Стажировка юной магини - [138]

Шрифт
Интервал

— А кто его знает, что на нем сыщется! — подвел итог нашему спору Владар.

"Далее будут жемчужные скалы, — продолжал читать мой друг. — На них увидишь белых каменных птиц. Безбоязненно их минуй".

— Ну, и здесь понятно.

— А вот и следы мыслей, прекрасно! "Всего есть четыре преграды вокруг ледяного острова. Сначала встретили первую, и то Коса, а в ней два туннеля-близнеца. Перелететь через Косу нельзя".

— Как нельзя? — испугалась я. — Зачем же мы змеев чиним?

— Что-то непонятное над ней зависло. Какая-то дымчатая масса, будто марево. Тянется вверх до колдовской сетки. Может, удастся пересесть на белых птиц. Если, конечно, эти гордячки согласятся, — Андрис усмехнулся. — Черная магия для них не помеха, и накомарник Бесцветного что паутина, они легко через него проникают. Только вот захотят ли, чтобы их оседлали?

— Никогда не летала на птицах! — восхищенно произнесла Силона. — Жаль, если не согласятся.

— Посмотрим. Тут вроде и другой путь есть:

"Вплывешь под водой в правый туннель внутри Косы, и то будет мостом через первую круговую преграду. Проплывешь по нему и окажешься по другую сторону. Если перепутаешь туннели, попадешь в ловушку".

— Не нравится мне эта Коса, — вздохнул наш переводчик, — ой как не нравится! Не перелетит через нее Зюзя, и мы не узнаем, что там за ней дальше. Туннели-близнецы тоже не подарок.

— Сказано же, проплыть по правому. Значит, он вполне нормальный.

— Я ж говорю, так было раньше, когда составляли карту. А теперь неизвестно. И тут написано, что марево не только над Косой, но и вокруг нее. Спасатели называют его течением скорпиндронов. Стало быть, еще и вокруг…

Я не поняла, о чем речь, но не стала больше отвлекать молодого мага от дела, полагая, что в свое время все выяснится. Мой способный друг много всякого разного видел своими чудесными глазами. Даже колдовская сеть не могла полностью ему помешать. Поэтому оставалось лишь поскорее покончить с расшифровкой карты, починить змеев и двинуться в путь. А там уж сообразим как-нибудь!

— Из нечетких следов мыслей можно заключить… — Андрис немного помедлил и удрученно пробурчал: — Точно, где-то в туннелях есть черная магия. Плохо. Что там у нас дальше? "Пучина Страданий"…

— Вот почему древние спасатели попали к Глюкосу! — воскликнул Владар. — Ясное дело, они прошли через нее.

— Непонятно, где конкретно расположена Пучина Страданий, объяснения слишком расплывчатые. И допускаю, что она могла увеличиться со временем. Впрочем, без разницы, на месте определим, и, думаю, сумеем перелететь.

За Пучиной располагался третий пояс препятствий, Зубы Чудовища. Карта освещалась не ахти как, вернее, вовсе никак, потому что мой друг, чтобы лучше видеть, снял очки и повернулся спиной к перу жар-птицы. Ему так удобнее было… А нам оставалось довольствоваться его объяснениями. В образной картинке Андриса Зубы выглядели как двойная гряда из множества изогнутых гладких скал, заостренных кверху. Словно ненасытный гигант притаился в океане и выставил зубастую пасть для ловли случайных зевак! Из надписи под рисунком мы узнали, что, почуяв тепло человеческого тела, Зубы Чудовища хватали жертву и смыкались с оглушительным клацаньем. Тут уж точно нужны были летучие корабли или белые птицы. В крайнем случае, сошли бы и прыжки в невесомости, которые так нравились нам с Силоной.

Четвертая, последняя преграда была отмечена только значками на водной глади океана, в том месте почему-то белой. Андрис не смог с ходу разгадать заковыристую надпись и погрузился в работу.

— Белое Пятно, — недовольно ворчал он, потирая лоб. — Коварная западня в коварном океане.

— Ну, и что оно?

