял на нее глаза. Серые глаза – как камень, переливавшийся бесчисленным количеством оттенков.
– С какой стати я должен заболеть?
– Я чувствую, что-то случилось. Нечто большее, чем конфликт на работе.
– Ничего особенного, поверь мне. – Спенсер покачал головой. – Единственное, о чем я умолчал, – это…
Он заколебался. Она ждала продолжения.
– Моя студентка, по всей видимости, недовольна тем, как я руководил ее работой прошлой осенью.
– Боже мой, но ведь тогда ты почти все время был на больничном!
– Именно в этом и коренится проблема. Мне пришлось разделить руководство работой с новоиспеченным докторантом, и это не вызвало восторга.
Душу Фредрики затопило облегчение.
– Я думала, ты смертельно болен или что-то в этом духе.
Спенсер улыбнулся своей кривоватой улыбочкой, от которой она всегда таяла.
– Ни за что не оставлю тебя теперь, когда мы наконец-то можем быть вместе.
Фредрика потянулась, чтобы поцеловать его, но тут в соседней комнате проснулась Сага. Спенсер похромал туда, Фредрика провожала его глазами.
– Что будем делать теперь? – спросил Петер, когда они вернулись в управление.
– Ждать более точных сведений от судмедэксперта и продолжать расследование убийства Ребекки Тролле, – ответил Алекс. – Я беседовал с судмедэкспертом по телефону: он считает, что мужчина пролежал в земле лет двадцать пять, а то и дольше.
– Серийный убийца?
– Убивающий наобум? Таких разных людей и с интервалом в тридцать лет? – Алекс горько покачал головой. – Не думаю. К тому же серийный убийца – очень редкое явление. Тут что-то другое.
Он проклинал свою недогадливость, хотя понимал, что это бесполезно. Когда пропала Ребекка Тролле, ничто не указывало на то, что она может быть одной из нескольких жертв, – следствие велось исходя из предположения, что ее случай совершенно отдельный, не связанный с другими. «Есть ли там еще жертвы?» – спросил себя Алекс. Без колебаний он распорядился о продолжении раскопок на месте находки с расширением радиуса поисков, так что работы могли занять несколько дней. Если в земле лежат еще тела, Алекс хотел бы их оттуда извлечь.
– Если мы предполагаем, что Ребекку и найденного вчера мужчину убил один и тот же человек, Хокан Нильссон не подойдет, – заметил Петер. – Его еще и на свете не было, когда произошло то, старое убийство.
– Я тоже об этом думал. Но мы пока слишком мало знаем, чтобы исключить его. Он может иметь связь со старым убийцей, который нам неизвестен. Надо взять у него образцы ДНК для анализа и сравнить с ДНК зародыша, если это возможно. Если он – отец ребенка, то у нас достаточно оснований для задержания.
В Швеции на побережье стоит один очень старый дом. Куда же исчезли люди, жившие в нём раньше? Об этом гадают Билли и её мама, они недавно переехали и постоянно натыкаются на вещи прежних владельцев: альбомы, карандаши и старые книги. Они находят две маленькие стеклянные фигурки – мальчика и девочки. Когда никого нет рядом, фигурки двигаются… Потом кто-то оставляет отпечаток детской ладошки на пыльном столе и послание: «Убирайтесь». Билли узнаёт, что раньше в доме жили особенные, стеклянные дети.
Адвокату Мартину Беннеру поручают невозможное: оправдать женщину, которая сама призналась в пяти убийствах. При этом женщины уже нет в живых — она прыгнула с моста, предположительно забрав с собой на тот свет сына Мио. События развиваются непредсказуемо. В ходе самостоятельного расследования Мартин, сам того не понимая, становится пешкой в чьей-то криминальной игре. «Лотос-блюз» — первая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. Захватывающий триллер, который невозможно отложить.AFTONBLADET, Sweden Потрясающий новый триллер из Швеции… Кристине Ульсон удается рассказать увлекательную историю, не забывая показать «человечность» своих героев.RUHR-NACHRICHTEN, Germany К счастью, в этом детективе вы не найдете привычных типажей уставших от жизни полицейских, которые злоупотребляют кофе и никак не могут разобраться со своей личной жизнью.
Следственной группе Алекса Рехта предстоит очередное дело: в центре Стокгольма найдены застреленными пожилой пастор и его жена. Все улики указывают на то, что священник и убил жену, после чего покончил с собой, но так ли это?В подпольной квартире уже которые сутки заперт Али, нелегальный иммигрант из Ирака. Неизвестные, которые помогли ему совершить побег, теперь добиваются от него ответной услуги.А тем временем молодая шведка в Бангкоке начинает подозревать, что цепь произошедших с ней неприятностей — не случайность: это чья-то злая воля планомерно отрезает ее от внешнего мира.
Жизнь адвоката Мартина Беннера медленно, но верно выходит из-под контроля. Ему и его семье угрожает могущественная мафиозная организация. Лидер мафиози готов оставить Беннера в покое лишь в случае, если тот найдет четырехлетнего Мио. Мальчик исчез из детского сада в тот же день, когда его мать, подозреваемая в ряде тяжких преступлений, покончила с собой. Параллельно с поисками Мио Беннер пытается выяснить, кто стремится засадить его в тюрьму за убийства, которых он не совершал. “Мио-блюз” — вторая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
На Центральном вокзале в Стокгольме из скорого поезда похищена девочка. Полиция сбилась с ног, но ребенок как сквозь землю провалился.На другом конце Швеции скрывается молодая женщина. Она прекрасно знает, почему пропала девочка, и готовится к очередному бегству.Тем временем исчезает еще один ребенок. Перед Фредрикой Бергман и другими сотрудниками следственной группы комиссара Алекса Рехта стоит почти невыполнимая задача — преступник неуловим, а мотивы его непостижимы. Лишь ценой множества ошибок группа выходит наконец на его след, в конце которого ей среди прочего предстоит узнать: в жизни в отличие от сказки Золушка может превратиться в настоящее чудовище.
На борту «боинга», вылетевшего из Стокгольма в Нью-Йорк, обнаружена записка о заложенной в самолете бомбе. Она взорвется, если за время рейса не будут выполнены требования террористов, одно из которых — закрыть так называемый «коттедж Теннисона», секретную тюрьму на территории Афганистана.Пока шведские спецслужбы пытаются найти организаторов теракта, американские власти запрещают самолету посадку на территории США, подозревая, что злоумышленники намерены обрушить его на Капитолий…
Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.
Подозрение в убийстве еврейского священника на заднем дворе синагоги падает на ярого местного антисемита, который не раз угрожал ребе. Но после убийства главного подозреваемого установление истинных мотивов и личности преступника становятся делом случая.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.