Старшая Эдда. Песни о богах в пересказе Ильи Бояшова - [44]

Шрифт
Интервал

— Хочу получить твоё согласие на свадьбу. Белоликую деву желаю взять в жёны — жизнь без неё мне не мила.

Тор тем временем задумался, как ему избавиться от назойливого гнома, и в голове его созрело решение. Напустив на себя благодушный вид, Тор дал понять, что не против женитьбы дочери на подземном жителе.

— Но, — сказал он, — прежде чем ты, Альвис, покинешь мой дом, я хочу знать, настолько ли ты мудр, как о тебе говорят. Задам я тебе вопросы, которые немало меня самого занимают, и если ответишь на все, то обещаю — дева твоя.

— Изволь, — согласился Альвис, — ибо, пожалуй, нет на земле вопросов, на которые я бы не знал ответы.

— Что же, приступим, — сказал Тор. — Скажи, мой гость премудрый, про всё, что есть в мире, знающий, каким названием зовётся земля в разных мирах?

Альвис не смог сдержать улыбки, которую, впрочем, прятала от собеседника его седая и длинная борода, и ответил без запинки:

— Люди её величают землёю. Асы — долом. Ваны называют её путями. У ётунов она — зелёная. У альвов — родящая.

Тор помедлил, обдумывая сказанное, и неспешно спросил:

— А как в разных мирах зовётся небо?

Поистине, карлик Альвис знал всё — едва только Тор закрыл рот, как последовал ответ премудрого:

— У людей оно — небо. У асов — твердь. Ваны знают его как ткача ветров. Турсы называют его верхом мира. Альвы — кровлей. У карликов оно — влажный дом.

Тор какое-то время молчал и покачивал головой, всем своим видом показывая, что поражён умом своего собеседника. Потом сказал:

— Ответить мне, Альвис, на третий вопрос. Как месяц зовётся в разных мирах?

Карлик, предвкушая уже скорую свадьбу с Труд и предвидя зависть, которую вызовет у гномов известие о том, что он породнился с асами, охотно посвятил хозяина и в эту тайну:

— Люди кличут его месяцем. Боги — луной. В Хель он — колесо. В мире карликов — светоч. Ётуны называют его спешащим. Альвы — счётом лет.

И вновь закивал Рыжебородый, давая понять, что восхищён знаниями мудрого карла. Однако были у него ещё вопросы:

— Ответь мне, Альвис, как в разных мирах тучу зовут, что проливает дождь?

— Нетрудно мне и на это ответить, будущий тесть, — сказал Альвис. — Слушай же! Для людей она — туча. Для асов — надежда на дождь. Для ванов — ветром гонимая. Для альвов — мощь ветра. Для турсов — влажная. В Хель зовут её шлем-невидимка.

— Что же, — сказал Тор, — видно, правду говорят о тебе, Альвис, когда называют мудрейшем из мудрых. Мимиру до тебя далеко! Сравним ты в познаниях разве что с моим отцом. Что же стоять нам в дверях? Давай-ка сядем за стол и продолжим беседу, ибо о многом ещё хочу тебя расспросить.

Польщённый карлик принял предложение хозяина. Хлопнул Тор в ладоши и велел Сив и Труд накрыть стол и принести всякой снеди. Уселись они за трапезу. Сделавшийся радушным хозяин упросил гостя отведать жареного мяса, затем угостил его лососиной и не забывал при этом нахваливать его мудрость. Когда карлик вдоволь наелся, спросил у Альвиса гостеприимный бог:

— Теперь интересуюсь ветром — как зовут его в разных мирах?

Вытерев жирные губы, важно ответил насытившийся жених:

— У людей он — ветер. У богов — ржущий. У ётунов — ревущий. У альвов — шумящий. В Хель он — порывистый.

— Поистине, нет предела твоим знаниям! — воскликнул Рыжеволосый. — Однако уговор есть уговор. Я продолжу спрашивать, а ты постарайся ответить. Но прежде выпьем с тобой пива, ибо в глотках наших пересохло.

Хлопнул Тор в ладоши, и принесли им два рога пива. Пришлось карлику выпить с хозяином. Когда же они выпили, Тор спросил:

— Ответь мне, как называть привыкли затишье в разных мирах?

Смахнув с бороды пивную пену, ответил отяжелевший Альвис:

— Люди зовут затишье — затишьем. Асы — спокойствием. Ваны — безветрием. Ётуны — зноем. Альвы прозвали его тишью дня. Мы, карлики, покоем дня его кличем.

— Я доволен ответом, — сказал Тор. — Но, думаю, одного рога будет мало.

И бог приказал жене своей Сив поднести карлику ещё один рог, который тот осушил уже с заметным трудом.

— А теперь речь пойдёт о море, которое несёт на своей груди корабли, — сказал Тор. — Знаешь ли ты, как называется море в разных мирах?

— Знаю, — кивнул и на это Альвис. — У людей оно — море. У асов — вода. У ванов — волны. У альвов — влага. У великанов — дом угря. Мы, карлики, зовём его глубью.

