Старые друзья - [70]
В е р т. Не проще ли жить на маленькие деньги, чем зарабатывать большие?
С е н т - Э к с. Дело не во мне. Жизнь не баловала Консуэло. Молодость ее прошла в бедности, она рано овдовела. Когда она вышла за меня, я получал уйму денег. И она привыкла тратить, не считая. Мне не хочется огорчать ее!
В е р т. Погубит вас Голливуд! Бегите, пока не завязли в трясине.
С е н т - Э к с. Кто мне даст деньги, кроме Голливуда?
В е р т. Любая редакция. Даже мой скупой патрон.
С е н т - Э к с. Ему нравятся мои книги?
В е р т. Вряд ли он читает их! Но он охотно вложит деньги в такое рентабельное дело, как Сент-Экзюпери. Это имя повысит тираж газеты. А вам полезно посмотреть, что делается на свете.
С е н т - Э к с. Я облетал всю планету.
В е р т. Облетали. А вам полезно и походить по земле.
С е н т - Э к с. Это заманчиво! А куда мне поехать?!
В е р т. На вашем месте я поехал бы в Россию.
С е н т - Э к с. Самая загадочная страна. Я ничего о ней не знаю.
В е р т. Как и все мы. Тем интереснее побывать там.
С е н т - Э к с. Поехать в неизвестную страну без знания языка?!
В е р т. В этом отношении для вас все страны загадочные. Лодырь!
С е н т - Э к с. Я не лодырь. Я тупица! Пожалуй, вы меня уговорили!
В е р т. Перед таким ответственным шагом не нарушить ли нам режим?
Москва. Входят в комнату Ш а х о в с к а я и С е н т - Э к с.
Ш а х о в с к а я. Проходите, пожалуйста. (Она разговаривает и наводит порядок в комнате.) Простите меня за беспорядок. Если бы я знала, что у меня будет такой гость! У меня скверное произношение?
С е н т - Э к с. Оказывается, москвички говорят по-французски, как парижанки!
Ш а х о в с к а я. Правда? Хотя какой француз скажет даме правду?! Я даю уроки — в школе и на дому. Но поговорить по-французски не с кем. Поэтому я затащила вас к себе! Простите мою бесцеремонность — я так люблю французский язык!
С е н т - Э к с. Я прошу извинения за то, что напросился к вам. Мне показывают соборы, Оружейную палату, монастыри. Русская старина очаровательна и поэтична. Но мне хочется узнать, как живут русские сегодня, а не в старину.
Ш а х о в с к а я (прихорашиваясь перед зеркалом). Увы, я тоже русская старина.
С е н т - Э к с. Не заставляйте меня говорить банальные комплименты. Вы очень интересная женщина! (Осматривается.) Сколько комнат в вашей квартире?
Ш а х о в с к а я. Пять.
С е н т - Э к с. У вас большая семья?
Ш а х о в с к а я. Увы, я одинока.
С е н т - Э к с. Зачем же вам такая огромная квартира?
Ш а х о в с к а я. Я здесь живу с детства. Привыкла.
С е н т - Э к с. Не слишком ли дорогие привычки? Сколько вы платите за квартиру? Простите мою назойливость. Я журналист. (Он достает блокнот.)
Ш а х о в с к а я (встревоженно). Журналист? Это коммунальная квартира.
С е н т - Э к с. Что значит — коммунальная квартира? (Радостно.) Понимаю — коммуна!
Ш а х о в с к а я. Не совсем.
С е н т - Э к с. Вы живете с родственниками?
Ш а х о в с к а я. Нет. Просто соединились несколько жильцов.
С е н т - Э к с. По какому принципу соединились? Вас связывают общие интересы?! Игра в карты? Или в лото? Вы занимаетесь спиритизмом?
Ш а х о в с к а я. Меня уплотнили.
С е н т - Э к с. Что значит — уплотнили?
Ш а х о в с к а я. Вселили жильцов.
С е н т - Э к с. Зачем же вы позволили впускать чужих в свою квартиру?
Ш а х о в с к а я. Это сделали без моего разрешения. После революции, которую тоже устроили без моего разрешения.
С е н т - Э к с (понимающе). Вам не удалось уехать за границу?
Ш а х о в с к а я. Не захотела. Я не могу жить без Тверского бульвара. Если я утром не поздороваюсь с Александром Сергеевичем — для меня испорчен день.
С е н т - Э к с. Кто такой Александр Сергеевич?
Ш а х о в с к а я. Пушкин. Памятник. Видели?
С е н т - Э к с. Да…
Ш а х о в с к а я. Я иной раз с ним здороваюсь по-французски. Он знал французский в совершенстве. Поздороваюсь, и сразу улучшится настроение.
С е н т - Э к с. Простите, много в Москве таких коммунальных квартир?
Ш а х о в с к а я. Боюсь сказать. (Спохватившись.) Мало, очень мало. И вообще коммунальная квартира имеет свои преимущества. Заболеешь — за тобой ухаживают. Соседка заняла мне очередь за булками.
С е н т - Э к с. За чем очередь?
Ш а х о в с к а я. За булками.
С е н т - Э к с. А почему не пойти в другую булочную?
Ш а х о в с к а я. Там тоже очередь. (Ищет.) Никак не могу найти карточку!
С е н т - Э к с. Вы хотите подарить мне свою фотографию?
Ш а х о в с к а я (улыбаясь). Ищу хлебную карточку. Такая досада — дают булки, а я потеряла карточку.
С е н т - Э к с (радостно). Понимаю — дают булки бесплатно. Коммуна! (Записывает.)
Ш а х о в с к а я (встревоженно). Не бесплатно, за деньги.
С е н т - Э к с. Если за деньги, тогда почему же дают? Продают! А если продают — тогда зачем карточка?
Ш а х о в с к а я. Как это вам объяснить?!
Входит Ш у б и н.
Познакомьтесь, это мой ученик — Василий Шубин.
Шубин молча кланяется.
А это наш гость из Франции (торжественно) граф (спохватившись) Антуан де Сент-Экзюпери. Журналист.
С е н т - Э к с. И летчик. Летчик и журналист.