Стать героем - [68]

Шрифт
Интервал

— Давай сюда, — обратился к ученику маг.

Паша бережно передал ему просимое, отметив некую усталость. На лбу проступил пот, а руки чуть подрагивали. Иван выглядел не лучше, создалось впечатление, что они вдвоем только что вернулись с пробежки.

— Да уж… — протянул Иван, — Теперь уже понятней, в чем дело.

— Мне зато ничего не понятно, — сев на лавку, Паша беспокойно тряс ногой.

— Ты вряд ли сможешь стать…

— Колдуном? — с каким-то надрывом прервал мага Паша.

Сердце кольнуло обидой, его догадки, доселе сдерживаемые внутри, вышли наружу, раскатистыми ударами долбя стенки черепа. Нет, он не мечтал стать магом там, в родном мире. Его даже не захватывали книги или игры на эту тему, но теперь, когда это стало той самой насущной потребностью, тем самым, увы, несбыточным желанием, ему стало чрезвычайно больно.

— Нет, — внезапно ответил Иван и продолжил, — Ты не сможешь выполнить того, чему я тебя научу, потому что символы, что ты нарисовал. Они мне не известны. Я могу научить тебя заклинаниям, рисункам, жестам, но ты не сможешь ими воспользоваться, лишь потому, что не сможешь приложить свою силу. Более того, я думаю, ни один из богов не даст тебе своей силы, можешь и не пытаться их просить. Видимо, это связано с тем, что ты не из нашего мира, и твое наполнение чуждо нам. Нет ни одного символа, который обыкновенно призывается для волшебства, из материи которых и созидается сила, которой маг меняет мир вокруг себя.

— Эмм, откуда вообще эти символы?

— Откуда… Я не знаю, никто не знает. Они пришли к нам, должно быть от самого сотворения мира, а может, появились и раньше. Сами символы, лишь обозначения, они не несут в себе силы. Силы вкладывает маг, а слова… Слова пусты, пока ты не придашь им наполнения. Первые маги слагали свои заклятья на этом языке, откуда и пришли эти символы, этот алфавит.

— Почему тогда заклятья у Еремея на русском?

— Русском?..

— Это я так называю язык, на котором мы говорим.

— Понятно, — маг многозначительно поднял глаза, будто хотел убедиться, что в мозгу отложилось это знание, — Еремей использует удобный ему язык, потому что нет разницы, какими звуками просить богов, главное, что означают эти слова для того, кто их произносит. Но, этот древний язык, текст на котором я тебе читал, пока ты рисовал символы, странным образом точнее передает суть предметов. Таким образом, молодому чародею проще использовать его, чтобы правильнее выполнить задуманное. А главное никто так и не познал этот язык до конца, например, я никогда не видел тех символов, что нарисовал ты. Для меня это лишь линии на воске, но вот ты, ты должен понять, что именно они означают, и тогда, быть может, ты сотворишь свое волшебство.

— А ты, как ты понял?

— Мои символы известны, какие именно, я тебе не скажу, каждый хранит это в секрете, потому что это может быть использовано против него. К слову, хоть мы и друзья, но есть и положительный момент в том, что мне не ведомо твое наполнение и суть твоих сил, — Иван чуть улыбнулся, — В общем, все мои символы входят в алфавит, который известен всем хоть мало-мальски серьезным чародеям.

— Ничего не понимаю, — Паша взял дощечку и глянул на нее, но тут же отвел взгляд, — А почему Еремей не говорил ни о каких символах, почему Любава колдует безо всяких символов? У них тоже есть эти буковки?

— Да, но Еремей ими крайне редко пользуется, он волхв, его сила в помощи богов, ему не нужно пропускать силу через себя, придавая ей форму своей душой, ее материей. Он посылает действие силы напрямую, без преобразования. Если он захочет разжечь костер, то он прямо попросит об этом то божество, которое подходит для этого действия. Для этого он и служит этим богам, исполняя их волю и принося им жертвы. Этому он учит Любаву, этому он учил тебя. Я же использую собственные силы, одним из знаков, например самим знаком огня, я заставляю огонь повиноваться мне. Знак следует выбирать так, чтобы он был как можно ближе к предмету волшебства. Тогда ты истратишь меньше сил, однако, чем меньше символов у мага, тем труднее ему приходится. Приобрести новые знаки нет возможности, они даются от рождения, когда формируется твоя душа, твоя суть, но всегда можно обучиться лучше владеть старыми. Этому Еремей тебя не учил, так как надеялся, что ты будешь брать силы у богов, но, видимо, боги не столь благосклонны к тебе…

Паша вдруг схватился за свой амулет.