Молодой маг не ответил, задумавшись над картой. Временами он отрывался от нее и долго вглядывался вдаль, сквозь темень и льды, удрученно вздыхая, а затем снова возвращался к изучениюмудреных закорючек. Короткий день закончился, и мы ничего не видели, только слушали одного человека. На него была вся надежда, но он молчал, безуспешно пытаясь поймать ускользавшие следы мыслей древних спасателей.

Не таким уж мой друг был идеальным, как мне казалось раньше. Ну так это ж и хорошо!

Гл. 25. Разлука

— Что-то Зюзя задерживается. Странно, ведь дальше Косы она не могла улететь.

Наступила ночь, а мы все еще сидели вокруг развернутого папируса, потому что Андрису никак не давались значки таинственного Белого Пятна.

— Не разгадаешь, — сказал Владар. — Подозреваю, древние спасатели после Пучины Страданий несколько изменились.

— Посмотрим, — не сдавался мой друг, — все же Зубы они нормально описали.

— Зубы другое дело. Сам знаешь, логическое препятствие и интуитивное — разные вещи.

По мере того, как мы, усилиями Андриса, продвигались по заветному свитку все ближе к южному полюсу, колдовская сеть сгущалась. Видеть то мог только сам переводчик, остальным было все равно, ведь вокруг и так царил полный мрак. Чувствуя надвигавшуюся опасность, я не понимала, откуда она исходила, и желала лишь одного — чтобы поскорей наступило утро. Мое беспокойство передалось и Силоне.

— Ничего нового, — обнадежил нас Владар, и зачем-то достал свой чудесный "чайник". — Ураган будет, но нам не привыкать. Главное, все в панцирях.


Рекомендуем почитать
Приют Героя

Спасение мира — дело неблагодарное, лучше в него вовсе не ввязываться. А если всё же ввязался и исполнил Пророчество — как жить дальше?


Кровь и плоть

Королевские войска осадили замок барона. Чем же так провинился Его Милость перед Его Величеством? А что в осаждающей армии делает маг — непонятно даже самому лорду-командующему. Написано в соавторстве с Anarvia.


Подвиги Белого истари

Подвиги Белого истари (рабочее название)Направленность: ДженАвтор: AltarБеты (редакторы): RodendronФэндом: ОриджиналыПейринг или персонажи: СаруманРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Фантастика, Мистика, Философия, Мифические существа, ПопаданцыПредупреждения: Мэри Сью (Марти Стью), Смена сущностиРазмер: Макси, 138 страницКол-во частей: 25Статус: законченПосвящение: Всем кто просил продолжение.Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчикаПримечания автора: Не смотря на то, что ГГ — Саруман, этот фанф в большей степени ориджинал, ибо место действия лишь краешками касается известных миров.


Хозяин Ортханка

Хозяин ОртханкаНаправленность: ДженАвтор: AltarБеты (редакторы): RodendronФэндом: Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Хоббит (кроссовер)Рейтинг: PG-13Жанры: Драма, Фэнтези, Фантастика, AU, Мифические существа, ПопаданцыПредупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Мэри Сью (Марти Стью)Размер: Макси, 166 страницКол-во частей: 60Статус: законченПосвящение: 7 июня 2015 в возрасте 93 года умер Кристофер Ли — Актер сыгравший Сарумана в известных фильмах снятых по книгам Толкина. Посвящается Саруману (которого Толкин по моему мнению бездарно слил в своей истории) и памяти Кристофера Ли.Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчикаПримечания автора: Толкин бесспорно один из первых на ровне с Говордом (создателем Конана-киммерийца — это если кто не знает), и как у многих первопроходцев в его историях остается много темных мест, открывающих пространство для фанфиков.


Сетевые игры

Ты никогда не знаешь когда ты перейдешь в другое измерение.


Ловимый Зверь

В маленьком научно-фантастическом рассказе семейной пары из США — Илоны и Эндрю Гордон, известных под псевдонимом Илона Эндрюс, описывается эпизод из фантастического будущего человечества, осваивающего просторы Вселенной в условиях, когда технический прогресс позволяет и одновременно заставляет открывать новые миры, для изучения их ресурсного потенциала с последующей его эксплуатацией. Уровень развития космических, промышленных и медицинских технологий, генной инженерии и робототехники, в сочетании с информационными технологиями, позволяет команде исследователей за два года произвести оценку далекой планеты с симпатичной, но недружелюбной к технике биосферой.