— Не запомнить мне, Альвис, и трети того, что ты знаешь! — воскликнул Тор. — Правду говорят, что мудрец и во хмелю не теряет рассудка! Коли так, отчего бы Сив не поднести нам ещё пива? Ведь вполне может быть, что угощает моя золотоволосая жена своего будущего родственника.

У карлика не хватило сил отказаться от угощения. Тор же продолжал спрашивать:

— Настал черёд огня. Как он зовётся?

Шумящее в голове пиво не помешало карлику рассказать о том, как в разных мирах называют огонь:

— У людей он — огонь. У асов — жар. У ванов — бушующий. У ётунов — жадный. У карликов — жгущий. В Хель его называют стремительным.

— Нет предела моему восхищению, — сказал Тор. — Если дело так пойдёт и дальше, сидеть мне на свадебном пиру, называя зятем того, кого привечаю сейчас в своём доме. Премудрый Альвис, а как в разных мирах называют лес?


Еще от автора Илья Владимирович Бояшов
Танкист, или «Белый тигр»

Вторая мировая война. Потери в танковых дивизиях с обеих сторон исчисляются десятками подбитых машин и сотнями погибших солдат. Однако у «Белого тигра», немецкого танка, порожденного самим Адом, и Ваньки Смерти, чудом выжившего русского танкиста с уникальным даром, своя битва. Свое сражение. Свой поединок.Данная повесть послужила основой для сценария фильма Карена Шахназарова «Белый тигр» (2012 г.).


Бансу

В основе новой повести лауреата премии «Национальный бестселлер» Ильи Бояшова лежит реальная история, произошедшая летом 1943 года на Аляске. Советский экипаж перегоняет по ленд-лизу из Америки в СССР двухмоторный бомбардировщик «Дуглас А-20 Бостон». Приземлившись для дозаправки на авиабазе в Номе, небольшом городишке на побережье Аляски, пилот обнаруживает, что колпак турели, где находился штурман, открыт, а сама турель пуста. На поиски пропавшего штурмана, в парашютной сумке которого был тайник с ценными разведданными, отправляются две поисковые группы — советская и американская…


Повесть о плуте и монахе

Несмотря на свою былинность и сказочность, роман Ильи Бояшова совершенно лишен финальной морали. Монах и плут пребывают в непрерывном странствии: один стремится попасть в Святую Русь, другой – в страну Веселию. Но оба пути никуда не ведут. Алексей-монах, избранник Божий, не находит святости в монастырях и храмах, Алексей-плут, великий скоморох, не находит признания своему веселому дару. И утешающий и увеселяющий равно изгоняются отовсюду. Так уж повелось, что если не выпадет тебе вдоволь страданий, то и не сложат о тебе никакой былины, а рассчитывать на что-то большее, осязаемое и вовсе смешно – нечего тогда было рождаться с умом и талантом в России…


Каменная баба

У России женский характер и женское лицо – об этом немало сказано геополитиками и этнопсихологами. Но лицо это имеет много выражений. В своем новом романе Илья Бояшов рассказывает историю русской бабы, которая из ничтожества и грязи вознеслась на вершину Олимпа. Тот, кто решит, что перед ним очередная сказка о Золушке, жестоко ошибется, – Бояшов предъявил нам архетипический образ русской женственности во всем ее блеске, лихости и неприглядности, образ, сквозь который проступают всем нам до боли знакомые черты героинь вчерашнего, сегодняшнего и, думается, грядущего дня.Прочитав «Каменную бабу», невольно по-новому посмотришь на улыбающихся с экрана примадонн.


Армада

Некое государство снарядило свой флот к берегам Америки с целью ее полного уничтожения. Но, когда корабли уже были в походе, произошла всемирная катастрофа – материки исчезли. Планета превратилась в сплошной Мировой океан. Моряки остались одни на всем белом свете. И что теперь делать бравым воякам?


Кто не знает братца Кролика!

Бывают в истории моменты, когда грань между действительностью и фантастикой стирается, а в жизнь ничем не примечательных людей начинает прорываться ветер с той стороны реальности. Таким моментом было в России начало девяностых годов.И кому как не Илье Бояшову – признанному мастеру философской притчи, легкой истории как бы о жизни, а как бы и о чем-то большем («Путь Мури», «Армада», «Танкист, или “Белый тигр”»), – писать об этом страшном и веселом времени?


Рекомендуем почитать
Идегей

«Идегей» — выдающееся произведение татарского народного творчества.


Cказки и мифы папуасов киваи

Публикация повествовательного фольклора папуасов Новой Гвинеи. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.


Грузинские народные предания и легенды

Первая широкая публикация грузинских преданий и легенд, сопровождаемая фольклористическим предисловием и примечаниями. В сборник включены предания космогонического, этиологического и морально-дидактического характера, предания о строительстве крепостей, сел и храмов, о выдающихся исторических деятелях и народных героях. Сборник рассчитан на взрослого читателя.


Абхазские сказки

Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.