— Я бы не сказал, что они так уж неблагосклонны ко мне, — Паша выудил осколок из-под рубахи, — Смотри.

Иван с интересом взял осколок, повертел его в руках, что-то побормотал. Затем вернул его.

— Да, это интересная вещица, может быть она что-то может…

— Она метает молнии, — перебил мага Павел.

— Да? — Иван не выглядел слишком удивленным, — Что ж, сама по себе она этого сделать не могла, если она это делала в твоих руках, то ты не так безнадежен, как тебе казалось. Впрочем, бог, которому ты не отправил ни одной мольбы, мог помочь тебе. Их цели и намерения не всегда понятны.

Иван замолчал, а Паша надел амулет и вернул его обратно под рубаху.

— И сколько у меня там знаков? — Паша как ни старался, не смог вспомнить процесс записи, ему казалось, что он написал там не менее нескольких десятков знаков. — Я вроде бы не мало их там изобразил.


Рекомендуем почитать
Дискотека. Книга 2

Книга вторая. Роман «Дискотека» это не просто повествование о девичьих влюбленностях, танцульках, отношениях с ровесниками и поколением родителей. Это попытка увидеть и рассказать о ключевом для становления человека моменте, который пришелся на интересное время: самый конец эпохи застоя, когда в глухой и слепой для осмысливания стране появилась вдруг форточка, и она была открыта. Дискотека того доперестроечного времени, когда все только начиналось, когда диджеи крутили зарубежную музыку, какую умудрялись достать, от социальной политической до развеселых ритмов диско-данса.


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


Сок глазных яблок

Книга представляет собой оригинальную и яркую художественную интерпретацию картины мира душевно больных людей – описание безумия «изнутри». Искренне поверив в собственное сумасшествие и провозгласив Королеву психиатрии (шизофрению) своей музой, Аква Тофана тщательно воспроизводит атмосферу помешательства, имитирует и обыгрывает особенности мышления, речи и восприятия при различных психических нарушениях. Описывает и анализирует спектр внутренних, межличностных, социальных и культурно-философских проблем и вопросов, с которыми ей пришлось столкнуться: стигматизацию и самостигматизацию, ценность творчества психически больных, взаимоотношения между врачом и пациентом и многие другие.


Солнечный день

Франтишек Ставинога — видный чешский прозаик, автор романов и новелл о жизни чешских горняков и крестьян. В сборник включены произведения разных лет. Центральное место в нем занимает повесть «Как надо умирать», рассказывающая о гитлеровской оккупации, антифашистском Сопротивлении. Главная тема повести и рассказов — проверка людей «на прочность» в годину тяжелых испытаний, выявление в них высоких духовных и моральных качеств, братская дружба чешского и русского народов.


Премьера

Роман посвящен театру. Его действующие лица — актеры, режиссеры, драматурги, художники сцены. Через их образы автор раскрывает особенности творческого труда и таланта, в яркой художественной форме осмысливает многие проблемы современного театра.


Выкрест

От автора В сентябре 1997 года в 9-м номере «Знамени» вышла в свет «Тень слова». За прошедшие годы журнал опубликовал тринадцать моих работ. Передавая эту — четырнадцатую, — которая продолжает цикл монологов («Он» — № 3, 2006, «Восходитель» — № 7, 2006, «Письма из Петербурга» — № 2, 2007), я мысленно отмечаю десятилетие такого тесного сотрудничества. Я искренне благодарю за него редакцию «Знамени» и моего неизменного редактора Елену Сергеевну Холмогорову. Трудясь над «Выкрестом», я не мог обойтись без исследования доктора медицины М.