Старый шут закон - [27]
— Телефон звонил целый день, все просились послушать вас. Настоящий сумасшедший дом. Если после обеда явятся все, кто звонил, мы просто задохнемся.
Эти первые гости были миссис Рескин — маленькая, энергичная женщина в очень скромном платье, с большими черными глазами и удивительно нежной оливкового цвета кожей, она сразу велела Лидии называть ее по имени, Хейлой, — и мистер Спид с женой: он — высокий, болезненного вида и бледный, когда говорит, слегка заикается, она — тоже высокая, с тонкой талией, маленькими руками и длинными, стройными ногами, с буйной гривой медно-рыжих волос, рассыпавшихся по плечам, с задорным веснушчатым носиком и пухлым алым ртом.
— Очень рада познакомиться с вами, — сказала Лидия, когда доктор Пармали ушла. — Вы, наверное, и есть Эспиди, — обратилась она к мужчине. — Стив с Джеком сказали, чтобы я обязательно вас разыскала. Вы ведь в газете работаете?
— С-с-стив? A-а, ну к-конечно — Стив Сина. Я обязательно за-запишу ваше выступление и передам в газету. И мне бы также хотелось побеседовать с вами. Напечатано это интервью не будет, разве что вы сами этого захотите — п-просто введете меня в курс.
Доктор Пармали подвела к ним Миньон, и Спид с женой заговорили с ней. Лидия, Мики и Хейла сели на диван, Пирс сейчас же принес им коктейли и стакан лимонада для Мики. Хейла отпила несколько глотков, Лидия тоже попробовала, и коктейль ей не поправился — обжег рот, как горький перец.
— Слушайте, у меня к вам предложение, — начала Хейла, — и сейчас для него самое подходящее время. Я здесь уже давно живу и ко всем этим людям привыкла, но вначале они меня поразили. Представляю, что должна думать о нас нормальная разумная женщина вроде вас, которая попала сюда из самой гущи классовой борьбы. Наверно, вам кажется, что все мы мешугине… Это по-еврейски «сумасшедшие»… ну не совсем сумасшедшие, а так, слегка чокнутые, что называется, с приветом. — Она громко расхохоталась.
Лидия хотела возразить, дескать «нет, что вы, нисколько», но заколебалась, а потом махнула рукой, потому что вставить хоть слово в поток Хейлиной болтовни все равно было невозможно. Лидия с восхищением глядела на нее: как быстро и легко журчит ее речь, какой у нее выразительный рот, по нему можно прочесть все, что она чувствует, — волнение и гнев, радость и печаль, презрение, тревога и насмешка, лукавое оживление мелькают на ее лице в ошеломляюще быстрой смене. Не надо было даже вслушиваться в ее слова, и так все было понятно до тончайших оттенков. К тому же в ней было столько искренности, казалось, она вся растворилась в этом порыве и для нее сейчас не существует никого, кроме собеседника, и это, конечно, было очень приятно. Мики глядел на нее как завороженный.
— На самом деле большинство из них вполне нормальные люди. Только чересчур умные, обидчивые и вздорные. Друг с другом они умудряются ладить, но вас могут довести до белого каления. Например, сделают вид, что не верят ни одному вашему слову, даже оскорбят в лицо, — представляете? — а через минуту начнут превозносить вас до небес: ах, вы раскрыли им глаза, они получили такое удовольствие, в вас столько прямоты и самобытности, и так далее, и тому подобное. Нет чтобы просто и от души приветить человека. Ну как, сможете вы такое выдержать?
— Ничего, выдержу, — ответила Лидия. Она рассматривала Эспиди, который был в другом конце гостиной, и слушала Хейлу не слишком внимательно. — Пусть говорит что хочет, какая мне разница, лишь бы напечатал в своей газете правду.
— Вы подумали, это я о Спиди? — И без того большие глаза Хейлы сделались огромными. — Нет, он среди них приятное исключение. Я просто пыталась подготовить вас к тому, что с минуты на минуту в этой комнате появится целый букет чудаков и снобов, педерастов и лесбиянок, шлюх и бабников, а вместе с ними придут просто талантливые люди, без всяких вывертов. Уж очень вы нормальны, они давно ничего подобного не видели, и вы им покажетесь верхом оригинальности, на вас так и набросятся в надежде «раскусить» и убедиться, что на самом деле вы такая же порочная, как они. Вам кажется, я преувеличиваю? И правильно, я всегда преувеличиваю. Просто мне хотелось остеречь вас и облегчить вам жизнь, чтобы вы не тратили время, стараясь их понять. А теперь вы, надеюсь, не попадетесь на их удочку… Да, я ведь собиралась сделать вам предложение и никак до него не дойду. Зато теперь вы знаете, куда попали. Переезжайте с сыном ко мне. А в светском обществе пусть вращаются Хогарты, они, видать, к этому привычные. Я тоже, но с меня хватит — сыта по горло. Хотя сначала-то было очень занятно приобщиться к роскошной жизни. Но сейчас все, я возвращаюсь к рабочему классу.
И вдруг Лидию осенило, что ведь Хейла — та самая вдова профсоюзного лидера! Ну конечно, Лидия к ней переедет, она бы сразу же согласилась, но как быть с Хогартами, вдруг они обидятся?
— Особых удобств я вам не обещаю, — продолжала Хейла. — Полдня я занята на работе, и у меня трое детей, а домишко маленький, нам будет тесновато. Зато Мики сможет играть с Милтом, когда тот приходит из школы, да и вам найдутся дела по хозяйству — если вы, конечно, не белоручка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В каноне кэмпа Сьюзен Зонтаг поставила "Зулейку Добсон" на первое место, в списке лучших английских романов по версии газеты The Guardian она находится на сороковой позиции, в списке шедевров Modern Library – на 59-ой. Этой книгой восхищались Ивлин Во, Вирджиния Вулф, Э.М. Форстер. В 2011 году Зулейке исполнилось сто лет, и только сейчас она заговорила по-русски.
Психологический роман Карсон Маккалерс «Сердце — одинокий охотник», в центре которого сложные проблемы человеческих взаимоотношений в современной Америке, где царит атмосфера отчужденности и непонимания.Джон Сингер — молодой, симпатичный и очень добрый человек — страшно одинок из-за своей глухонемоты. Единственного близкого ему человека, толстяка и сладкоежку-клептомана Спироса Антонапулоса, из-за его постоянно мелкого воровства упекают в психушку. И тогда Джон перебирается в небольшой городок поближе к клинике.
Роман «Статуи никогда не смеются» посвящен недавнему прошлому Румынии, одному из наиболее сложных периодов ее истории. И здесь Мунтяну, обращаясь к прошлому, ищет ответы на некоторые вопросы сегодняшнего дня. Август 1944 года, румынская армия вместе с советскими войсками изгоняет гитлеровцев, настал час великого перелома. Но борьба продолжается, обостряется, положение в стране по-прежнему остается очень напряженным. Кажется, все самое важное, самое главное уже совершено: наступила долгожданная свобода, за которую пришлось вести долгую и упорную борьбу, не нужно больше скрываться, можно открыто действовать, открыто высказывать все, что думаешь, открыто назначать собрания, не таясь покупать в киоске «Скынтейю».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.